Publicité

Liens rapides

MA096 (fr_en)
Notice de montage
Connecteur blindé
KBT21BV-GS/...
ID/S21BV-GS/...
Sommaire
État à la livraison1
Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������ 2-3
Présentation du produit 4
Outillage nécessaire 4
Préparation du panneau d'installation 5
Préparation du câble d'alimentation 6
Sertissage du câble d'alimentation 7
Raccordement du câble d'alimentation 8
Démontage du câble d'alimentation 9
Montage final et installation du connecteur 10
Installation des couvercles de protection 12
Installation du micro-rupteur 13
Composants 14
Système de verrouillage à baïonnette 15
Notes 16
KBT21BV-GS/...
État à la livraison
Douille / Socket
KBT21BV-GS/...
Couvercle de protection livré séparément
Protective cover enclosed separately
MA096 (fr_en)
Assembly instructions
Shielded connector
KBT21BV-GS/...
ID/S21BV-GS/...
Contents
Condition as delivered 1
Safety Instructions ������������������������������������������������������������������ 2-3
Product overview 4
Required tools 4
Preparing the installation panel 5
Preparing the lead 6
Crimping the lead 7
Connecting the lead 8
Disassembling the lead 9
Fitting the protective cover 12
Fitting the mating indicator microswitch 13
Components 14
Bayonet locking system 15
Notes 16
ID/S21BV-GS/...
Condition as delivered
Broche / Plug
ID/S21BV-GS/...
Couvercle de protection et matériel de fixation livrés séparé-
ment
Protective cover and fixing material enclosed separately
1 / 16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staubli KBT21BV-GS Série

  • Page 1: Table Des Matières

    MA096 (fr_en) MA096 (fr_en) Notice de montage Assembly instructions Connecteur blindé Shielded connector KBT21BV-GS/... KBT21BV-GS/... ID/S21BV-GS/... ID/S21BV-GS/... Sommaire Contents État à la livraison1 Condition as delivered 1 Consignes de sécurité ������������������������������������������������������������ 2-3 Safety Instructions ������������������������������������������������������������������ 2-3 Présentation du produit 4 Product overview 4 Outillage nécessaire 4 Required tools 4...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Safety instructions Le montage et l’installation des produits ne doivent être effectués The products may be assembled and installed by electrically que par du personnel qualifié et formé en respectant toutes les skilled or instructed persons duly observing all applicable safety dispositions de sécurité...
  • Page 3 Consignes de sécurité Safety instructions Caution (ISO 7000-0434B) Avant chaque utilisation, vérifier auparavant l’absence de tout dé- Each time the connector is used, it should previously be inspect- faut externe (et en particulier l’isolation). En cas de doute concer- ed for external defects (particularly the insulation). If there are any nant la sécurité...
  • Page 4 Présentation du produit Product overview Tab. 1 Section transversale Plage d’étanchéité Plage de protection Description No. de Cde Cross section Sealing range Shielding range Description Order No. max./min. Ø (mm) max./min. Ø (mm) KBT21BV-GS/240C 31004974C 35 - 31 37 - 28 KBT21BV-GS/300C 31004772C 42 - 35...
  • Page 5: Preparing The Installation Panel

    (ill. 6) (ill. 6) Pince coupante pour raccourcir le Wire-cutting pliers for shortening the treillis de blindage. shield mesh. (ill. 7) (ill. 7) Tournevis plat taille 2 (seulement si un Slot screwdriver Size 2 micro-rupteur est utilisé). (only if a microswitch is used). (ill.
  • Page 6: Preparing The Lead

    Préparation du câble Preparing the lead d’alimentation Dévissez le presse-étoupe de la douille Unscrew the cable gland from the ou de la broche. socket or plug. Tab. 2 Plage d’étanchéité sans Plage d’étanchéité Presse-étoupe joint d’entrée Sealing range Cable gland Sealing range without inlet max./min.
  • Page 7: Crimping The Lead

    Tab. 3 Section transversale Dimension A Dimension B Dimension C Cross section Dimension A Dimenstion B Dimension C (ill. 15) (ill. 15) Fixez le treillis de blindage avec du Fix the shield mesh with insulating ruban isolant (illustré ici en rouge) tape (shown in red here) to prevent it pour l’empêcher de bouger.
  • Page 8: Connecting The Lead

    Tab. 4 A (mm) Y (mm) B+S21BV-GS/240 13B30 23,3 B+S21BV-GS/300 13B32 24,4 Raccordement du câble Connecting the lead d’alimentation (valable pour (valid for socket and plug*) douille et broche*) (ill. 19) (ill. 19) Glissez la bague de palier linéaire sur Slip the plain bearing bush over the le support de contact.
  • Page 9: Disassembling The Lead

    Démontage du câble Disassembling the lead d’alimentation (valid for socket and plug) (valable pour douille et bro- che) Suivez la description dans «Raccorde- As per description „connecting the ment du câble d’alimentation», mais lead“, but in reversed order. dans l’ordre inverse. Codage Coding (ill.
  • Page 10: Final Assembly And Installation Of The Connector

    Montage final et installation Final assembly and installati- du connecteur on of the connector Montage de l’avant* Assembly of the front side* Sans verrouillage anti-rotation Without anti-rotation lock (ill. 24) (ill. 24) Respectez les marquages (M) à Observe markings (M) on the back of l’arrière du manchon de blindage et à...
  • Page 11 Montage par l’arrière du pan- Assembly from the back side neau of the panel (ill. 27) (ill. 27) Commencez par installer l’écrou de Firstly fit the fixing nut onto the plug*. fixation sur la broche*. La broche est The plug is then pushed through the ensuite poussée à...
  • Page 12: Fitting The Protective Cover

    Installation des couvercles de Fitting the protective cover protection Installation du couvercle de pro- Fitting protective cover for socket tection pour la douille (ill. 29) (ill. 29) Le couvercle de protection est fourni The protective cover is separately in- séparément dans le paquet. Ouvrez cluded in the package.
  • Page 13: Fitting The Mating Indicator Microswitch

    Installation du couvercle de pro- Fittig protective cover for plug tection pour la broche (ill. 34) (ill. 34) Le couvercle de protection est fourni The protective cover is separately séparément dans le paquet. included in the package. (ill. 35) (ill. 35) À...
  • Page 14: Components

    Composants Components Type No. de Cde adapté pour Type Order No. suitable for Couvercle de protection / Protective cover 31004777 KBT21BV-GS/ DBT-KBT21BV-GS Couvercle de protection / Protective cover 31004775 DST-ID/S21BV-GS Partie contact pour la broche / Contact part for plug 155855 ID/S21BV-GS/ S21/240...
  • Page 15: Bayonet Locking System

    Produkt ver- ein bischen bevor Schr ift zwar klein bevor Schr ift zwar klein sen, www.staubli.com/electrical sen, www.staubli.com/electrical Ich beinhalte wertv geht das dann Ich beinhalte wertv geht das dann det! olle r später ganz det! olle r später...
  • Page 16: Notes

    Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland 4123 Allschwil/Switzerland Tel. Tel. +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 55 +41 61 306 55 56 +41 61 306 55 56 mail mail ec.ch@staubli.com ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical www.staubli.com/electrical 16 / 16...

Ce manuel est également adapté pour:

Id/s21bv-gs série

Table des Matières