Inserting the Bobbin
EN
When inserting or removing the bobbin, the needle must
be fully raised.
1. Insert the bobbin in the bobbin case with the thread
running counterclockwise direction (arrow).
2. Pull the thread through the slit (A).
3. Draw the thread clockwise until it slips into the notch (B).
4. Pull out about 15 cm (6 inches) of thread and attach the
bobbin cover plate. (C)
Attention:
Turn power switch to off ("O") before inserting or
removing the bobbin.
Colocación de la bobina
E
Cuando se inserte o retire la canilla, la aguja debe estar
completamente elevada.
1. Inserte la canilla en su cápsula con el hilo girando a la
izquierda (sentido de la flecha).
2. Pase el hilo a través de la hendidura (A).
3. Introduzca el hilo a la izquierda hasta que se deslice
dentro de la muesca (B).
4. Saque unos 15cm (6 pulgadas) de hilo y coloque la placa
de la cubierta de la canilla (C).
Atención:
Gire el interruptor principal a la posición "O" antes de
insertar o retirar la canilla.
1
B
3
14
Insertion de la canette
F
Lorsque vous insérez ou retirez une canette, assurez-
vous que l'aiguille est complètement relevée.
1. Insérer la canette dans son logement, le fil étant orienté
dans le sens anti-horaire (flèche).
2. Tirer le fil en le faisant passer dans la fente (A).
3. Tirer le fil dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se place
dans l'encoche (B).
4. Tirer une longueur de fil approximative de 15 cm (6
pouces) puis remettre en place
(C).
Attention:
Placer l'interrupteur d'alimentation sur arrêt "O" avant
d'insérer ou
d'enlever
15
A
2
C
4
le couvercle
de la canette
la canette.