Tractel tirak MWX 500-1537 Série Manuel D'installation page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

at a distance of 1 m
1)
Depending on the ambient conditions (ambient temperature, sunrays, etc.) as well as the possible thermal discharge (dirt, accumulated heat, etc.)
2)
X-model series with load bearing capacity of 1,000 kg or greater: with mechanical load limiting device; X-model series up to 1000 kg load carrying capacity:
3)
mechanical or electric load limiting device can be supplied as an option. T-Model series: electric load limiting device can be supplied as an option.
Calculation of the required minimum breaking load F
4)
F
= Z
x S
o
p
F
= 5 x S
o
In accordance with DIN 15020 the devices correspond to drive group 1 B
5)
9 m/min. The average operating time per day with relation to a year (operating time class) depends on the actual load (load spectrum).
in accordance with order specifications
6)
in 1 m Abstand
1)
Abhängig von den Umgebungsbedingungen (Umgebungstemperatur, Sonneneinstrahlung, etc.) sowie der möglichen Wärmeabfuhr (Schmutz, Stauwärme, etc.)
2)
X-Typenreihe ab 1000 kg Tragfähigkeit: mit mechanischer Hubkraftbegrenzung; X-Typenreihe bis 1000 kg Tragfähigkeit: mechanische oder elektronische
3)
Hubkraftbegrenzung optional lieferbar. T-Typenreihen: elektronische Hubkraftbegrenzung optional lieferbar.
Berechnung der erforderlichen Mindestbruchkraft F
4)
F
= Z
x S
o
p
F
= 5 x S
o
Geräte entsprechen gemäß DIN 15020 bei Seilgeschwindigkeiten bis 9 m/min der Triebwerksgruppe 1 B
5)
Triebwerksgruppe 1 C
. Die mittlere Laufzeit je Tag bezogen auf ein Jahr (Laufzeitklasse) ist abhängig von der tatsächlich auftretenden Belastung (Lastkollektiv).
m
gemäß Bestellspezifikation
6)
A une distance de 1 m
1)
En fonction des conditions ambiantes (température ambiante, exposition à la lumière du soleil, etc.) et de l'évacuation de la chaleur possible sur le site (saleté,
2)
accumulation de chaleur, etc.)
Série X à partir d'une capacité de charge de 1000 kg : avec limitation mécanique de la force de levage ; série X jusqu'à une capacité de charge de 1000kg :
3)
limitation électronique de la force de levage disponible en option. Série T : limitation électronique de la force de levage disponible en option.
Calcul de l'effort de rupture mininal requis F
4)
F
= Z
x S
o
p
F
= 5 x S
o
Appareils conformément à DIN 15020 pour les vitesses de défilement du câble jusqu'à 9 m/min dans la catégorie de mécanismes de treuil 1 B
5)
défilement du câble supérieure à 9 m/min dans la catégorie de mécanismes de treuil 1 C
de vie) est fonction de la charge réelle sur le câble (spectre de charge).
conformément aux spécifications de la commande
6)
op 1 m afstand
1)
Afhankelijk van de omgevingsfactoren (omgevingstemperatuur, zonnestraling etc.) en van de mogelijke warmteafvoer (vuil, warmtestuwing etc.).
2)
X-type serie vanaf 1000 kg draagvermogen: met mechanische hefkrachtbegrenzing; X-typeserie tot 1000 kg draagvermogen: mechanische of elektronische
3)
hefkrachtbegrenzing optioneel leverbaar. T-typeseries: elektronische hefkrachtbegrenzing als optie leverbaar.
Berekening van de minimum breukkracht F
4)
F
= Z
x S
o
p
F
= 5 x S
o
Apparaten voldoen volgens DIN 15020 bij kabelsnelheden tot 9 m/min aan de eisen van de drijfwerkgroep 1 B
5)
drijfwerkgroep 1 C
. De gemiddelde looptijd per dag gerelateerd aan een jaar (looptijdklasse) is afhankelijk van de daadwerkelijk optredende belasting (collectieve
m
belasting).
volgens bestelspecificatie
6)
G961.1 - 03/2012
of the rope (does not correspond to the actual, manufacturer-specific minimum breaking load!)
o
F
:
smallest guaranteed breaking load of the wire rope [N]
o
Z
:
= 5: Calculated coefficient of steel wire rope
p
S:
maximum static load on the wire rope [N] (maximum working load of the hoist, 1 kg = 9.81 N)
at rope speeds of up to 9 m/min, and to drive group 1 C
m
des Seiles (entspricht nicht der tatsächlichen, herstellerspezifischen Mindestbruchkraft!)
o
F
:
kleinste garantierte Bruchlast des Drahtseils [N]
o
Z
:
= 5: Ausnutzungskoeffizient des Drahtseils
p
S:
maximale statische Zuglast im Drahtseil [N] (maximale Betriebslast der Winde, 1 kg = 9,81 N)
du câble (ne correspond pas à l'effort de rupture minimal effectif et spécifique du fabricant!) :
o
F
:
Charge de rupture minimale garantie du câble métallique [N]
o
Z
:
= 5: Coefficient d'utilisation du câble métallique
p
S:
Charge statique maximale du câble métallique [N]
(capacité de charge maximale de fonctionnement du treuil, 1 kg = 9,81 N)
van de kabel (komt niet overeen met de daadwerkelijke fabrikantspecifieke min. breukkracht!)
o
F
:
kleinste gegarandeerde breuklast van de draadkabel [N]
o
Z
:
= 5: Belastingscoëfficiënt van de draadkabel
p
S:
maximale statische treklast in draadkabel [N]
(maximale bedrijfslast van de lier, 1 kg = 9,81 N)
, über 9 m/min Seilgeschwindigkeit der
m
. La durée de vie moyenne par jour rapportée à un an (classe de durée
m
, boven 9 m/min kabelsnelheid aan de eisen van
m
MWX 500-1537
at a rope speed exceeding
m
, vitesse de
m
EN-DE-FR-NL-III

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières