Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Vertaling van de originele montage- en bedieningshandleiding van RADEMACHER buismotoren
FR
Traduction du mode d'emploi et de montage original des moteurs tubulaires de RADEMACHER
Geldig voor de series: / Valable pour les séries : RolloTube I-line Small/Medium (ILIS/ILIM)
Artikelnummers / Références : 2740 06 05 / 2740 10 05 / 2760 10 05 / 2760 20 05 / 2760 30 05 / 2760 40 05 / 2760 50 05
Noteert u a.u.b: / Prière de noter :
Montageplaats: / Lieu de montage :
.................................................................................................................................
Serienummer: / Numéro de série :
.................................................................................................................................
VBD 550-8-1 (07.18)
.............
1
..........
29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RADEMACHER 2740 06 05

  • Page 1 Geldig voor de series: / Valable pour les séries : RolloTube I-line Small/Medium (ILIS/ILIM) Artikelnummers / Références : 2740 06 05 / 2740 10 05 / 2760 10 05 / 2760 20 05 / 2760 30 05 / 2760 40 05 / 2760 50 05 Noteert u a.u.b: / Prière de noter :...
  • Page 2: Geachte Klant

    RADEMACHER hun steentje toe bijgedragen. Deze handleiding..beschrijft de montage, de elektrische aansluiting en de bediening van RADEMACHER buismotoren van de series RolloTube I-line Small en Medium. Lees deze handleiding nauwkeurig voordat u met de werkzaamheden begint en neem alle veiligheidsaanwijzingen in acht.
  • Page 3: Table Des Matières

    Fabrieksinstellingen bij de inbedrijfstelling laden ..........22 Reversie na obstakelherkenning in-/uitschakelen ..........23 Automatische compensatie van de behanglengte in-/uitschakelen ......23 Wat te doen wanneer... ? ................24 Technische gegevens ..................26 Parametrering van KNX/EIB-jaloezie-actoren voor buismotoren van RADEMACHER ...26 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ............26 Garantievoorwaarden ..................27...
  • Page 4: Afbeeldingen

    Afbeeldingen (10) (11) (12) (13) (14) (15) (17) (16) (18) (19) = (D/2) L = A - (B + C) (10) (10) (20) Sleutel- wijdte 40 (20) (11) (12) (13) (14)
  • Page 5: Legende Overzicht ( Afbeelding  )

    (17) Rolluikpantser (18) Magneetring (19) Uitgangsadapter (20) Klemmen Let ook op: de klantspecifieke onderdelen van de levering * Het vereiste toebehoren en alle buismotorbesturingen voor dit type buismotor incl. technische informatie en handleidingen kunt u vinden op onze internetpagina. www.rademacher.de...
  • Page 6: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    ◆ Laat u bij de keuze van een buismotor adviseren door een vakspecialist en houd rekening met de betreffende informatie over de trekkracht op onze internetpagina: www.rademacher.de Gebruiksvoorwaarden ◆ Voor de elektrische aansluiting moet bij de montageplaats continu een 230 V/50 Hz stroomaansluiting met geïnstalleerde zekering aanwezig zijn.
  • Page 7: Functiebeschrijving

    Functiebeschrijving De RADEMACHER buismotoren RolloTube I-line zijn bestemd voor het openen en sluiten Functieoverzicht: van rolluiken en markiezen. ◆ Inbedrijfstelling met een schuifcommando. Zelflerende motor met volledig automatische instelling van de eindposities. De RolloTube I-line buismotoren zijn uitgerust met het nieuwe Safe-Drive-systeem voor positiedetectie, koppelbewaking en obstakelherkenning.
  • Page 8: Belangrijke Montage-Instructies

    Noodzakelijke minimumbreedte van de rolluikkast: De volgende montage-instructies gelden voor standaardmontagesituaties in verbinding Type buismotor: Small Medium met RADEMACHER buismotoren en toebehoren. Minimumbreedte ca: 56 cm 67 cm De aandrijfkop (12) van de motor kan aan de rechter- of linkerzijde van de rolluikkast...
  • Page 9: Montage Van De Lagers (Afbeelding  )

    Montage van de lagers (afbeelding  ) Let erop dat de lagers horizontaal worden ingebouwd. Een scheef BELANGRIJK opgerold rolluik kan de aandrijving blokkeren en vernielen. In ingebouwde toestand moet het opgewikkelde rolluik verticaal in de geleidingsrail van het raam bewegen. Bepaal eerst de positie van de aandrijf- (13) en tegenlager (1) in de Bevestig de lagers afhankelijk van het lagertype en de montageom- rolluikkast.
  • Page 10: Montage Van De Meenemer Met Vrijloop (Afbeelding )

    Montage van de meenemer met vrijloop (afbeelding * = instelling bij levering BELANGRIJK (19) Indien de buismotor met de automatische instelling van de eindposities en de obstakelherkenning moet werken, moet de meenemer (8) met vrijloop worden gemonteerd. Schuif de meenemer (8) zo over de uitgangsadapter (19) dat hij vrijloop heeft en achter de arreteerbeugel (7) inklikt.
  • Page 11: Buismotor In De Wikkelas Schuiven (Afbeelding  )

    Buismotor in de wikkelas schuiven (afbeelding  ) Klop de motor (9) nooit met geweld in de wikkelas (5). Dat leidt tot vernieling. Schuif eerst de meenemer (8) in de wikkelas (5). Druk vervolgens de wikkelas (5) compleet op de adapter (10). BELANGRIJK BELANGRIJK Bij wikkelassen met een groef aan de binnenzijde moet de motor (9) voldoende speling...
  • Page 12: Insteken Van De Eindstukken (Afbeelding  )

    Voorbereidingen bij het gebruik van precisiebuizen (afbeeldingen Schuif de buismotor in de precisiebuis. Markeer vier bevestigingsgaten en boor deze vervolgens door de precisiebuis in de meenemer (8). LET OP ◆ Boor nooit dieper dan 10 mm in de meenemer (8). ◆...
  • Page 13: Montage Van De Motor In De Lagers (Afbeelding  )

    (1). Indien een ander aandrijflager gebruikt wordt dan het kliklager van OPMERKING RADEMACHER, moet de aandrijving eventueel met een tweede borgpen De insteltoets (11) moet goed toegankelijk zijn. worden geborgd. De buismotoren kunnen in 4 posities in het kliklager (13) worden gemonteerd. Door...
  • Page 14: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Elektrische Aansluiting

    Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting Bij alle werkzaamheden aan elektrische systemen bestaat levensgevaar Bij vast geïnstalleerde apparaten... door elektrische schok..moet er volgens DIN VDE 0700 een scheidingsinrichting voor iedere fase worden ◆ De netaansluiting van de buismotor en alle werkzaamheden aan elektrische systemen aangelegd.
  • Page 15: De Motorkabel (Afbeelding M )

    De motorkabel (afbeelding m ) Verbind de motorkabel (15) met een stekker met de meegeleverde aansluitkabel en geleid de aansluiting in overeenkomst met de (11) volgende aderbezetting. Kleuren van de motorleiding (15) insteldraad (wit/ grijs) (zwart)* (bruin) * (15) neutrale draad (blauw) aarding (groen/geel) (11)
  • Page 16: Parallelle Schakeling Van Meerdere Motoren (Afbeelding O )

    Parallelle schakeling van meerdere motoren (afbeelding o ) Montagevoorbeeld Het is mogelijk om meerdere buismotoren van RADEMACHER parallel te schakelen. Het aantal mogelijke parallel geschakelde motoren hangt af van de belastbaarheid van de schakelpost en de zekering. N.B. Bij een parallelle schakeling is geen individuele besturing van de afzonderlijke motoren meer mogelijk.
  • Page 17: Gebruik Van De Insteldraad Voor De Manuele Instelling Van De Eindposities

    Gebruik van de insteldraad voor de manuele instelling van de eindposities Via de insteldraad (j ) wordt de functie van de motorinsteltoets (11) naar buiten Gebruik van de insteldraad (j) bij de eerste installatie uitgevoerd. Als de insteldraad (j) aan een externe toets wordt aangesloten (zie boven), Bij de eerste installatie kan de monteur van het rolluik de motorkabel (15) volledig op kan de externe toets als insteltoets voor het instellen van de eindposities worden gebruikt.
  • Page 18: Eindposities Instellen

    Eindposities instellen Levensgevaar door het afbreken van de motorkabel (15). BELANGRIJK ◆ Bij gebruik zonder stopper (21) kan het rolluik in de rolluikkast Let erop dat de motorkabel (15) tijdens het instellen niet door de wikkelas (5) wordt schuiven en worden beschadigd. gegrepen of afgebroken.
  • Page 19: Manuele Instelling Van De Eindposities

    Manuele instelling van de eindposities Eerste installatie BELANGRIJK ◆ Bij gebruik zonder stoppers (21) kan het rolluik in de rolluikkast Bij de eerste installatie kan de monteur van het rolluik de eindposities met behulp van schuiven en worden beschadigd. de insteltoets (11) aan de motor of met een in speciaalzaken verkrijgbaar snoer- ◆...
  • Page 20: Bovenste Eindpositie Automatisch En Onderste Eindpositie Manueel Instellen

    Bovenste eindpositie automatisch en onderste eindpositie manueel instellen Laat het rolluik eerst naar boven tot de bovenste eindpositie lopen, tot de buismotor automatisch stopt. ▲ ▼ BELANGRIJK Steek uw hand niet in de geleiding terwijl het rolluik beweegt. Het rolluik moet zonder onderbreking worden opgerold. Vervolgens wijzigt de buismotor de draairichting en beweegt het rolluik naar beneden.
  • Page 21: Bovenste / Onderste Eindpositie Manueel Instellen

    Bovenste / onderste eindpositie manueel instellen Schakel de besturing/schakelaar eerst op omhoog (▲) / omlaag (▼). ▲ ▼ N.B. Haal de toevoerleiding van het stroomnet af als de draairichting verkeerd is en verwissel de aders voor L1 en L1 Houd de betreffende insteltoets* ingedrukt tot de gewenste eindpositie is bereikt. Het rolluik beweegt omhoog / omlaag * aan de motor, het snoerschakelaar-instelapparaat (22) of de externe toets.
  • Page 22: Configuratie Van De Buismotor

    Met een snoerschakelaar-instelapparaat (22) kunt u de buismotor bij de eerste instal- N.B. latie individueel configureren. Andere instellingen kunt u met het optionele RT ConfigTool uitvoeren. Meer informatie hierover vindt u op onze website (www.rademacher.de). De volgende instellingen zijn mogelijk: ◆ Fabrieksinstellingen laden. ◆ Reversie na obstakelherkenning in-/uitschakelen.
  • Page 23: Reversie Na Obstakelherkenning In-/Uitschakelen

    Reversie na obstakelherkenning in-/uitschakelen Druk eerst op de SET-toets aan het snoerschakelaar-instelapparaat (22) en houd deze ingedrukt. Druk vervolgens 10 seconden lang op de omhoog- of omlaag-toets. 10 s Na 10 seconden is de functie reversie in-/uitgeschakeld. Fabrieksinstelling = reversie is ingeschakeld Na circa 10 seconden bevestigt de buismotor het in- of uitschakelen van de reversie door kort te bewegen.
  • Page 24: Wat Te Doen Wanneer

    14. Mogelijke oorzaak: N.B. ◆ De stuurleidingen zijn verwisseld. Meer informatie vindt u op onze website www.rademacher.de. Oplossing: ◆ Haal de toevoerleiding van het net af en verwissel de aders voor en L1 Korte beschrijving instelling bovenste eindpositie.
  • Page 25 14. N.B. Meer informatie vindt u op onze website www.rademacher.de. Korte beschrijving voor het laden van de fabrieksinstellingen. Stel na de elektrische aansluiting de looprichting vast ▲ ▼...
  • Page 26: Technische Gegevens

    Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH dat de buismotoren van de De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is aan het product toegevoegd en series RolloTube I-line Small en Medium (art.nr. 2740 06 05 / 2740 10 ligt ter inzage bij de fabrikant.
  • Page 27: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH verleent 5 jaar garantie voor nieuwe apparaten Voorwaarde voor de garantie is dat het nieuwe apparaat bij een geautoriseerde vakhandel die in overeenstemming met de montagehandleiding werden gemonteerd. De garantie is gekocht. Levert u hiervoor een kopie van de factuur als bewijs.
  • Page 28 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 seconden gratis, daarna 14 cent/minuut via het Duitse netwerk voor vaste telefonie of max. service@rademacher.de 42 cent/minuut via het Duitse netwerk voor mobiele telefonie (geldt alleen in Duitsland).
  • Page 29 Valable pour les séries : RolloTube I-line Small/Medium (ILIS/ILIM) Références : 2740 06 05 / 2740 10 05 / 2760 10 05 / 2760 20 05 / 2760 30 05 / 2760 40 05 / 2760 50 05 Prière de noter : Lieu de montage : ..........................
  • Page 30: Ce Mode D'emploi

    …en achetant ce moteur tubulaire, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Merci de votre confiance. Les moteurs tubulaires RADEMACHER ont été conçus avec l'objectif de vous offrir un confort maximal. Forts d’exigences sans compromis en matière de qualité et après de longues séries de tests, nous sommes fiers de vous présenter ce produit innovant.
  • Page 31 Activation/désactivation de la compensation automatique de la longueur de tablier ..................51 Que faire si... ? .....................52 Caractéristiques techniques ................54 Paramétrage des actionneurs de store KNX/EIB pour les moteurs tubulaires RADEMACHER .................54 Déclaration de conformité UE simplifiée .............54 Clauses de garantie ..................55...
  • Page 32: Figures

    Figures (10) (11) (12) (13) (14) (15) (17) (16) (18) (19) = (D/2) L = A - (B + C) (10) (10) (20) SW 40 (20) (11) (12) (13) (14)
  • Page 33: Légende De La Vue Générale ( Figure  )

    Le contenu de la livraison est spécifique à chaque client * Vous trouverez les accessoires requis et tous les dispositifs de commande pour ce type de moteur avec les informations techniques et les modes d’emploi correspondants sur notre site Internet. www.rademacher.de...
  • Page 34: Consignes De Sécurité Générales

    ◆ N'hésitez pas à vous faire conseiller par un revendeur spécialisé lors du choix d'un moteur tubulaire et respectez les caractéristiques de traction figurant sur notre site Internet : www.rademacher.de Conditions d'utilisation ◆ Pour le raccordement électrique, il est impératif qu'un moyen de branchement au réseau électrique de 230 V / 50 Hz avec un dispositif de protection (fusible) soit...
  • Page 35: Principe De Fonctionnement

    Principe de fonctionnement Les moteurs tubulaires RADEMACHER RolloTube I-line sont conçus pour ouvrir et fermer Aperçu des fonctions : des volets roulants et des stores. ◆ Mise en service par commande de déplacement. Moteur à auto-apprentissage avec réglage entièrement automatique des fins de course.
  • Page 36: Consignes De Montage Importantes

    Les instructions d'installation suivantes sont applicables pour les situations de montage Type de moteur tubulaire : Small Medium standard en relation avec les moteurs tubulaires et les accessoires RADEMACHER. Largeur minimale env. : 56 cm 67 cm La tête d’entraînement (12) du moteur peut être indifféremment montée sur le côté...
  • Page 37: Montage Des Paliers (Figure  )

    Montage des paliers (figure  ) Veillez au montage horizontal des paliers. Un volet mal enroulé peut IMPORTANT bloquer ou détruire la motorisation. À l’état monté, le volet roulant enroulé doit entrer à la verticale dans le rail de guidage de la fenêtre.
  • Page 38: Montage De L'entraîneur En Roue Libre (Figure )

    Montage de l'entraîneur en roue libre (figure * = état à la livraison IMPORTANT (19) Si le moteur tubulaire doit fonctionner avec le réglage automatique de fin de course et la détection d'obstacle, vous devez monter l'entraîneur (8) en roue libre. Engager l'entraîneur (8) sur l'adaptateur entraîné...
  • Page 39: Insertion Du Moteur Tubulaire Dans Le Tube D'enroulement (Figure  )

    Insertion du moteur tubulaire dans le tube d'enroulement (figure  ) Ne frappez jamais sur le moteur tubu- laire (9) pour le forcer à entrer dans le tube d’enroulement (5). Cela entrainerait sa destruction. Poussez d’abord l'entraîneur (8) dans le tube d’enroulement (5). Poussez ensuite le tube d’enroulement (5) intégralement sur l'adap- tateur (10).
  • Page 40: Insertion De L'embout (Figure  )

    Préparations en cas d'emploi de tubes de précision (figures Insérer le moteur tubulaire dans le tube de précision. Tracez quatre trous de fixation puis percez-les dans l'entraîneur (8) au travers du tube de précision. PRUDENCE ◆ La profondeur de perçage dans l'entraîneur (8) ne doit en aucun cas dépasser 10 mm.
  • Page 41: Montage Du Moteur Dans Les Paliers (Figure  )

    à billes (2) dans le contre-palier (1). Si vous utilisez un autre palier d'entraînement que le palier à déclic REMARQUE RADEMACHER, vous devez alors éventuellement fixer la motorisation La touche SET (11) doit être facilement accessible. avec une deuxième goupille.
  • Page 42: Consignes De Sécurité Relatives Au Raccordement Électrique

    Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique Toutes les interventions sur les installations électriques représentent Dans le cas d’appareils installés de manière fixe... un danger de mort par électrocution..un disjoncteur de protection doit être installé pour chaque phase sur site selon la norme ◆...
  • Page 43: Câble Moteur (Figure M )

    Câble moteur (figure m ) Connectez le câble moteur (15) via la fiche au cordon de raccorde- ment joint et raccordez ensuite celui-ci selon l’affectation des fils (11) suivantes. Couleurs des fils du câble moteur (15) fil de réglage (blanc/gris) (noir) * (marron) * (15)
  • Page 44: Montage En Parallèle De Plusieurs Moteurs (Figure O )

    Montage en parallèle de plusieurs moteurs (figure o ) Exemple d'installation Il est possible de connecter plusieurs moteurs tubulaires RADEMACHER en parallèle. Le nombre de moteurs pouvant être connectés en parallèle dépend de la puissance électrique admissible au point de commande/ commutation et de la protection du circuit électrique.
  • Page 45: Utilisation Du Fil De Réglage Pour Le Réglage Manuel Des Fins De Course

    Utilisation du fil de réglage pour le réglage manuel des fins de course Le fil de réglage (j) a la même fonction que la touche SET du moteur (11), mais depuis Utilisation du fil de réglage (j) lors de la première mise en service l'extérieur du coffre.
  • Page 46: Réglages Des Fins De Course

    Réglages des fins de course Danger de mort par arrachement du câble moteur (15). IMPORTANT ◆ En cas de fonctionnement sans butoirs (21), le volet peut s'enrouler Faites bien attention que le câble moteur (15) ne soit pas happé ni arraché par le tube entièrement dans le caisson et être ainsi endommagé.
  • Page 47: Réglage Manuel Des Fins De Course

    Réglage manuel des fins de course Première installation IMPORTANT ◆ En cas de fonctionnement sans butoirs (21), le volet peut s'enrouler Lors d'une première mise en service, l'installateur peut procéder au réglage des fins de entièrement dans le caisson et être ainsi endommagé. course à...
  • Page 48: Fin De Course Inférieure

    Réglage automatique de la fin de course supérieure et manuel de la fin de course inférieure Faire monter le volet en butée supérieure jusqu'à ce que le moteur tubulaire s'arrête automatiquement. ▲ ▼ IMPORTANT N'approchez pas les mains des composants en mouvement durant le déplacement. Le volet doit se déplacer jusqu'en haut sans interruption. Ensuite, le moteur inverse son sens rotation et le volet redescend.
  • Page 49: Réglage Manuel Des Fins De Course Supérieure Et Inférieure

    Réglage manuel des fins de course supérieure et inférieure Actionner d’abord le commutateur/la commande sur Montée (▲) / Descente (▼). ▲ ▼ REMARQUE Si le sens de rotation est incorrect, déconnectez le câble d’alimentation du réseau et inversez les deux conducteurs L1 et L1 Appuyez sur la touche SET* correspondante et maintenez-la appuyée jusqu'à...
  • Page 50: Configuration Du Moteur Tubulaire

    à l'aide de l'appareil de réglage à commutateur sur câble (22). Vous pouvez effectuer d'autres réglages avec le ConfigTool RT disponible en option. Consultez à sujet notre site Internet pour plus d'informations (www.rademacher.de). Les réglages possibles sont les suivants.
  • Page 51: Détection D'obstacle

    Activation/désactivation de l'inversion de déplacement après une détection d'obstacle Appuyer d’abord sur la touche SET de l’appareil de réglage à commutateur sur câble (22), la maintenir enfoncée et appuyer ensuite sur le bouton Montée ou Descente pendant 10 secondes. 10 s Au bout de 10 secondes, la fonction d'inversion du déplacement est activée/désactivée.
  • Page 52: Que Faire Si

    Cause possible : REMARQUE ◆ Les lignes de commande sont inversées. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur notre site Web www.rademacher.de. Solution : ◆ Débranchez l'alimentation secteur et inversez les fils pour L1 et L1 Description sommaire du réglage de la fin de course supérieure.
  • Page 53 électrique figurant à la page 42. REMARQUE Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur notre site Web www.rademacher.de. Description sommaire du chargement de la configuration usine. Après avoir effectué le raccordement électrique, ▲ ▼...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Nombre de moteurs tubulaires pouvant être montés en parallèle (avec dispositif de commande RADEMACHER, par ex. Troll Comfort) Paramétrage des actionneurs de store KNX/EIB pour les moteurs tubulaires RADEMACHER Pour assurer un fonctionnement des moteurs tubulaires RADEMACHER dans les meilleures Si le temps de fonctionnement minimal ne peut pas être désactivé...
  • Page 55: Clauses De Garantie

    Clauses de garantie RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH accorde une garantie de 5 ans sur ses appareils L'acquisition du nouvel appareil chez un de nos revendeurs spécialisés agréés est une neufs dans la mesure où ils ont été installés conformément aux instructions de montage condition préalable pour la validité...
  • Page 56 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente : Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau filaire allemand service@rademacher.de ou téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).

Ce manuel est également adapté pour:

2740 10 052760 10 052760 20 052760 30 052760 40 052760 50 05

Table des Matières