Utilisation d'autres sources
d'alimentation
Autonomie des piles
Avec des piles alcalines Sony à 25°C (77°F).
Durée d'enregistre-
ment continu
85 min.
Remarques sur l'autonomie des piles
•L'autonomie des piles peut être plus courte en
fonction des conditions d'utilisation.
•L'autonomie des piles n'est qu'une estimation.
L'autonomie de la pile peut être plus courte en
fonction des conditions de stockage de la
batterie avant l'achat et de la température.
•Ne pas utiliser le boîtier à piles dans un
environnement froid.
Lorsque la batterie est installée
Nous vous recommandons de relever légèrement
le viseur.
Pour retirer le boîtier à piles
Le boîtier à piles s'enlève de la même façon
qu'une batterie rechargeable.
Utilisation d'une batterie de
voiture
Utilisez le chargeur de batterie pour voiture Sony
DC-V515A (non fourni). Branchez le cordon pour
batterie de voiture sur l'allume-cigare de la
voiture (12 V ou 24 V). Raccordez le cordon pour
batterie de voiture au caméscope de la même
façon que pour le raccordement de l'adaptateur
secteur.
Pour retirer le chargeur de batterie pour
voiture
Le chargeur de batterie pour voiture s'enlève de
la même façon que l'adaptateur secteur.
30
Gebruiksduur van de batterijen
Met Sony alkalinebatterijen bij een temperatuur
van 25°C.
Durée d'enregistre-
ment typique
50 min.
Opmerkingen over de gebruiksduur
•Onder bepaalde omstandigheden kan de
•De gegeven waarden zijn schattingen. De
•Gebruik de batterijhouder niet in een koude
Wanneer de batterijhouder is geplaatst
raden wij u aan om de zoeker lichtjes omhoog te
heffen.
De batterijhouder verwijderen
U verwijdert de batterijhouder op dezelfde
manier als het batterijpak.
Gebruik de Sony acculader DC-V515A (niet
bijgeleverd). Sluit de accukabel aan op de
sigarettenaansteker van een auto (12 V of 24 V).
Sluit de accukabel op dezelfde manier op de
camcorder aan als de wisselstroomadapter.
De acculader verwijderen
U verwijdert de acculader op dezelfde manier als
de wisselstroomadapter.
Diverse bronnen van
stroomvoorziening
Bij ononderbroken
opname
85 min.
gebruiksduur van de batterijen korter zijn.
gebruiksduur kan negatief worden beïnvloed
door de opslagcondities voor aanschaf en door
de temperatuur.
omgeving.
Gebruik van een auto-accu
CCD-TR3100E
Gebruiksduur bij
normaal gebruik
50 min.
3-859-084-51 (1)