1
1
X
Installation du couvercle de pro-
tection pour la broche
(ill. 34)
Le couvercle de protection est fourni
séparément dans le paquet.
34
(ill. 35)
À l'aide d'une clé Allen de taille 4,
fixez le couvercle de protection en
tournant la vis 1 (ill. 34) dans l'orifice
fileté 2 sur le collier de fixation jusqu'à
ce qu'il soit serré à la main.
2
Installation du micro-rupteur
(ill. 36)
35
Dévissez la vis de blocage 1 avec un
tournevis plat en tournant dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Attention
Si la commande comprend le
micro-rupteur, la vis de
blocage 1 (No. de Cde 31009552)
n'est pas incluse.
(ill. 37)
Mesurez la longueur X du micro-rup-
36
teur (environ 18 mm) avec un pied à
coulisse.
(ill. 38)
Vissez le micro-rupteur à une profon-
deur de 2+0,5 mm.
Vérifiez la dimension Y avec un pied à
coulisse.
(ill. 39)
Fixez le micro-rupteur avec un contre-
écrou
37
Puis vérifiez de nouveau la profondeur.
Attention
Si le micro-rupteur n'est pas
utilisé, la vis de blocage (ill. 36)
doit être vissée, car dans le cas
contraire le blindage sera inter-
rompu
38
Fittig protective cover for plug
(ill. 34)
The protective cover is separately
included in the package.
(ill. 35)
Using a size 4 Allen key, fix protec-
tive cover by turning screw 1 (ill. 34)
in threaded hole 2 on the fixing collar
until it is hand tight.
Fitting the mating indicator
microswitch
(ill. 36)
Unscrew locking screw 1 with a slot
screwdriver by turning anticlockwise.
Attention
If ordered with microswitch,
the locking screw 1 (Order No.
31009552) is not included.
(ill. 37)
Measure length X of the microswitch
(approx. 18 mm) with a caliper gauge.
(ill. 38)
Screw in microswitch to a depth of
2+0.5 mm.
Check dimension Y with a caliper
gauge.
(ill. 39)
Secure microswitch with the locknut.
Then check depth once more.
Attention
If the microswitch is not used,
the locking screw (ill. 36) must be
screwed in, since otherwise the
shielding will be interrupted.
39
13 / 16