2)
10 / 16
Montage final et installation
du connecteur
Montage de l'avant*
Sans verrouillage anti-rotation
(ill. 24)
Respectez les marquages (M) à
l'arrière du manchon de blindage et à
l'avant du collier de fixation (voir ill. 26),
poussez sur le collier de fixation.
*
Attention
La «Connexion du câble» ne peut
PAS être effectuée!
24
(ill. 25)
Tournez le collier de fixation dans le
sens des aiguilles d'une montre au
maximum.
25
(ill. 26)
Tirez le collier de fixation vers l'avant
jusqu'à la limite
1) Insérez le connecteur dans le pan-
neau d'installation.
2) Vissez l'écrou de fixation par
l'arrière et serrez avec une clé à ergot
jusqu'à ce que le collier de fixation
soit affleuré contre le panneau d'ins-
tallation (35 - 40 Nm)
Raccordez le câble d'alimentation:
ill 19 - ill 22
1)
26
Final assembly and installati-
on of the connector
Assembly of the front side*
Without anti-rotation lock
(ill. 24)
Observe markings (M) on the back of
the shielding sleeve and on the front
of the fixing collar (see ill. 26), push on
fixing collar.
*
Attention
„Cable connection" may NOT be
done!
(ill. 25)
Rotate fixing collar clockwise as far as
it will go.
(ill. 26)
Pull fixing collar forwards to the limit.
1) Insert the connector in the installa-
tion panel
2) Screw on fixing nut from the back
and tighten with a hook wrench until
the fixing collar is flush against the
installation panel (35 - 40 Nm).
Connect the lead: ill. 19 - ill. 22