Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Comfort DuoFern
NL
Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding .....................................................1
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Comfort DuoFern
FR
Traduction du Mode d'emploi et d'installation original ................................................................ 89
VBD 590-3-1 (10.16)
Artikelnr. / Référence :
1623 45 11
1623 60 11 (Comfort DuoFern Plus)
1615 45 11 (miniband / mini-sangle)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RADEMACHER RolloTron Comfort Duofern 1800

  • Page 1 Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Comfort DuoFern Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding .............1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Comfort DuoFern Traduction du Mode d’emploi et d’installation original ..............89 Artikelnr. / Référence : 1623 45 11 1623 60 11 (Comfort DuoFern Plus) 1615 45 11 (miniband / mini-sangle) VBD 590-3-1 (10.16)
  • Page 2: Geachte Klant

    ...met de aanschaf van de RolloTron Comfort DuoFern hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct van het bedrijf RADEMACHER. Wij danken u voor uw vertrouwen..beschrijft hoe u bij de montage, de elektrische aanslui- ting en de bediening van uw bandoproller voor rolluiken Bij het ontwerp van deze bandoproller voor rolluiken te werk moet gaan.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoud Geachte klant................2 12. Korte beschrijving van de toetsfuncties ..... 25 1. Gevaarsymbolen ..............5 12.1 Korte beschrijving van het standaard- display en het hoofdmenu ........ 26 Gevaren en signaalwoorden ........5 12.2 Inleiding tot het openen en sluiten Gebruikte weergave en symbolen ....5 van de menu’s ............
  • Page 4 Inhoud 16.3 Avondschemeringsmodule; 16.7.7 Menu 9.7 - Toetsvergrendeling korte beschrijving ..........55 in-/uitschakelen ........72 16.3.1 Menu 3 - De avondschemerings- 16.7.8 Menu 9.9 - DuoFern instellingen / module [ ] aanpassen ...... 56 overzicht ..........73 16.4 Zonnemodule; korte beschrijving ....58 17.
  • Page 5: Gevaarsymbolen

    1. Gevaarsymbolen Levensgevaar door elektrische schok Gevaar / gevaarlijke situatie 1.1 Gevaren en signaalwoorden GEVAAR! VOORZICHTIG! Deze gevaren leiden tot ernstig letsel of de dood, indien Deze gevaren kunnen tot licht tot matig letsel leiden, ze niet vermeden worden. indien ze niet vermeden worden. WAARSCHUWING! LET OP! Deze gevaren kunnen tot ernstig letsel of de dood lei-...
  • Page 6: Leveromvang (Artikelnr. 1623 45 11)

    2. Leveromvang (artikelnr. 1623 45 11) * * ook geldig voor de artikelnummers 1623 60 11 / 1615 45 11 Legende 1. Bandoproller RolloTron Comfort DuoFern of Comfort DuoFern Plus 2. 2 x montageschroeven (4 x 55 mm) 3. Ontgrendelingsklem (in de behuizing) 4.
  • Page 7: Overzicht (Artikelnr. 1623 45 11)

    3. Overzicht (artikelnr. 1623 45 11) * * ook geldig voor de artikelnummers 1623 60 11 / 1615 45 11 Voorzijde Montagegaten Oprolwielvak- Bandgeleider deksel Bandopening Typeplaatje Display RESET-toets SET/stop-toets Oprolwiel Plus-toets OMLAAG-toets Bevestigings- OMHOOG-toets haak Menu-toets OK-toets Trekontlasting Min-toets Ontgrendelings- klem Montagegaten...
  • Page 8: Overzicht Display

    4. Overzicht display Legende displaysymbolen (MA...ZO) Weekdagen AUTO - automatisch bedrijf [ MO ... SO ] [ AUTO ] Tijd / instelparameters Automatisch bedrijf UIT Regenweergave Schakeltijden Toetsvergrendeling Avondschemeringsmodule REËLE waarde Zonnemodule [ IST ] Schuifrichting omhoog/omlaag Ochtendschemeringsmodule Eindpositie-instelling Toevalsfunctie [ PLZ ] Postcode Windweergave...
  • Page 9: Veiligheidsaanwijzingen

    5. Veiligheidsaanwijzingen ◆ Houd tijdens het instellen en het normale bedrijf het Het gebruik van defecte apparaten kan leiden tot ge- rolluik in de gaten en houd personen uit de buurt, vaar voor personen en materiaal (elektrische schok, zodat niemand gewond raakt als het rolluik onbedoeld kortsluiting).
  • Page 10: Juist Gebruik

    Gebruik alleen originele onderdelen van vrij toegankelijk 230 V / 50 Hz stopcontact. RADEMACHER. ◆ Het rolluik moet licht op- en afgerold kunnen wor- ◆ Op die manier vermijdt u storingen of beschadigingen den.
  • Page 11: Onjuist Gebruik

    5.1 Juist gebruik ◆ De installatie en het gebruik van de RolloTron Com- Radio-installaties die op dezelfde frequentie zenden, fort DuoFern is alleen toegelaten bij installaties en kunnen de ontvangst storen. apparaten waarbij een storing van de zender of de ontvanger geen gevaar betekent voor personen of zaken resp.
  • Page 12: Toegestane Rolluikbanden

    6. Toegestane rolluikbanden LET OP! De gegevens zijn richtwaarden en gelden voor een ide- ale inbouwsituatie. De waarden kunnen afwijken door Bij gebruik van langere banden kan de RolloTron de bouwkundige situatie ter plaatse. Comfort DuoFern worden beschadigd. Gebruik uitsluitend banden met de toegestane lengtes. Tabel 1: Toegestane rolluikbanden RolloTron: Comfort DuoFern...
  • Page 13: Functiebeschrijving

    DuoFern systeem vindt u op: U kunt uit de volgende DuoFern modi kiezen (zie http://www.rademacher.de/duofern. pagina 39). [ 1 ] = DuoFern ontvanger [ 2 ] = DuoFern zender [ 3 ] = Lokaal bedrijf...
  • Page 14: Beschrijving Van De Veiligheidsfuncties

    7.1 Beschrijving van de veiligheidsfuncties Softstart / softstop Bij uitval van de obstakelherkenning bestaat er ver- wondingsgevaar. De RolloTron Comfort DuoFern beschikt over een soft- ◆ De band moet zo gelijkmatig mogelijk opgerold zijn start- en softstopfunctie. Door zachtjes te verschuiven en om de obstakelherkenning veilig te laten functione- te stoppen wordt de mechaniek van de bandoproller en ren.
  • Page 15: Tabel 3: Functietabel In Het Duofern Netwerk

    50 % ● ● ● 13. Ventilatiepositiefunctie aan / uit aan/uit ● ● ● 14. Ventilatiepositie 1 - 99 % 80 % ● ● ● 15. Verbindingstest ● ● De software “WR ConfigTool” kunt u van onze website www.rademacher.de downloaden.
  • Page 16: Functieoverzicht Van De Lokale Functies

    7.3 Functieoverzicht van de lokale functies ◆ Achtergrondverlichting display ◆ Toetsvergrendeling ◆ Inbedrijfstellingsassistent ◆ Systeeminstellingen ◆ Manuele bediening ◆ Duurzaam opslaan van de instellingen ◆ Directe instelling en verschuiven naar vastgelegde ◆ Automatische omschakeling zomer-/wintertijd positie ◆ Obstakelherkenning ◆ AUTO/MANU - omschakeling ◆...
  • Page 17: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Montage

    8. Veiligheidsaanwijzingen voor de montage De band kan stukgaan en de RolloTron Comfort Om een optimaal bedrijf te garanderen mag u de DuoFern wordt onnodig belast als de band slecht RolloTron Comfort DuoFern niet in de buurt van meta- wordt geleid. len voorwerpen monteren.
  • Page 18: Montagevoorbereidingen

    8.2 Montagevoorbereidingen Maat nemen. Controleer of de bandkast voldoende ruimte biedt voor de RolloTron Com- fort DuoFern. Alle afmetingen in mm Alle afmetingen in mm RolloTron Comfort DuoFern RolloTron Comfort DuoFern Plus Artikelnr.: Artikelnr.: 1615 45 11 (miniband) 1623 60 11 (standaardband) 1623 45 11 (standaardband)
  • Page 19 8.2 Montagevoorbereidingen De oude bandoproller demonteren als u een bestaande rolluikinstallatie wilt vernieuwen. Laat het rolluik helemaal naar beneden zakken tot de lamellen volledig gesloten zijn. Demonteer de oude bandoproller en wikkel de band af. VOORZICHTIG! Gevaar van letsel door de voorgespannen veer in de oude bandoproller.
  • Page 20: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Elektrische Aansluiting

    9. Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting GEVAAR! De elektrische aansluiting van de RolloTron Comfort DuoFern kan zowel met de meegeleverde aansluitka- Bij alle werkzaamheden aan elektrische systemen bel als met een vaste toevoerleiding gebeuren. bestaat levensgevaar door elektrische schokken. ◆ Voer alle montage- en aansluitingswerkzaamheden in spanningsloze toestand uit.
  • Page 21: Elektrische Aansluiting

    9.1 Elektrische aansluiting Sluit de bijgevoegde aansluitkabel op de aansluitklem men van de RolloTron Comfort DuoFern aan. De kleur van de draden is bij deze aansluiting niet van belang. Trekont- WAARSCHUWING! lasting Beschadigde kabels kunnen een kortsluiting veroor- zaken. ◆ Zorg ervoor dat de kabels veilig worden gelegd. RolloTron RolloTron ◆...
  • Page 22: Band Intrekken En Bevestigen

    10. Band intrekken en bevestigen Steek de stekker in het stopcontact. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar door het oprolwiel. Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait. Druk zo lang op de Omhoog-toets tot de beves- tigingshaak in het oprolwielvak goed bereikbaar Omdat er nog geen eindposities ingesteld zijn, blijft de aandrijving staan als u de toets loslaat.
  • Page 23 10. Band intrekken en bevestigen Geleid de band verder in het apparaat zoals rechts on- Band deraan op de tekening wordt weergegeven en schuif vervolgens de band van boven over de bevestigingshaak. Band Steek de stekker weer in het stopcontact. Druk op de Omhoog-toets tot de band een keer helemaal rond het oprolwiel is gedraaid.
  • Page 24: De Rollotron Comfort Duofern Monteren

    11. De RolloTron Comfort DuoFern monteren Monteer de RolloTron Comfort DuoFern zo recht mogelijk, zodat de band juist kan worden afgerold. Zorg ervoor dat de RolloTron Comfort DuoFern vrij in de bandkast zit en niet te dicht tegen het muurwerk ligt. Dit kan anders lawaai veroorzaken.
  • Page 25: Korte Beschrijving Van De Toetsfuncties

    12. Korte beschrijving van de toetsfuncties De bedieningstoetsen [Omhoog/Omlaag] Plus-/min-toetsen ◆ Instellen van de parameters (meer / minder). ◆ Manuele bediening [ Omhoog / Omlaag t ]. ▲ ◆ Als u langer op een toets blijft drukken, beginnen de SET/stop-toets, [ ] cijfers sneller te lopen in de betreffende richting.
  • Page 26: Korte Beschrijving Van Het Standaarddisplay En Het Hoofdmenu

    12.1 Korte beschrijving van het standaarddisplay en het hoofdmenu Standaarddisplay (voorbeeld) Hoofdmenu Menu- nummer Functies/ menu's ◆ Weergave van de actuele weekdag en tijd. ◆ Weergave en selectie van de afzonderlijke functies resp. menu's. ◆ Weergave van de geactiveerde functies. ◆...
  • Page 27: Inleiding Tot Het Openen En Sluiten Van De Menu's

    12.2 Inleiding tot het openen en sluiten van de menu’s Het hoofdmenu openen. Terug naar het standaard- display wisselen. Door op de [ M ]-toets op het 1 sec. Druk hiervoor een seconde standaarddisplay te druk- op de [ M ]-toets. ken wordt het hoofdmenu geopend.
  • Page 28: Eerste Inbedrijfstelling Met De Installatie-Assistent

    13. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent Om de RolloTron Comfort DuoFern eenvoudig en snel Zonder eindpositie-instelling blijft de RolloTron te configureren beschikt u over een installatie-assistent. Comfort DuoFern slechts lopen wanneer een van de Deze zal u bij de eerste inbedrijfstelling of na een twee bedieningstoetsen wordt ingedrukt.
  • Page 29 13. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent De bovenste eindpositie De tijd instellen en instellen. bevestigen. Door langer op een Plus-/ Hiervoor moet u de min-toets te drukken ver- [Omhoog]-toets inge- springen de cijfers sneller. drukt houden. Het rolluik gaat omhoog. De datum (weekdag/ maand) instellen en De [Omhoog]-toets los-...
  • Page 30 13. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent De openingstijd [ ] Indien [ ASTRO ] werd instellen en bevestigen. geselecteerd, verschijnt de voor de actuele dag De openingstijd geldt voor berekende openingstijd. de hele week (MA...ZO) [ MO...SO ]. Verder naar de instelling Hier is de openingstijd als Indien gewenst kunt u van de sluitingstijd.
  • Page 31 13. Eerste inbedrijfstelling met de installatie-assistent NORMAL (NORMAAL) Na de laatste instelling verschijnt het standaard- Het rolluik gaat op de display. ingestelde sluitingstijd naar beneden. De RolloTron Comfort DuoFern is nu bedrijfsklaar. ASTRO Het rolluik gaat volgens De ingestelde de dagelijks berekende sluitingstijd wordt als avondschemering naar "ten laatste om xx:xx u"...
  • Page 32: Manuele Bediening

    14. Manuele bediening Handmatige bediening is in elke bedrijfsmodus mogelijk en heeft voorrang op de geprogrammeerde automatische functies. Het rolluik openen. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets naar boven tot de bovenste eindpositie. Het rolluik tussentijds stoppen. Het rolluik sluiten.
  • Page 33: Verschuiven Naar Vastgelegde Positie

    14.1 Verschuiven naar vastgelegde positie Indien gewenst kunt u een willekeurige vastgelegde De actuele positie van het rolluik laten weergeven. positie voor uw rolluik invoeren en het rolluik dan direct naar deze positie verschuiven. Druk hiervoor herhaalde- Het verschuiven naar de vastgelegde positie en het stop- lijk kort op de plus- of de pen van het rolluik gebeurt met de RolloTron Comfort min-toets.
  • Page 34: Weergeven Van Weerinformatie

    14.2 Weergeven van weerinformatie Indien ter plaatse een DuoFern weersensor wordt De weerinformatie op- gebruikt, kan op het display de weerinformatie van de vragen. Hiervoor moet u weersensor worden weergegeven. herhaaldelijk kort op de [SET/stop]-toets drukken. Indien verschillende weersensoren worden ontvangen, Vervolgens wordt de tempe- kan in het menu 9.9.4 de gewenste milieusensor wor- ratuur weergegeven.
  • Page 35: Duofern Instellingen; Korte Beschrijving

    ......39 9.9.3 Zonnemodus Meer informatie over de aanmelding vindt u instellen ......41 in de "aanmeldmatrix" op onze website 9.9.4 www.rademacher.de Weerinformatie in-/uitschakelen ....43 Hierna beschrijven wij alle nodige DuoFern instellingen 9.9.5 DuoFern adres voor de RolloTron Comfort DuoFern. weergeven ....44...
  • Page 36: Menu 9.9.1 - Aan- /Afmelden Van Duofern Apparaten

    15.1 Menu 9.9.1 - Aan- /afmelden van DuoFern apparaten Het menu 9.9.1 Aan-/ [ On ] aanmeldmodus afmelden selecteren en openen. Op het display knippert [ On]. De aanmeldmodus ca. 120 blijft circa 120 secon- seconden Op het display verschijnen den actief.
  • Page 37 15.1 Menu 9.9.1 - Aan- /afmelden van DuoFern apparaten [ OFF ] afmeldmodus Wissen van alle aangemel- de DuoFern apparaten. Op het display knippert Het menu 9.9.1 [Aan-/ [ OFF ]. afmelden ] selecteren en openen. De afmeldmodus blijft ca. 120 circa 120 seconden seconden actief.
  • Page 38 15.1 Menu 9.9.1 - Aan- /afmelden van DuoFern apparaten Opruimen in het DuoFern netwerk. Het menu 9.9.1 Aan-/ afmelden selecteren en Met deze functie kunt u alle DuoFern apparaten die niet openen. meer radiografisch bereikbaar zijn, van de RolloTron Comfort DuoFern afmelden. Alle DuoFern zenders op batterijen (bijv.
  • Page 39: Menu 9.9.2 - Duofern Modus Instellen

    15.2 Menu 9.9.2 - DuoFern modus instellen [ 1 ] DuoFern ontvanger De RolloTron Comfort DuoFern beschikt over drie DuoFern modi waarmee u kunt bepalen hoe de RolloTron in het DuoFern netwerk of in de lokale installatie ter plaatse reageert. HomePilot®...
  • Page 40 15.2 Menu 9.9.2 - DuoFern modus instellen [ 2 ] DuoFern zender [ 3 ] Lokaal bedrijf (fabrieksinstelling) DuoFern handzender RolloTron Comfort DuoFern ◆ De RolloTron Comfort DuoFern is als centrale bestu- ◆ De RolloTron Comfort DuoFern wordt met zijn eigen ring [zender] met een DuoFern netwerk verbonden automatische functies en schakeltijden als lokale en automatiseert andere DuoFern ontvangers.
  • Page 41: Menu 9.9.3 - Zonnemodus Instellen

    15.2 Menu 9.9.2 - DuoFern modus instellen Het menu 9.9.2 DuoFern Onafhankelijk van de ingestelde modus worden alle modus selecteren en radiografisch ontvangen manuele en automatische openen. schakelsignalen ter plaatse uitgevoerd. Met één uitzondering: Schakelcommando's voor de zonnemodule worden al- De modus selecteren en leen aanvaard als de zonnemodus [ 3 ] geactiveerd is (zie bevestigen...
  • Page 42 15.3 Menu 9.9.3 - Zonnemodus instellen [ 1 ] Lokale lichtsensor* ◆ De gewenste zonnepositie moet bij de RolloTron Comfort DuoFern en de andere DuoFern apparaten Kies modus [ 1 ], als ... worden ingesteld. ** ◆ ...de RolloTron Comfort DuoFern moet worden be- ◆...
  • Page 43: Menu 9.9.4 - Weerinformatie In-/Uitschakelen

    15.3 Menu 9.9.3 - Zonnemodus instellen Het menu 9.9.3 zonnemo- De zonnemodus selecteren dus selecteren en openen. en bevestigen. 1 = Lokale lichtsensor 2 = Lokale lichtsensor en zonnepositie 3 = Centrale zonnebestu- ring 15.4 Menu 9.9.4 - Weerinformatie in-/uitschakelen In dit menu kunt u de weergave van de weerinformatie Het menu 9.9.4 Weerin- in- en uitschakelen.
  • Page 44: Menu 9.9.5 - Duofern Adres Weergeven

    15.4 Menu 9.9.4 - Weerinformatie in-/uitschakelen Het DuoFern adres van de Indien gewenst kunt u de weersensor wordt weerge- weersensor(en) wissen. geven. Druk hiervoor herhaaldelijk kort op de [SET/stop]- toets. De gewenste weersensor Om te bevestigen ver- selecteren en bevestigen. schijnt dit display.
  • Page 45: Menuoverzicht / Hoofdmenu

    16. Menuoverzicht / hoofdmenu Hoofdmenu Homogene menustructuur Voor alle apparaten van RADEMACHER is er een homo- Symbool Menu Pagina gene, productoverstijgende menustructuur ontwikkeld. Automatisch bedrijf ....46 Dezelfde functies hebben altijd hetzelfde menunummer, daarom kunnen er gaten in de nummering vallen.
  • Page 46: Auto ] Automatisch Bedrijf; Korte Beschrijving

    16.1 [ AUTO ] Automatisch bedrijf; korte beschrijving Automatisch bedrijf AAN Automatisch bedrijf UIT Symbolen op het standaarddisplay Symbool op het standaarddisplay ◆ Alle automatische functies zijn gedeactiveerd, nu is Het automatisch bedrijf is actief, alle automatische functies alleen manuele bediening mogelijk. zijn ingeschakeld bijvoorbeeld: ◆...
  • Page 47: Menu 1 - Automatisch Bedrijf In-/Uitschakelen

    16.1.1 Menu 1 - Automatisch bedrijf in-/uitschakelen Directe omschakeling Het hoofdmenu openen. naar het standaarddisplay U kunt ook direct in het Het menu 1 [ AUTO ] standaarddisplay het selecteren en openen. automatisch bedrijf in- en uitschakelen. De gewenste instelling se- lecteren en bevestigen.
  • Page 48: Schakeltijden (Openings- En Sluitingstijden) [ / ]; Korte Beschrijving

    16.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving [ 1 ] Weekschakeltijden Om uw rolluik op het door u gewenste tijdstip automatisch te openen of sluiten, kunt u verschillende openings- [ ] Hier kunt u twee schakeltijden instellen: en sluitingstijden [ ] instellen.
  • Page 49 16.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving Verdubbeling van het aantal schakeltijden door acti- Toepassingsvoorbeeld voor een tweede schakeltijd. vering van een tweede schakeltijdblok: U kunt bijvoorbeeld een tweede schakeltijd gebruiken Indien nodig kunt u het aantal openings- en sluitingstijden voor het verduisteren van een kinderkamer tijdens het verdubbelen.
  • Page 50 16.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving Een schakeltijdmodus selecteren. Verbinding met de openingstijd [ ] ● Het rolluik gaat volgens de dagelijks berekende Tijdens het instellen kan telkens voor de eerste ope- ochtendschemering open. De ingestelde ope- nings- en sluitingstijd een schakeltijdmodus worden ningstijd wordt als "ten vroegste om xx:xx u"...
  • Page 51: Menu 2 - Openings- En Sluitingstijden [ / ] Instellen

    16.2 Schakeltijden (openings- en sluitingstijden) [ / ]; korte beschrijving ◆ SENSOR (alleen voor sluitingstijden [ ] ) Voorbeeld a: ● – De avondschemering begint in de winter bij- De sluitingstijd wordt afhankelijk van de licht- voorbeeld om circa 17:00 u. sterkte door een lichtsensor gestuurd.
  • Page 52 16.2.1 Menu 2 - Openings- en sluitingstijden [ / ] instellen De werkwijze en het Weekschakeltijden Een openingstijd [ ] instellen en bevestigen. aantal in te stellen ope- nings- en sluitingstijden hangen af van de selectie van het schakeltijdpro- gramma, zie pagina 48. De schakeltijdmodus ◆...
  • Page 53 16.2.1 Menu 2 - Openings- en sluitingstijden [ / ] instellen De sluitingstijd [ ] Indien [ ASTRO ] werd instellen en bevestigen. geselecteerd, verschijnt De sluitingstijd geldt voor de voor de actuele dag alle dagen van de week berekende sluitingstijd. (MA...ZO) [ MO.
  • Page 54 16.2.1 Menu 2 - Openings- en sluitingstijden [ / ] instellen De tweede openingstijd OPMERKING OVER DE SCHAKELTIJDMODUS [ ASTRO ] [ ] instellen en bevestgen. ◆ Indien [ ASTRO ] als schakeltijdmodus werd geselec- OFF = De openingstijd is teerd, kan de berekende schemering door een offset uitgeschakeld.
  • Page 55: Avondschemeringsmodule; Korte Beschrijving

    16.3 Avondschemeringsmodule; korte beschrijving De avondschemeringsmodule zorgt ervoor dat het rolluik Avondschemeringsmodule met aangeslo- automatisch sluit tot aan de onderste eindpositie of tot aan ten lichtsensor de ingestelde ventilatiepositie. Bij het begin van de sche- U kunt tussen twee avondschemeringsfuncties mering daalt het rolluik na kiezen: circa 10 seconden tot aan...
  • Page 56: Menu 3 - De Avondschemeringsmodule [ ] Aanpassen

    16.3.1 Menu 3 - De avondschemeringsmodule [ ] aanpassen Het hoofdmenu openen. [ ASTRO ] Instellen van de offset. Met behulp van de offset Het menu 3 [ kunt u de berekende as- Avondschemeringsmodule trotijd met +/- 60 minuten selecteren en openen. beïnvloeden.
  • Page 57 16.3.1 Menu 3 - De avondschemeringsmodule [ ] aanpassen [ SENSOR ] Aanpassing van de schemeringsgrenswaarde in de schakeltijdmodus [ SENSOR ]. Indien de grenswaarde door de schemering wordt onderschreden, gaat het rolluik dicht. REËLE - waarde [ IST ] Actueel gemeten lichtsterkte (bijv.
  • Page 58: Zonnemodule; Korte Beschrijving

    16.4 Zonnemodule; korte beschrijving Met de zonnemodule kunt u in combinatie met een lichtsensor de rolluiken op basis van het zonlicht besturen. Hiervoor wordt een lokale lichtsensor met een zuignap aan de ruit bevestigd en via een stekker met de RolloTron Comfort DuoFern verbonden.
  • Page 59 16.4 Zonnemodule; korte beschrijving Automatisch afrollen Voorbeelden van een lokaal gemonteerde Als er 10 minuten lang geen zonlicht wordt geregistreerd, 10 min. zonnesensor. gaat het rolluik weer omlaag in de: ◆ zonnemodus [1], tot zijn schaduw de lichtsensor bedekt. ◆ zonnemodus [2] en [3], tot de ingestelde zonnepositie.
  • Page 60: Menu 4 - De Zonnemodule [ ] En Zonnepositie Instellen

    16.4.1 Menu 4 - De zonnemodule [ ] en zonnepositie instellen Het hoofdmenu openen. Aanpassing van de lokale zonnegrenswaarde. Het menu 4 [ ] Zon- nemodule selecteren en openen. REËLE - waarde [ IST ] Actueel gemeten lichtsterkte (bijv. 35). De zonnemodule inschake- "...
  • Page 61 16.4.1 Menu 4 - De zonnemodule [ ] en zonnepositie instellen De lokale zonnepositie De lokale zonnepositie instellen. U kunt bij de RolloTron Comfort DuoFern een willekeurige zonnepositie instellen tot waar u uw rolluik bij geactiveerde Beweeg het rolluik naar zonnemodule wilt neerlaten.
  • Page 62: Ochtendschemeringsmodule; Korte Beschrijving

    16.5 Ochtendschemeringsmodule; korte beschrijving Bij het instellen van de openingstijden [ ] kunnen Een offset voor individuele aanpassing instellen deze met een schakeltijdmodus worden verbonden, zie Door de instelling van een offset van -60 tot +60 minuten pagina 51. kan de berekende ochtendschemering aan uw persoon- lijke wensen worden aangepast.
  • Page 63: Menu 5 - De Ochtendschemeringstijd [ ] Aanpassen

    16.5.1 Menu 5 - De ochtendschemeringstijd [ ] aanpassen Het hoofdmenu openen. [ ASTRO ] Instellen van de offset. Met behulp van de offset Het menu 5 [ kunt u de berekende as- Ochtendschemerings- trotijd met +/- 60 minuten functie selecteren en beïnvloeden.
  • Page 64: Toevalsfunctie; Korte Beschrijving

    16.6 Toevalsfunctie; korte beschrijving De toevalsfunctie maakt een toevallige vertraging van de Bij actieve toevalsfunctie knippert het betreffende ingestelde schakeltijden met 0 tot 30 minuten mogelijk. symbool op het standaarddisplay, terwijl het schuif- De toevalsfunctie wordt uitgevoerd voor: commando overeenkomstig vertraagt. ◆...
  • Page 65: Menu 9 - Systeeminstellingen [ ]; Korte Beschrijving

    16.7 Menu 9 - Systeeminstellingen [ ]; korte beschrijving In dit menu kunnen andere apparaat- en systeeminstellin- Menu 9 - Systeeminstellingen gen worden ingevoerd om de RolloTron Comfort DuoFern Symbool Menu Pagina aan uw individuele wensen en de plaatselijke omstandig- heden aan te passen.
  • Page 66: Menu 9.1 - Tijd / Datum [ ] En Postcode [ Plz ] Instellen

    16.7.1 Menu 9.1 - Tijd / datum [ ] en postcode [ PLZ ] instellen Het menu 9.1 [ ] Tijd / Aanwijzingen over de postcode datum en postcode selec- Voor Duitse steden kunt u alleen de eerste twee cijfers teren en openen.
  • Page 67: Menu 9.2 - Eindposities [ ] Instellen

    16.7.2 Menu 9.2 - Eindposities [ ] instellen Belangrijke aanwijzingen voor het instellen van de Eerst het rolluik naar het eindposities midden schuiven. Stel de eindposities in om het rolluik bovenaan en on- deraan op de door u gewenste posities te doen stoppen. U moet altijd beide eindposities instellen, anders kunnen er storingen optreden.
  • Page 68: Menu 9.3 - Ventilatiepositie [ ] Instellen

    16.7.3 Menu 9.3 - Ventilatiepositie [ ] instellen Indien het rolluik niet tot Beweeg het rolluik naar aan de onderste eindposi- de gewenste positie. tie moet sluiten, kunt u met behulp van deze functie een willekeurige positie (bijv. als ventilatiepositie) vastleggen.
  • Page 69: Menu 9.4 - Permanente Displayverlichting Instellen

    16.7.4 Menu 9.4 - Permanente displayverlichting instellen Bij het drukken op een bedieningstoets wordt de ach- Het menu 9.4 Displayver- tergrondverlichting van het standaarddisplay volledig lichting selecteren en ingeschakeld. Daarna wordt de lichtsterkte langzaam tot openen. het ingestelde niveau gereduceerd. De gewenste lichtsterkte instellen en bevestigen.
  • Page 70: Menu 9.5 - Weekprogramma [ ] Instellen

    16.7.5 Menu 9.5 - Weekprogramma [ ] instellen De latere werkwijze en het aantal in te stellen openings- en Het menu 9.5 [ ] Week- sluitingstijden hangen af van de selectie van het gewenste programma selecteren en schakeltijdprogramma. openen. In het weekprogramma kunt u drie schakeltijdpro- Instelvolgorde gramma's selecteren.
  • Page 71: Menu 9.6 - Motorsnelheid Instellen

    16.7.6 Menu 9.6 - Motorsnelheid instellen Indien gewenst (bijv. om lawaai te reduceren) kan de Het menu 9.6 Motor- maximale motorsnelheid voor terugkerende automatische snelheid selecteren functies worden ingesteld. en openen. De zich herhalende automatische commando’s worden met de ingestelde motorsnelheid uitgevoerd. De gewenste snelheid Handmatige schuifcommando’s en de eerste automatische selecteren en bevesti-...
  • Page 72: Menu 9.7 - Toetsvergrendeling In-/Uitschakelen

    16.7.7 Menu 9.7 - Toetsvergrendeling in-/uitschakelen Toetsvergrendeling direct Om de RolloTron Comfort DuoFern tegen onbedoelde in- in het standaarddisplay put te beschermen kunt u de toetsvergrendeling activeren. in-/uitschakelen. Automatische activering na circa twee minuten Indien de toetsvergrendeling geactiveerd is, worden de Telkens vier seconden lang toetsen automatisch vergrendeld als twee minuten lang op de [ SET/stop ]-toets...
  • Page 73: Menu 9.9 - Duofern Instellingen / Overzicht

    16.7.8 Menu 9.9 - DuoFern instellingen / overzicht Vanaf pagina 35 vindt u een beschrijving van alle Menu 9 - Systeeminstellingen DuoFern instellingen voor de configuratie van Symbool Menu Pagina de RolloTron Comfort DuoFern. In de menuvolgorde staan de DuoFern instellingen in DuoFern instellingen ....35 menu 9.9 en de corresponderende submenu's op deze 9.9.1...
  • Page 74: Alle Instellingen Wissen, Software-Reset

    17. Alle instellingen wissen, software-reset Als u dat wenst, kunt u alle Vervolgens wordt enkele instellingen wissen en de seconden lang de software- fabrieksinstellingen van de versie weergegeven. RolloTron Comfort DuoFern Alle instellingen zijn gewist herstellen. en op de fabrieksinstellin- gen teruggezet.
  • Page 75: De Rollotron Comfort Duofern Demonteren (Bijv. Voor Verhuizing)

    19. De RolloTron Comfort DuoFern demonteren (bijv. voor verhuizing) Alle instellingen wissen. De toetsen tegelijk 5 seconden lang indrukken. Het rolluik volledig sluiten. Verder op de toets drukken en ingedrukt houden. Trek de band daarbij zo ver mogelijk naar boven uit de RolloTron Comfort DuoFern.
  • Page 76 19. De RolloTron Comfort DuoFern demonteren (bijv. voor verhuizing) Het oprolwielvakdeksel verwijderen. Controleer de positie van de bevestigingshaak en beweeg indien nodig de haak tot in een gemakkelijk bereikbare positie. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar door het oprolwiel. ◆ Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait. ◆...
  • Page 77: De Band Bij Een Defect Verwijderen

    20. De band bij een defect verwijderen Als de RolloTron Comfort DuoFern een keer uitvalt en de Maak de band los van de bevestigingshaak en trek de band motor niet meer draait, kunt u met de aandrijfontgrende- volledig uit de RolloTron. ling de band volledig uit de bandoproller trekken zonder Steek de ontgrendelingsklem weer terug in haar houder.
  • Page 78: Wat Te Doen Wanneer

    21. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... de RolloTron Comfort DuoFern niet functioneert? Controleer de voeding incl. aansluitkabel en aansluitstekker..de RolloTron Comfort DuoFern 's morgens op de De elektronica heeft de aandrijving na het sluiten van het rolluik ingestelde schakeltijd niet reageert? uitgeschakeld, omdat de bandgeleider niet meer bewogen heeft.
  • Page 79 21. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... het rolluik bij het naar beneden rollen blijft staan? a) Het rolluik kan eventueel op een obstakel zijn gelopen. Beweeg het rolluik weer omhoog en verwijder het obstakel. b) De lamellen zijn verschoven.
  • Page 80 21. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... de RolloTron Comfort DuoFern niet meer op manuele De maximale looptijd van de aandrijving is overschreden, schakelcommando's reageert en een temperatuur- zie pagina 9. weergave op het display verschijnt? De motor is te warm.
  • Page 81: Service En Onderhoud

    22. Service en onderhoud Onderhoud Reiniging U kunt de RolloTron Comfort DuoFern met een licht voch- VOORZICHTIG! tige doek reinigen. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Gebrekkig onderhoud kan leiden tot gevaarlijke situ- aties voor personen doordat uw RolloTron Comfort DuoFern en de rolluikinstallatie zijn beschadigd.
  • Page 82: Technische Gegevens

    23. Technische gegevens Gangreserve Voedingsspanning: 230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Nominaal vermogen: 70 W De RolloTron Comfort DuoFern heeft een Vermogen stand-by: < 0,6 W gangreserve van circa 8 uur. Nominaal koppel: - RolloTron Comfort DuoFern 10 Nm Gegevensbehoud bij stroomuitval - RolloTron Comfort DuoFern Plus...
  • Page 83: Trekkrachtdiagrammen

    24. Trekkrachtdiagrammen Bandlengte [ m ] 1 Trekgewicht [kg] 2 Banddikte 1,0 mm 3 Banddikte 1,3 mm 4 Banddikte 1,5 mm 5 Bandlengte [m] 6 Bandlengten voor RolloTron Comfort DuoFern 7 Bandlengten voor RolloTron Comfort DuoFern Plus...
  • Page 84: Fabrieksinstellingen

    25. Fabrieksinstellingen Automatische functies: Schakeltijden: OMHOOG-tijd: 7:00 u OMLAAG-tijd: 20:00 u, schakeltijdmodus (NORMAAL) [ NORMAL ] Zonnemodule: OFF (uit) Toevalsfunctie: OFF (uit) Tijd / datum: 12:00 u / 01.12.2016 Postcode: Weekprogramma: 1 (weekschakeltijden) Maximale snelheid: 3 = maximum (in automatisch bedrijf ) Displayverlichting: Automatische omschakeling zomer-/wintertijd:...
  • Page 85: Tijdzonetabel

    26. Tijdzonetabel België Frankrijk Luxemburg 187 Katowice 216 Barcelona 250 Praag 101 Antwerpen 130 Bordeaux 158 Luxemburg 188 Kraków 217 Bilbao 251 Sarajevo 102 Brugge 131 Brest 189 Łódź 218 Badajoz 252 Sofia Nederland 103 Brussel 132 Dijon 190 Lublin 219 Burgos 253 Skopje 159 Amsterdam...
  • Page 86: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    27. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH, dat de RolloTron Comfort DuoFern voldoet aan de richt- lijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2014/53/EU (radioapparatuurrichtlijn) . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is verkrijg-baar op het volgende internetadres: www.rademacher.de/ce 28. Toebehoren Om de RolloTron Comfort DuoFern aan de plaatselijke...
  • Page 87: Garantievoorwaarden

    Gebreken die binnen de garantieperiode optreden, zal fabricagefouten. RADEMACHER kosteloos verhelpen, ofwel door reparatie De wettelijke aanspraak op garantie blijft hierdoor on- of vervanging van de betreffende onderdelen, ofwel door aangetast.
  • Page 88 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 seconden gratis, daarna 14 cent/minuut via het Duitse netwerk voor vaste telefonie of max. 42 cent/minuut service@rademacher.de via het Duitse netwerk voor mobiele telefonie (geldt alleen in Duitsland).
  • Page 89 Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Comfort DuoFern Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding .............1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Comfort DuoFern Traduction du Mode d’emploi et d’installation original ............... 89 Référence : 1623 45 11 1623 60 11 (Comfort DuoFern Plus) 1615 45 11 (mini-sangle) VBD 590-3-1 (10.16)
  • Page 90 …en achetant le produit RolloTron Comfort DuoFern, Ce mode d’emploi ... vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Nous vous remercions de la confiance que …vous décrit la pose, le raccordement électrique et l’uti- vous nous avez témoignée.
  • Page 91 Sommaire Chers clients ................90 12. Description sommaire des fonctions des touches ..113 1. Symboles de danger ............93 12.1 Description sommaire de l’écran standard et du menu principal ......114 Niveaux de dangers et termes signalétiques ............93 12.2 Ouverture et fermeture des menus .....115 Représentations et symboles utilisés ...
  • Page 92 Sommaire 16.3 Fonction crépusculaire automatique 16.7.6 Menu 9.6 - Paramétrer la vitesse du soir ; description sommaire ......143 du moteur ..........159 16.3.1 Menu 3 - Adapter la fonction 16.7.7 Menu 9.7 - Activer / désactiver le crépusculaire automatique verrouillage des touches ....160 du soir [ ] ..........144 16.7.8 Menu 9.9 - Paramétrages...
  • Page 93: Symboles De Danger

    1. Symboles de danger Danger de mort par électrocution Source du danger / situation dangereuse 1.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques DANGER ! ATTENTION ! Cette mise en garde indique une situation potentiel- Cette mise en garde indique une situation potentiellement lement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou de ou mortelles si elle n’est pas évitée.
  • Page 94: Contenu De La Livraison (Référence 1623 45 11)

    2. Contenu de la livraison (référence 1623 45 11) * * également valable pour les références 1623 60 11 / 1615 45 11 Légende 1. Enrouleur de sangle RolloTron Comfort DuoFern ou Comfort DuoFern Plus 2. 2 vis de montage (4 x 55 mm) 3.
  • Page 95: Vue Générale (Référence 1623 45 11)

    3. Vue générale (référence 1623 45 11) * * également valable pour les références 1623 60 11 / 1615 45 11 Panneau frontal Trous de fixation Protection du compar- Rouleau de renvoi timent de galet Entrée de la sangle Plaque signalétique Écran Touche Reset Touche SET/Stop...
  • Page 96: Vue Générale De L'écran

    4. Vue générale de l’écran Légende des inscriptions et symboles de l’écran (LU ... DI) Jours de la semaine AUTO - mode automatique [ MO ... SO ] [ AUTO ] Heure / paramètres de réglage Mode automatique désactivé Indication d’état pluvieux Horaires Verrouillage des touches Fonction crépusculaire automa-...
  • Page 97: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité ◆ Surveillez toujours le volet roulant lors des réglages et L’utilisation d’appareils défectueux peut présenter en cas de service normal et éloignez toute personne des risques pour les personnes et entraîner des dété- risquant d’être blessée par un déplacement subit du riorations matérielles (électrocution, court-circuit).
  • Page 98: Utilisation Conforme

    Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine ◆ Une prise secteur de 230 V / 50 Hz libre d’accès doit de RADEMACHER. être disponible sur le site à proximité de l’appareil en cas d’utilisation du cordon de raccordement avec fiche ◆...
  • Page 99: Utilisation Non Conforme

    5.1 Utilisation conforme ◆ La pose et l’utilisation de l’enrouleur RolloTron Comfort Les installations radio qui émettent sur la même fréquence DuoFern ne sont autorisées que pour les installations et peuvent provoquer des perturbations de réception. les appareils avec lesquels un défaut de fonctionnement de l’émetteur ou du récepteur ne présente aucun dan- ger pour les personnes et les biens ou pour lesquelles ce risque est couvert au moyen d’autres dispositifs de...
  • Page 100: Sangles De Volets Roulants Autorisées

    6. Sangles de volets roulants autorisées PRUDENCE ! Ces données sont indicatives et ne sont valables qu’en situation de montage idéale. Elles peuvent varier en L’utilisation de sangles trop longues peut provoquer fonction des conditions in-situ. un endommagement du RolloTron Comfort DuoFern. N’utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée.
  • Page 101: Description Des Fonctions

    (v. page 127). naisons réalisables avec le système DuoFern à l’adresse [ 1 ] = récepteur DuoFern Internet suivante : [ 2 ] = émetteur DuoFern http://www.rademacher.de/duofern. [ 3 ] = fonctionnement local...
  • Page 102: Description Des Fonctions De Sécurité

    7.1 Description des fonctions de sécurité Softstart / Softstop Une défaillance de la détection d’obstacle implique un risque de blessure. Le RolloTron Comfort DuoFern dispose d’une fonction ◆ Pour que la détection d’obstacle fonctionne de Softstart et Softstop qui permet de ménager le mécanisme manière fiable, il faut que la sangle soit enroulée de l’enrouleur et de la sangle avec un démarrage et un uniformément.
  • Page 103: Réseau Duofern

    / désactivation désactivée ● ● ● 14. Position aération de 1 à 99 % 80 % ● ● ● 15. Test de liaison radio ● ● Vous pouvez télécharger le logiciel « WR ConfigTool » sur notre site Internet www.rademacher.de.
  • Page 104: Aperçu Des Fonctions Locales

    7.3 Aperçu des fonctions locales ◆ Rétro-éclairage de l’écran ◆ Réglage de fin de course ◆ Assistant de mise en service ◆ Verrouillage des touches ◆ Commande manuelle ◆ Configuration système ◆ Paramétrage direct et déplacement sur une position ◆ Mémorisation permanente des paramétrages cible ◆...
  • Page 105: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    8. Consignes de sécurité pour le montage Un mauvais guidage de sangle peut endommager Pour assurer un fonctionnement optimal, évitez d’ins- celle-ci et solliciter inutilement l’enrouleur RolloTron taller l’enrouleur RolloTron Comfort DuoFern à proxi- Comfort DuoFern. mité d’objets métalliques. Posez l’appareil de façon à ce que la sangle s’y introduise le plus verticalement possible ce qui permettra de réduire les frottements et l’usure.
  • Page 106: Préparations Du Montage

    8.2 Préparations du montage Prendre les mesures. Vérifier que l’évidement d’encastre- ment est suffisamment grand pour le RolloTron Comfort DuoFern. Toutes les mesures sont indiquées en mm Toutes les mesures sont indiquées en mm RolloTron Comfort DuoFern RolloTron Comfort DuoFern Plus Référence : Référence : 1615 45 11 (mini-sangle)
  • Page 107: Rabattez L'extrémité De La Sangle Sur 2 Cm Env. Et Coupez

    8.2 Préparations du montage Si vous désirez remplacer une installation existante, com- mencez par démonter l’ancien enrouleur. Faites descendre le volet jusqu’en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. Démontez l’ancien enrouleur et déroulez complètement la sangle. ATTENTION ! Le ressort sous tension de l’ancien enrouleur peut constituer un risque de blessure.
  • Page 108: Consignes De Sécurité Relatives Au Raccordement Électrique

    9. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique DANGER ! Le raccordement électrique du RolloTron Comfort DuoFern peut être réalisé au moyen du cordon de rac- Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécu- cordement joint à la livraison ou par une installation fixe. tion de travaux sur les installations électriques.
  • Page 109: Raccordement Électrique

    9.1 Raccordement électrique Raccordez le câble de raccordement joint à la livraison aux bornes de connexion du RolloTron Comfort DuoFern. L’affectation des couleurs n’est pas importante pour ce type de raccordement. Dispositif AVERTISSEMENT ! anti-arra- chement Des câbles endommagés peuvent provoquer un court-circuit.
  • Page 110: Mise En Place Et Fixation De La Sangle

    10. Mise en place et fixation de la sangle Branchez la fiche dans la prise secteur. ATTENTION ! Attention à ne pas vous blesser avec le galet. Ne mettez pas les mains dans le compartiment de la sangle lorsque le moteur tourne ! Appuyez sur la touche Montée jusqu’à...
  • Page 111 10. Mise en place et fixation de la sangle Continuez d’introduire la sangle dans l’appareil comme Sangle représenté sur la vue en coupe ci-dessous à droite et pas- sez-la ensuite au-dessus du galet jusqu’à ce que sa fente Sangle puisse être accrochée au plot. Rebranchez la fiche dans la prise secteur.
  • Page 112: Montage Du Rollotron Comfort Duofern

    11. Montage du RolloTron Comfort DuoFern Prenez soin d’installer le RolloTron Comfort DuoFern bien droit de manière à ce que la sangle puisse s’enrouler cor- rectement. Veillez à ce que le RolloTron Comfort DuoFern ne touche pas les bords de l’évidement d’encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
  • Page 113: Description Sommaire Des Fonctions Des Touches

    12. Description sommaire des fonctions des touches Les touches de commande Touche plus/ touche moins [ Montée / Descente ] ◆ Réglage des paramètres (plus / moins). ◆ Commande manuelle [ Montée / Descente t  ]. ▲ ◆ L’appui prolongé sur une touche provoque un défile- ment rapide dans le sens correspondant.
  • Page 114: Description Sommaire De L'écran Standard Et Du Menu Principal

    12.1 Description sommaire de l’écran standard et du menu principal L’écran standard (exemple) Le menu principal Numéro de menu Fonctions / Menus ◆ Affichage du jour et de l’heure actuels. ◆ Affichage et sélection des fonctions ou menus individuels. ◆ Affichage des fonctions activées. ◆...
  • Page 115: Ouverture Et Fermeture Des Menus

    12.2 Ouverture et fermeture des menus Ouvrir le menu principal. Retourner à l’écran stan- dard. L’appui sur la touche [ M ] 1 sec. Appuyez pour cela sur la lorsque l’écran standard touche [ M ] pendant une est affiché ouvre le menu seconde.
  • Page 116: Première Mise En Service Avec L'assistant

    13. Première mise en service avec l’assistant d’installation Un assistant d’installation est à votre disposition pour Sans réglage des fins de course, l’enrouleur RolloTron vous aider à configurer facilement et rapidement Comfort DuoFern ne fonctionne que lorsqu’une des l’enrouleur RolloTron Comfort DuoFern. Il vous guidera deux touches de commande est appuyée.
  • Page 117 13. Première mise en service avec l’assistant d’installation Régler la fin de course Régler l’heure et la confir- supérieure. mer. L’appui prolongé sur une Appuyer en touche plus ou moins pro- continu sur la touche voque un défilement rapide. [ Montée ]. Le volet se déplace vers le haut.
  • Page 118 13. Première mise en service avec l’assistant d’installation Régler et confirmer Si [ ASTRO ] a été l’horaire d’ouverture [ ] sélectionné, l’horaire souhaité. d’ouverture calculé pour le jour actuel est affiché. L’horaire d’ouverture est va- lable pour toute la semaine Continuer pour le para- (LU...DI) [ MO...SO ].
  • Page 119 13. Première mise en service avec l’assistant d’installation NORMAL L’écran standard apparaît après le dernier paramé- Le volet roulant se ferme trage. à l’horaire de fermeture programmé. L’enrouleur RolloTron Comfort DuoFern est ASTRO maintenant opérationnel. Le volet roulant se ferme L’horaire de fermeture à...
  • Page 120: Commande Manuelle

    14. Commande manuelle L’appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmées. Ouverture du volet roulant. Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu’à la fin de course supérieure. Arrêt du volet roulant en position intermédiaire.
  • Page 121: Déplacement Sur Une Position Cible

    14.1 Déplacement sur une position cible Au besoin, vous pouvez paramétrer une position cible Afficher la position actuelle quelconque pour votre volet roulant et déplacer celui-ci du volet roulant. directement sur cette position. Appuyez pour cela L’enrouleur RolloTron Comfort DuoFern commande le brièvement sur la touche déplacement sur la position cible et l’arrêt du volet roulant plus ou moins.
  • Page 122: Affichage Des Données Météorologiques

    14.2 Affichage des données météorologiques Si l’enrouleur est connecté à une sonde d’ambiance Appel des données DuoFern, alors les données météorologiques relevées météorologiques. par celle-ci peuvent être affichées sur l’écran. Appuyez brièvement sur la touche [ SET/Stop ]. Dans le cas où les signaux de plusieurs sondes d’am- biance sont captés, la sonde d’ambiance souhaitée L’affichage indique alors peut être sélectionnée au menu 9.9.4 (v.
  • Page 123: Paramétrages Duofern ; Description Sommaire

    Réglage du mode connexions dans la « matrice des connexions » sur notre pare-soleil ....129 site Internet : 9.9.4 www.rademacher.de Activer / désactiver les données Tous les paramétrages DuoFern nécessaires pour météorologiques ..131 l’enrouleur RolloTron Comfort DuoFern sont décrits par 9.9.5...
  • Page 124: Menu 9.9.1 - Connexion Et Déconnexion D'appareils Duofern

    15.1 Menu 9.9.1 - Connexion et déconnexion d’appareils DuoFern [ On ] Mode connexion Sélectionner et ouvrir le menu 9.9.1 Connexion / Déconnexion. [ On] clignote sur l’écran. Le mode connexion reste actif pendant env. env. 120 120 secondes. secondes L’écran affiche alors les appa- reils DuoFern connectés.
  • Page 125 15.1 Menu 9.9.1 - Connexion et déconnexion d’appareils DuoFern [ OFF ] Mode déconnexion Suppression de tous les appareils DuoFern connectés. [ OFF ] clignote sur l’écran. Sélectionner et ouvrir le menu 9.9.1 Le mode déconnexion env. 120 [ Connexion / Décon- reste actif pendant env.
  • Page 126 15.1 Menu 9.9.1 - Connexion et déconnexion d’appareils DuoFern Rangement dans le réseau DuoFern Sélectionner et ouvrir le menu 9.9.1 Connexion / Cette fonction vous permet de déconnecter du RolloTron Déconnexion. Comfort DuoFern tous les appareils DuoFern devenus injoignables par radio. Les émetteurs DuoFern fonctionnant sur pile (comme p.
  • Page 127: Menu 9.9.2 - Paramétrer Le Mode Duofern

    15.2 Menu 9.9.2 - Paramétrer le mode DuoFern Le RolloTron Comfort DuoFern dispose de trois modes [ 1 ] Récepteur DuoFern DuoFern, qui vous permettent de définir son comporte- ment au sein du réseau DuoFern ou de l’installation locale. HomePilot® Les modes DuoFern suivants peuvent être sélectionnés : [ 1 ] = récepteur DuoFern...
  • Page 128: Duofern

    15.2 Menu 9.9.2 - Paramétrer le mode DuoFern [ 2 ] Émetteur DuoFern [ 3 ] Fonctionnement local (configuration usine) Télécommande DuoFern RolloTron Comfort DuoFern ◆ Intégré dans un réseau DuoFern, le RolloTron Comfort ◆ Le RolloTron Comfort DuoFern fonctionne comme DuoFern doit exécuter des fonctions d’automatisation enrouleur de sangle local pour volet roulant avec ses d’autres récepteurs DuoFern en tant que dispositif de...
  • Page 129: Menu 9.9.3 - Paramétrer Le Mode Pare-Soleil

    15.2 Menu 9.9.2 - Paramétrer le mode DuoFern Sélectionner et Tous les signaux de commande manuels et automa- ouvrir le menu tiques captés par radio sont exécutés localement en 9.9.2 Mode DuoFern. toute indépendance du mode paramétré. Avec néanmoins l’exception suivante : Les commandes du pare-soleil automatique sont unique- Sélectionner et confirmer ment exécutées si le mode pare-soleil [ 3 ] est activé...
  • Page 130: Pare-Soleil

    15.3 Menu 9.9.3 - Paramétrer le mode pare-soleil [ 1 ] Sonde optique locale * ◆ Le seuil d’ensoleillement doit être paramétré. ◆ La position pare-soleil souhaitée doit être paramétrée Sélectionnez le mode [ 1 ], si ... au RolloTron Comfort DuoFern et aux autres appareils ◆...
  • Page 131: Menu 9.9.4 - Activer / Désactiver Les Données Météorologiques

    15.3 Menu 9.9.3 - Paramétrer le mode pare-soleil Sélectionner et ouvrir Sélectionner et confirmer le le menu 9.9.3 mode pare-soleil souhaité. Mode pare-soleil. 1 = sonde optique locale 2 = sonde optique locale et position pare-soleil 3 = commande centrale du pare-soleil 15.4 Menu 9.9.4 - Activer / désactiver les données météorologiques Ce menu vous permet d’activer et de désactiver l’affichage...
  • Page 132: Menu 9.9.5 - Afficher L'adresse Duofern

    15.4 Menu 9.9.4 - Activer / désactiver les données météorologiques L’adresse DuoFern de la Au besoin, la ou les sonde d’ambiance s’affiche. sondes d’ambiance peuvent être supprimées. Appuyez pour cela brièvement sur la touche Sélectionner et confirmer la [ SET/Stop ]. sonde d’ambiance souhai- La validation est confirmée tée.
  • Page 133: Aperçu Des Menus / Menu Principal

    16. Aperçu des menus / Menu principal Menu principal Structure homogène des menus Tous les appareils RADEMACHER disposent d’une struc- Symbole Menu Page ture homogène des menus. Les fonctions similaires Mode automatique ....134 possèdent toujours les mêmes numéros de menu, ce qui peut induire des lacunes dans la numérotation.
  • Page 134: Auto ] Mode Automatique ; Description Sommaire

    16.1 [ AUTO ] Mode automatique ; description sommaire Mode automatique activé Mode automatique désactivé Symboles de l’écran standard Symbole de l’écran standard ◆ Toutes les fonctions automatiques sont désacti- Le mode automatique est actif, toutes les fonctions auto- vées, seul le fonctionnement en mode manuel est matiques sont activées comme par exemple : possible.
  • Page 135: Menu 1 - Activer / Désactiver Le Mode Automatique

    16.1.1 Menu 1 - Activer / désactiver le mode automatique Commutation directe sur Ouvrir le menu principal. l’écran standard Il est également possible Sélectionner et ouvrir le d’activer ou de désacti- menu 1 [ AUTO ]. ver directement le mode automatique dans l’écran standard.
  • Page 136: Horaires (Heures D'ouverture Et De Fermeture) [ / ] ; Description Sommaire

    16.2 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire [ 1 ] Horaires hebdomadaires L’appareil vous permet de paramétrer divers horaires d’ouverture [ ] et de fermeture [ ] afin que votre volet Cette fonction vous permet de paramétrer deux roulant s’ouvre et se ferme automatiquement aux heures horaires : souhaitées.
  • Page 137 16.2 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire Doublement des horaires par l’activation d’un second Exemple d’application pour un second horaire. bloc d’horaires : Un second horaire peut, par exemple, être utilisé pour obs- En cas de nécessité, vous pouvez doubler le nombre des curcir une chambre d’enfant pendant la période de midi : horaires d’ouverture et de fermeture.
  • Page 138 16.2 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire Sélectionner un mode d’horaires. Liaison avec l’horaire d’ouverture [ ] ● Le volet roulant s’ouvre à l’horaire crépusculaire du Lors des paramétrages, il est possible de sélectionner un matin, qui est redéfini quotidiennement.
  • Page 139: Menu 2 - Paramétrer Les Horaires D'ouverture Et De Fermeture [ / ]

    16.2 Horaires (heures d’ouverture et de fermeture) [ / ] ; description sommaire ◆ SENSOR (SONDE) (uniquement pour les horaires Exemple a : ● de fermeture [ ] ) – Le crépuscule du soir débute, par exemple, à environ 17 h 00 pendant l’hiver. L’horaire de fermeture est piloté...
  • Page 140 16.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d’ouverture et de fermeture [ / ] Le mode opératoire et le Horaires hebdomadaires Paramétrer un horaire d’ouverture [ ] et le nombre d’horaires d’ou- confirmer. verture et de fermeture à paramétrer dépend de la sélection du programme d’horaires, v.
  • Page 141 16.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d’ouverture et de fermeture [ / ] Régler et confirmer l’horaire Si [ ASTRO ] a été de fermeture [ ] souhaité. sélectionné, l’horaire de fermeture calculé pour L’horaire de fermeture le jour actuel est affiché. est valable pour tous les jours de la semaine Retour au menu...
  • Page 142 16.2.1 Menu 2 - Paramétrer les horaires d’ouverture et de fermeture [ / ] Paramétrer et confirmer le REMARQUE RELATIVE AU MODE HORAIRES [ ASTRO ] second horaire d’ouver- ◆ Lorsque [ ASTRO ] est sélectionné comme mode ture [ ]. d’horaires, alors l’horaire crépusculaire peut être OFF = l’horaire d’ouver- adapté...
  • Page 143: Fonction Crépusculaire Automatique Du Soir ; Description Sommaire

    16.3 Fonction crépusculaire automatique du soir ; description sommaire La fonction crépusculaire automatique du soir commande Fonction crépusculaire automatique du soir la fermeture automatique du volet roulant jusqu’à la fin avec sonde optique connectée de course inférieure ou jusqu’à la position aération para- métrée.
  • Page 144: Menu 3 - Adapter La Fonction Crépusculaire Automatique Du Soir [ ]

    16.3.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ] Ouvrir le menu principal. [ ASTRO ] Paramétrage de l’offset. À l’aide de l’offset, vous Sélectionner et ouvrir pouvez influencer de le menu 3 [ ] de la +/- 60 minutes l’horaire fonction crépusculaire Astro calculé.
  • Page 145 16.3.1 Menu 3 - Adapter la fonction crépusculaire automatique du soir [ ] [ SENSOR ] (SONDE) Adaptation de la valeur du seuil d’obscurité au mode horaires [ SENSOR ] (SONDE). Si la tombée du jour arrive plus tôt que la valeur seuil, le volet roulant se ferme.
  • Page 146: Pare-Soleil Automatique ; Description Sommaire

    16.4 Pare-soleil automatique ; description sommaire La fonction pare-soleil automatique permet de com- mander le volet roulant automatiquement en fonction de l’ensoleillement au moyen d’une sonde optique. Pour cette fonction, une sonde optique locale est appliquée sur la vitre à l’aide de sa ventouse et raccordée au RolloTron Comfort DuoFern par une fiche.
  • Page 147: Fermeture Automatique

    16.4 Pare-soleil automatique ; description sommaire Fermeture automatique Exemples de sondes solaires locales. Ensoleillement Si un ensoleillement est détecté pendant 10 minutes sans pendant interruption, le volet se ferme en : 10 min ◆ mode pare-soleil [1], jusqu’à ce que son ombre recouvre la sonde optique. ◆...
  • Page 148: Menu 4 - Paramétrer Le Pare-Soleil Automatique [ ] Et La Position Pare-Soleil

    16.4.1 Menu 4 - Paramétrer le pare-soleil automatique [ ] et la position pare-soleil Ouvrir le menu principal. Adaptation du seuil d’ensoleillement local. Sélectionner et ouvrir le menu 4 [ ] Pare-soleil automatique. Valeur réelle [ IST ] Luminosité mesurée momentanément Activer et confirmer (p.
  • Page 149 16.4.1 Menu 4 - Paramétrer le pare-soleil automatique [ ] et la position pare-soleil La position pare-soleil locale Paramétrer la position pare-soleil locale. Vous pouvez paramétrer au RolloTron Comfort DuoFern une position pare-soleil quelconque à laquelle votre volet Déplacez le volet roulant roulant doit descendre lorsque la fonction pare-soleil jusqu’à...
  • Page 150: Fonction Crépusculaire Automatique Du Matin ; Description Sommaire

    16.5 Fonction crépusculaire automatique du matin ; description sommaire Lors du paramétrage des horaires d’ouverture [ ], ces der- Paramétrer un offset pour une adaptation niers peuvent être reliés à un mode d’horaires, v. page 139. individuelle En paramétrant un offset de -60 à +60 minutes, on peut Lorsque les horaires d’ouverture sont reliés au mode adapter l’horaire crépusculaire matinal calculé...
  • Page 151: Menu 5 - Adapter L'horaire Crépusculaire Matinal [ ]

    16.5.1 Menu 5 - Adapter l’horaire crépusculaire matinal [ ] Ouvrir le menu principal. [ ASTRO ] Paramétrage de l’offset. À l’aide de l’offset, vous Sélectionner et ouvrir le pouvez influencer de +/- menu 5 [ ] de la fonction 60 minutes l’horaire Astro crépusculaire du matin.
  • Page 152: Fonction Aléatoire ; Description Sommaire

    16.6 Fonction aléatoire ; description sommaire La fonction aléatoire permet une temporisation aléatoire Lorsque la fonction aléatoire est activée, le symbole de 0 à 30 minutes par rapport aux horaires paramétrés. correspondant clignote sur l’écran standard pendant Cette fonction est exécutée pour : que la commande est retardée.
  • Page 153: Menu 9 - Configuration Système [ ] ; Description Sommaire

    16.7 Menu 9 - Configuration système [ ] ; description sommaire Ce menu vous permet de procéder à d’autres paramétrages Menu 9 - Configuration système d’appareil et de système pour adapter le RolloTron Comfort Symbole Menu Page DuoFern à vos besoins individuels et aux circonstances locales.
  • Page 154: Menu 9.1 - Régler L'heure Et La Date [ ] Et Le Code Postal [ Plz ]

    16.7.1 Menu 9.1 - Régler l’heure et la date [ ] et le code postal [ PLZ ] Sélectionner et ouvrir le Remarques relative au code postal menu 9.1 [ ] Heure et Si vous vous trouvez dans une ville allemande, vous date et code postal.
  • Page 155: Menu 9.2 - Paramétrer Les Fins De Course [ ]

    16.7.2 Menu 9.2 - Paramétrer les fins de course [ ] Consignes importantes pour le paramétrage des fins Déplacer d’abord le volet de course roulant en position médiane. Les fins de course doivent être réglées de manière à arrêter le volet aux positions haute et basse désirées. Le réglage des deux fins de course doit impérativement être réalisé...
  • Page 156: Menu 9.3 - Paramétrer La Position Aération

    16.7.3 Menu 9.3 - Paramétrer la position aération [ Cette fonction vous permet Déplacez le volet roulant de déterminer une position jusqu’à la position sou- quelconque (p. ex. comme haitée. position aération) si vous souhaitez que le volet rou- lant ne descende pas jusqu’à la fin de course inférieure.
  • Page 157: Menu 9.4 - Paramétrer L'éclairage Permanent De L'écran

    16.7.4 Menu 9.4 - Paramétrer l’éclairage permanent de l’écran L’appui sur une des touches de commande a pour effet Sélectionner et ouvrir d’activer intégralement le rétro-éclairage de l’écran stan- le menu 9.4 Éclairage dard. La luminosité diminue ensuite progressivement sur d’écran.
  • Page 158: Menu 9.5 - Paramétrer Le Programme Hebdomadaire

    16.7.5 Menu 9.5 - Paramétrer le programme hebdomadaire [ Le mode opératoire ultérieur et le nombre d’horaires Sélectionner et ouvrir le d’ouverture et de fermeture à paramétrer dépend de la menu 9.5 [ ] Program- sélection du programme d’horaires souhaité. me hebdomadaire.
  • Page 159: Menu 9.6 - Paramétrer La Vitesse Du Moteur

    16.7.6 Menu 9.6 - Paramétrer la vitesse du moteur Si nécessaire, la vitesse du moteur peut être paramétrée Sélectionner et ouvrir (par ex. pour la réduction du bruit de fonctionnement) le menu 9.6 Vitesse du pour les fonctions automatiques récurrentes. moteur.
  • Page 160: Menu 9.7 - Activer / Désactiver Le Verrouillage Des Touches

    16.7.7 Menu 9.7 - Activer / désactiver le verrouillage des touches Activer / désactiver le Pour protéger le RolloTron Comfort DuoFern contre des saisies involontaires, vous pouvez activer le verrouillage verrouillage des touches des touches. via l’écran standard Activation automatique après env. deux minutes Appuyez sur la touche Si le verrouillage des touches est activé...
  • Page 161: Menu 9.9 - Paramétrages Duofern / Aperçu

    16.7.8 Menu 9.9 - Paramétrages DuoFern / Aperçu Nous vous avons présenté et décrit tous les paramétrages Menu 9 - Configuration système DuoFern à partir de la page 123 pour la configuration du Symbole Menu Page RolloTron Comfort DuoFern. 9. 9 Vous trouverez les paramétrages DuoFern au menu 9.9 Paramétrages DuoFern ....123 ainsi que dans les sous-menus afférents.
  • Page 162: Suppression De Tous Les Paramétrages, Réinitialisation Du Logiciel

    17. Suppression de tous les paramétrages, réinitialisation du logiciel Vous pouvez au besoin La version du logiciel effacer tous vos para- apparaît ensuite pendant métrages et restaurer la quelques secondes. configuration d’usine du Tous les paramétrages sont RolloTron Comfort effacés et remplacés par DuoFern.
  • Page 163: Démonter Le Rollotron Comfort Duofern (P. Ex. Lors D'un Déménagement)

    19. Démonter le RolloTron Comfort DuoFern (p. ex. lors d’un déménagement) Supprimer tous les paramétrages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 5 secondes. Fermez complètement le volet roulant. Appuyez en continu sur cette touche. Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut pour la sortir autant que possible de l’enrouleur RolloTron Comfort DuoFern.
  • Page 164 19. Démonter le RolloTron Comfort DuoFern (p. ex. lors d’un déménagement) Enlevez la protection du compartiment de galet. Contrôlez la position du plot d’accrochage et amenez-le si nécessaire à une position facilement accessible. ATTENTION ! Attention de ne pas vous blesser avec le galet. ◆...
  • Page 165: Extraire La Sangle En Cas De Panne

    20. Extraire la sangle en cas de panne Si l’enrouleur RolloTron Comfort DuoFern tombe en panne Décrochez la sangle du plot d’accrochage et sortez-la et si le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire entièrement de l’enrouleur RolloTron. l’intégralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif Remettez l’étrier de déverrouillage en place dans son de déverrouillage de l’engrenage.
  • Page 166: Que Faire Si

    21. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... l'enrouleur RolloTron Comfort DuoFern ne réagit à Vérifiez l'alimentation électrique y compris le cordon d'alimentation aucune fonction ? et la prise de branchement..l'enrouleur RolloTron Comfort DuoFern ne réagit pas à Le système électronique a désactivé...
  • Page 167 21. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le volet roulant s'arrête pendant la descente ? a) Le volet roulant a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet et éliminez l'obstacle. b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames.
  • Page 168 21. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le RolloTron Comfort DuoFern ne réagit plus aux Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé, v. commandes manuelles et qu'une indication de page 97. température apparaît sur l'écran ? Le moteur a surchauffé...
  • Page 169: Consignes De Maintenance Et D'entretien

    22. Consignes de maintenance et d’entretien Maintenance Entretien Vous pouvez nettoyer l’enrouleur RolloTron Comfort ATTENTION ! DuoFern avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de produit de nettoyage agressif ou abrasif. Une maintenance insuffisante ou incorrecte peut provoquer un danger pour les personnes, suite à l‘endommagement de votre RolloTron Comfort Duo- Fern et de l‘installation du volet roulant.
  • Page 170: Caractéristiques Techniques

    23. Caractéristiques techniques Autonomie Tension d’alimentation : 230 V / 50 Hz ; 230 V / 60 Hz Puissance nominale : 70 W Le Rollotron Comfort DuoFern a une Puissance en veille : < 0,6 W autonomie d’environ 8 heures. Couple nominal : - RolloTron Comfort DuoFern 10 Nm...
  • Page 171: Diagrammes De Traction

    24. Diagrammes de traction Longueur de sangle [ m ] 1 Poids de traction [kg] 2 Épaisseur de sangle 1,0 mm 3 Épaisseur de sangle 1,3 mm 4 Épaisseur de sangle 1,5 mm 5 Longueur de sangle [m] 6 Longueurs de sangle pour RolloTron Comfort DuoFern 7 Longueurs de sangle pour RolloTron Comfort DuoFern Plus...
  • Page 172: Configuration Usine

    25. Configuration usine Mode automatique : activé Horaires : activés Heure de montée : 7 h 00 Heure de descente : 20 h 00, mode horaires [ Normal ] Pare-soleil automatique : OFF (désactivé) Fonction aléatoire : OFF (désactivée) Heure / date : 12 h 00 / 01/12/2016 Code postal (CP) [ PLZ ] : Programme hebdomadaire :...
  • Page 173: Tableau Des Fuseaux Horaires

    26. Tableau des fuseaux horaires Belgique France Luxembourg 187 Katowice 216 Barcelone 250 Prague 101 Anvers 130 Bordeaux 158 Luxembourg 188 Cracovie 217 Bilbao 251 Sarajevo 102 Bruges 131 Brest 189 Lodz 218 Badajoz 252 Sofia Pays-Bas 103 Bruxelles 132 Dijon 190 Lublin 219 Burgos 253 Skopje...
  • Page 174: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    27. Déclaration UE de conformité simplifiée La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare par la présente, que le produit RolloTron Comfort DuoFern répond aux exigences de la directive 2006/42/CE (Direc- tive machines) et la directive 2014/53/UE (Directive d’équipements radioélectriques). Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur l’adresse Internet suivante :...
  • Page 175: Clauses De Garantie

    Cette garantie couvre tous les défauts de concep- de la facture. tion, de matériaux et de fabrication. RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par garantie.
  • Page 176 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente : Service en ligne 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 secondes gratuites, puis 14 ct/min depuis le réseau fixe allemand ou service@rademacher.de 42 ct/min max. depuis le réseau mobile allemand.

Table des Matières