Tab. 3
Section transversale
Cross section
(mm
2
)
240
300
22
A
Y
2
1
>2mm
Dimension A
Dimension A
42
44
(ill. 15)
Fixez le treillis de blindage avec du
15
ruban isolant (illustré ici en rouge)
pour l'empêcher de bouger.
Sertissage du câble
d'alimentation
(ill. 16)
Insérez tous les câbles dans le man-
chon de sertissage jusqu'à ce qu'il
16
s'enclenche. Le câble doit être visible
dans le orifice de contrôle (A).
(ill. 17)
Sertissez le câble avec l'outil à sertir
Elpress V 1311 et la matrice adaptée.
Respectez la zone de sertissage «Y» et
le nombre de points de sertissage!
(voir Tab. 4 page 8).
17
Remarque:
S'applique à la classe de câble 6�
Stäubli recommande de sertir 3 fois
par point de sertissage� C'est-à-dire
de tourner le manchon de sertissage
par 60°. Après chaque sertissage afin
de donner 6 impressions de matrice
à chaque point de sertissage�
(ill. 18)
Vérifiez le sertissage par rapport à la
dimension de contrôle «A» (voir Tab. 4
page 7/16).
Remarque:
Respectez également les instruc-
tions de montage MA077� Ne sou-
dez pas le câble!
18
Dimension B
Dimenstion B
48
40
(ill. 15)
Fix the shield mesh with insulating
tape (shown in red here) to prevent it
from shifting.
Crimping the lead
(ill. 16)
Insert all wires into the crimping
sleeve until it engages. Cable must be
visible in the sight hole (A).
(ill. 17)
Crimp the cable with the Elpress
crimping tool V 1311 and the correct
insert. Observe the crimping zone "Y"
and the number of crimping points!
(see Tab. 4 page 8).
Note:
Applies to cable class 6� Stäubli
recommends crimping 3 times per
crimping point� i�e� rotating the crimp
sleeve by 60°� After each crimping
operation so as to give 6 crimp die
impressions at each crimping point�
(ill. 18)
Check crimping according to control
dimension "A" (see Tab. 4 page 7/16).
Note:
Observe also the assembly instruc-
tions MA077� Do not solder or weld
the cable!
14
Dimension C
Dimension C
118
112
7 / 16