Montage du câble
(ill. 10)
Remonter l'écrou (7) et la rondelle
(6)� Monter la cosse (C), sertie sur
un câble, puis la rondelle plate (5),
la rondelle éventail (4) et l'écrou (3)�
Serrer l'écrou (3) avec la clé dynamo-
métrique et le contrer avec la clé plate
et l'écrou (7)� Couple de serrage de
l'écrou: 30 Nm.
3. Montage du micro-rupteur
(IB16BV-NS)
Remarque:
Avec le micro-rupteur monté,
l'étanchéité n'est plus garantie�
10
(ill. 11)
Casser la membrane de protection du
trou débouchant (P) de la douille (1)
ou de la broche (2) à l'aide d'un poin-
çon� Veiller à ce qu'aucun débris ne se
trouve à l'intérieur de la douille (1)�
11
(ill. 12)
Fixer le micro-rupteur (M) sur la
douille avec la vis (S)� Pour ce faire,
placer correctement le micro-rupteur
dans le logement prévu à cet effet
sur la douille� Il s'agit d'un micro-rup-
teur inverseur 6 A, 250VAC, à trois
contacts 2,8x0,5�
12
4. Montage du micro-rupteur
(IS16BV-NS)
(ill. 13)
Démonter les écrous (3,7,8) et les
rondelles (4,5,6,9) de la broche (2)�
13
Cable connection
(ill. 10)
Assemble nut (7) and washer (6) onto
thread of socket (1) or plug (2)� Insert
cable lug (C) with cable mounted�
Re-assemble washer (5), lock washer
(4) and nut (3)� Tighten nut (3) with the
torque spanner 24 mm A/F and secure
it with the open-end spanner 24 mm
A/F and nut (7). Tightening torque:
30 Nm.
3. Installation of microswitch
(IB16BV-NS)
Note:
With installated microswitch the
watertightness (IP65) cannot be
guaranteed�
(ill. 11)
Break the protection membrane of the
through-hole (P) of the socket (1) with
a punch� Be careful that the socket is
free from the broken material�
(ill. 12)
Fasten microswitch (M) to socket
(1) with screw (S)� Firmly insert the
microswitch (M) in the recess (1) on
the socket and fix in place with the
screw (S)� The microswitch contact
is a changeover contact� Type of con-
nection: 3 plug connectors 2�8x0�5,
switching capacity 6 A, 250VAC.
4. Installation of microswitch
(IS16BV-NS)
(ill. 13)
Remove nuts (3,7,8) and washers
(4,5,6,9) from plug (2)�
5 / 8