Publicité

Liens rapides

MA048 (fr_en)
MA000 (de_en)
Montageanleitung
Notice de montage
Connecteurs cylindriques KBT10BV-AX/M...-C...
KST10BV-AX/M...-C... avec verrouillage baïonnette
et raccord AxiClamp
Sommaire
Consignes de sécurité ����������������������������������������������������������������2
Outillage nécessaire ������������������������������������������������������������������3
Montage du câble ���������������������������������������������������������������������3
Préparation du câble ������������������������������������������������������������������3
Raccordement du câble avec AxiClamp ������������������������������������3
Montage ������������������������������������������������������������������������������������5
Montage du Bouchon de protection �����������������������������������������5
Codage ��������������������������������������������������������������������������������������5
Remarque importante����������������������������������������������������������������5
Vérifier le joint d'étanchéité �������������������������������������������������������6
KBT10BV-AX/M...-C...
MA048 (fr_en)
MA000 (de_en)
Assembly instructions
Assembly instructions
Round connectors KBT10BV-AX/M...-C...
KST10BV-AX/M...-C... with bayonet locking and
AxiClamp termination
Content
Safety Instructions ����������������������������������������������������������������������2
Tools required ����������������������������������������������������������������������������3
Cable assembly �������������������������������������������������������������������������3
Cable preparation ����������������������������������������������������������������������3
Cable termination with AxiClamp ����������������������������������������������3
Assembly �����������������������������������������������������������������������������������5
Fitting the protective cap �����������������������������������������������������������5
Coding ���������������������������������������������������������������������������������������5
Important notice ������������������������������������������������������������������������5
Check seal ���������������������������������������������������������������������������������6
KST10BV-AX/M...-C...
1 / 8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staubli MA048

  • Page 1: Table Des Matières

    MA000 (de_en) MA048 (fr_en) MA000 (de_en) MA048 (fr_en) Montageanleitung Notice de montage Assembly instructions Assembly instructions Connecteurs cylindriques KBT10BV-AX/M...-C... Round connectors KBT10BV-AX/M...-C... KST10BV-AX/M...-C... avec verrouillage baïonnette KST10BV-AX/M...-C... with bayonet locking and et raccord AxiClamp AxiClamp termination Sommaire Content Consignes de sécurité ����������������������������������������������������������������2 Safety Instructions ����������������������������������������������������������������������2...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Safety instructions Le montage et l’installation des produits ne doivent être ef- The products may be assembled and installed exclusively by fectués que par du personnel qualifié et formé en respectant suitably qualified and trained specialists duly observing all ap- toutes les dispositions de sécurité...
  • Page 3: Outillage Nécessaire

    Outillage nécessaire Tools required (ill. 1) (ill. 1) Clé dynamométrique 19 mm, 9-45 Nm Torque spanner A/F19, 9-45 Nm and et clé plate pour manchon AxiClamp open end spanner for AxiClamp sleeve selon liste ci-dessous: according to the liste below: Section du conducteur Couple de serrage Dimension Clé...
  • Page 4: Orifice De Contrôle Sight Hole

    (ill. 7) (ill. 7) Introduire le câble dans le manchon Firmly push lead into the AxiClamp AxiClamp jusqu‘à ce que l’isolation sleeve until the lead insulation comes arrive en butée sur le manchon� Le up against the AxiClamp sleeve and câble doit être visible dans l’orifice de the individual wire strands can be Orifice de...
  • Page 5: Montage

    Montage Assembly (ill. 10) (ill. 10) Introduire le corps de contact dans Slip the contact insert into the insula- le boîtier isolant et tourner jusqu’à ce tion and turn until the contact insert que le corps de contact s’enfonce et falls deeper and can not be turned�...
  • Page 6: Vérifier Le Joint D'étanchéité

    Vérifier le joint d‘étanchéité Check seal (ill. 13) (ill. 13) Vérifier l‘intégrité du joint, le rempla- Check seal for damage and replace it cer le cas échéant. Type DR10BV, if necessary. Type DR10BV, Order No. No. de Cde. 15.5810. 15.5810. 6 / 8...
  • Page 7 Notes: 7 / 8...
  • Page 8 Notes: Fabricant/Producer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tél. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 8 / 8...

Table des Matières