Sommaire des Matières pour RADEMACHER RolloTron Standard
Page 1
Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Standard Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding ......1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Standard Traduction du Mode d’emploi et d’installation original ........47 Artikelnr. / Référence : 1423 45 19...
RADEMACHER deze op een goed bereikbare plaats. Voeg deze handleiding hun steentje toe bijgedragen. bij afgifte van de RolloTron Standard aan derden toe. Bij schade die door niet-inachtneming van deze handlei- ding en de veiligheidsaanwijzingen is ontstaan, vervalt de garantie.
1. Gevaarsymbolen Levensgevaar door elektrische schok Gevaar / gevaarlijke situatie 1.1 Gevaren en signaalwoorden GEVAAR! VOORZICHTIG! Deze gevaren leiden tot ernstig letsel of de dood, indien Deze gevaren kunnen tot licht tot matig letsel leiden, ze niet vermeden worden. indien ze niet vermeden worden. WAARSCHUWING! LET OP! Deze gevaren kunnen tot ernstig letsel of de dood lei-...
2. Leveromvang (artikelnr. 1423 45 19) * * ook geldig voor de artikelnummers 1423 60 19 / 1415 45 19 Legende 1. Bandoproller RolloTron Standard of Standard Plus 2. 2 x montageschroeven (4 x 55 mm) 3. Ontgrendelingsklem (in de behuizing) 4.
◆ Indien de looptijdbegrenzing geactiveerd werd, moet zijn in het veilige gebruik en de gebruiksrisico’s kennen. de RolloTron Standard ten minste 12 minuten afkoelen. Na ongeveer een uur is de RolloTron Standard weer ◆ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. bedrijfsklaar.
0,4 m lager moet zijn dan 0,15 m/s. 4.1 Juist gebruik Gebruiksvoorwaarden Gebruik de RolloTron Standard uitsluitend voor het oprollen en afrollen van rolluiken met een goedgekeurde band. ◆ Gebruik de RolloTron Standard alleen in droge Mechanische vergrendelingen in welke vorm dan ook ruimtes.
◆ Monteer en gebruik de RolloTron Standard nooit buitenshuis. 4.3 Vereiste deskundigheid van de installateur De elektrische aansluiting, montage en inbedrijfstelling van de RolloTron Standard mag uitsluitend door een erkende elektricien en overeenkomstig de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing worden uitgevoerd.
5. Toegestane rolluikbanden LET OP! De gegevens zijn richtwaarden en gelden voor een ideale inbouwsituatie. De waarden kunnen afwijken Bij gebruik van langere banden kan de RolloTron door de bouwkundige situatie ter plaatse. Standard worden beschadigd. Gebruik uitsluitend banden met de toegestane lengtes. Tabel 1: Toegestane rolluikbanden RolloTron: Standard (miniband)
6. Functiebeschrijving Functie-eigenschappen en bedieningsmogelijkheden: De RolloTron Standard is een rolluikaandrijving voor binnen. De montage gebeurt als inbouwapparaat en de ◆ Manuele bediening (MANU) stroomtoevoer gebeurt via de meegeleverde aansluitkabel ◆ Automatisch bedrijf (AUTO), met een schakeltijd voor met stekker of via een vaste kabel.
Softstart / softstop Bij uitval van de obstakelherkenning bestaat er verwondingsgevaar. De RolloTron Standard beschikt over een softstart- en ◆ De band moet zo gelijkmatig mogelijk opgerold zijn softstopfunctie. Door zachtjes te verschuiven en te stop- om de obstakelherkenning veilig te laten functioneren.
7. Veiligheidsaanwijzingen voor de montage De band kan stukgaan en de RolloTron Standard Onjuiste montage kan leiden tot materiële wordt onnodig belast als de band slecht wordt geleid. schade. ◆ Monteer de bandoproller zodanig dat de band zo ◆ Tijdens het bedrijf werken er sterke krachten. Om deze verticaal mogelijk in het apparaat loopt.
Maat nemen. Controleer of de bandkast voldoen- de ruimte biedt voor de RolloTron Standard. Alle afmetingen in mm Alle afmetingen in mm RolloTron Standard RolloTron Standard Plus Artikelnr.: Artikelnr.: 1415 45 19 (miniband) 1423 60 19 (standaardband) 1423 45 19 (standaardband)
Page 15
7.2 Montagevoorbereidingen De oude bandoproller demonteren als u een bestaande rolluikinstallatie wilt vernieuwen. Laat het rolluik helemaal naar beneden zakken tot de lamellen volledig gesloten zijn. Demonteer de oude bandoproller en wikkel de band af. VOORZICHTIG! Gevaar van letsel door de voorgespannen veer in de oude bandoproller.
8. Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting GEVAAR! De elektrische aansluiting van de RolloTron Standard kan zowel met de meegeleverde aansluitkabel als met Bij het aanraken van elektrische componenten bestaat een vaste toevoerleiding gebeuren. levensgevaar door elektrische schok. ◆ Voer alle montage- en aansluitingswerkzaamheden in spanningsloze toestand uit.
8.1 Elektrische aansluiting Sluit de bijgevoegde aansluitkabel op de aansluitklemmen van de RolloTron Standard aan. De kleur van de draden is bij deze aansluiting niet van belang. Trekont- WAARSCHUWING! lasting Beschadigde kabels kunnen een kortsluiting veroorzaken. ◆ Zorg ervoor dat de kabels veilig worden gelegd.
Omdat er nog geen eindposities ingesteld zijn, blijft de aandrijving staan als u de toets loslaat. Trek de stekker weer uit het stopcontact. Geleid dan de band van boven in de RolloTron Standard.
Page 19
Trek de band bij het oprollen zo strak dat de bandgelei- der meedraait. Bandeinde Trek de stekker weer uit het stopcontact. Bevestigings- Zet ten slotte het meegeleverde oprolwielvakdeksel op haak het oprolwielvak. Bandverloop in de RolloTron Standard...
10. De RolloTron Standard monteren Monteer de RolloTron Standard zo recht mogelijk, zodat de band juist kan worden afgerold. Zorg ervoor dat de RolloTron Standard vrij in de bandkast zit en niet te dicht tegen het muurwerk ligt. Dit kan anders lawaai veroorzaken.
Page 21
De lichtsensor monteren (wordt niet meegeleverd, zie pagina 44, (toebehoren). Steek de stekker van de lichtsensor in de voorziene aan- sluitbus aan de onderkant van de RolloTron Standard. Bevestig vervolgens de lichtsensor met de zuignap op de ruit. De positie van de lichtsensor op de ruit bepaalt hoe ver het rolluik moet sluiten wanneer de zon naar binnen schijnt.
Het verkeerde instellen van de bovenste eindpositie Het rolluik gaat omhoog. kan de RolloTron Standard of de aandrijving overbe- lasten en beschadigen. Trek de band een beetje strak, totdat deze door het gewicht van het rolluik wordt gespannen.
Page 23
11. Eindposities instellen De onderste eindpositie instellen De toetsen gelijktijdig indrukken en Zorg bij het instellen van de onderste eindpositie dat ingedrukt houden. de band bij het bereiken van de eindpositie niet te slap Het rolluik beweegt naar onderen. wordt. De toetsen loslaten zodra het rolluik de gewenste positie voor de onderste eindpositie heeft bereikt.
12. Manuele bediening Handmatige bediening is op elk moment mogelijk en heeft voorrang op de geprogrammeerde automatische functies. Het rolluik openen. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets naar boven tot de bovenste eindpositie. Het rolluik tussentijds stoppen. Bedienings- Het rolluik sluiten.
13. Automatisch bedrijf; korte beschrijving De RolloTron Standard beschikt over drie automatische Alle automatische functies kunnen samen maar ook functies: afzonderlijk bij de RolloTron Standard worden in- en uitgeschakeld. ◆ Automatische klok De status van elke automatische functie wordt door het ◆...
14. Automatische klok; korte beschrijving Voor alle dagen dezelfde schakeltijden Om de schakeltijden in te stellen moet u deze stap U kunt voor de bandoproller één openings- en één sluitings- eenmalig op het tijdstip uitvoeren waarop het rolluik tijd instellen. Deze zijn op alle dagen van kracht. Zodra moet openen of sluiten.
14.2 De automatische klok in-/uitschakelen U kunt als u dat wilt op elk moment tussen automatisch Druk telkens circa 1 seconde op de bedrijf en manuele bediening omschakelen. kloktoets. U kunt het rolluik op elk moment handmatig bedienen, Let op de klok-LED. omdat manuele bediening onafhankelijk is van de automatische functies.
15. Zonnemodule; korte beschrijving Met de zonnemodule kunt u in combinatie met de licht- sensor de rolluiken op basis van het zonlicht besturen. Hiervoor wordt de lichtsensor met een zuignap aan de ruit bevestigd en via een stekker met de RolloTron Stan- dard verbonden.
Page 29
15. Zonnemodule; korte beschrijving Automatisch afrollen Als de lichtsensor 10 minuten lang ononderbroken zonlicht 10 min. registreert, dan beweegt het rolluik automatisch naar be- neden totdat zijn schaduw de lichtsensor bedekt. Automatisch inschuiven Na 20 minuten beweegt het rolluik automatisch een stuk omhoog, zodat het zonlicht weer op de sensor kan vallen.
Zonnemodule AAN plaats bewaren of de stekker van de lichtsensor van Langzaam knipperend... de RolloTron Standard trekken of de zonnemodule ◆ als de grenswaarde werd overschre- uitschakelen. den. ◆ als bij de instelling van de grenswaar- de de actuele lichtsterkte binnen het meetbereik ligt.
◆ als de schemeringsmodule ingeschakeld is. ◆ als ten minste 15 seconden schemering werd herkend. ◆ als de lichtsensor gemonteerd is en zich in de RolloTron Standard bevindt. Automatisch afrollen Bij het begin van de schemering daalt het rolluik na circa 15 seconden tot aan de onderste eindpositie.
Stel de grenswaarde bij de lichtsterkte (schemering) in waarbij uw rolluik moet afrollen. Schemeringsmodule UIT Als u de schemeringsmodule niet wilt gebruiken, moet u de stekker van de lichtsensor van de RolloTron Standard trekken of de schemeringsmodule uitschakelen. Schemeringsmodule AAN Langzaam knipperend...
17. De motorsnelheid voor automatische functies instellen Let op de leds Indien gewenst (bijv. om lawaai te reduceren) kan de maximale motorsnelheid voor terugkerende automatische = lage snelheid functies worden ingesteld. = gemiddelde snelheid De zich herhalende automatische commando’s worden met de ingestelde motorsnelheid uitgevoerd.
De toetsen loslaten, daarna zijn alle instellingen gewist. Eindposities / schakeltijden / zonnemodule / schemeringsmodule. 19. Een hardware-reset uitvoeren Mocht de RolloTron Standard niet meer reageren, kan Druk op de RESET-toets met een spits een hardware-reset worden uitgevoerd. voorwerp (bijvoorbeeld met een paper- clip).
20. De RolloTron Standard demonteren (bijv. voor verhuizing) Alle instellingen wissen. De toetsen tegelijk 4 secon- den lang indrukken. Het rolluik volledig sluiten. Verder op de [ Omlaag ]-toets drukken en ingedrukt houden. Trek de band daarbij zo ver mogelijk naar boven uit de RolloTron Standard.
Page 36
20. De RolloTron Standard demonteren (bijv. voor verhuizing) Het oprolwielvakdeksel verwijderen. Controleer de positie van de bevestigingshaak en beweeg indien nodig de haak tot in een gemakkelijk bereikbare positie. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar door het oprolwiel. ◆ Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait.
21. De band bij een defect verwijderen Als de RolloTron Standard een keer uitvalt en de motor niet Maak de band los van de bevestigingshaak en trek de meer draait, kunt u met de aandrijfontgrendeling de band band volledig uit de RolloTron Standard.
Mogelijk oorzaak / oplossing ... de RolloTron Standard niet functioneert? Controleer de voeding incl. aansluitkabel en aansluitstekker..de RolloTron Standard op de ingestelde a) Misschien was er een stroomuitval. Stel de schakeltijden opnieuw schakeltijd niet reageert? in, zie pagina 26.
Page 39
22. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... het rolluik bij het naar beneden rollen blijft staan? a) Het rolluik kan eventueel op een obstakel zijn gelopen. Beweeg het rolluik weer omhoog en verwijder het obstakel. b) De lamellen zijn verschoven.
Page 40
Voer een hardware-reset uit zoals beschreven op pagina 34. b) Mocht de RolloTron Standard na de hardware-reset nog altijd niet reageren, voer dan een software-reset overeenkomstig pagina e 34 uit. Test vervolgens de RolloTron Standard...
23. Service en onderhoud Onderhoud Reiniging U kunt de RolloTron Standard met een licht vochtige VOORZICHTIG! doek reinigen. Gebruik geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Gebrekkig onderhoud kan leiden tot gevaarlijke situ- aties voor personen doordat uw RolloTron Standard en de rolluikinstallatie zijn beschadigd.
230 V / 50 Hz; 230 V / 60 Hz Nominaal vermogen: 70 W Vermogen stand-by: < 0,35 W Nominaal koppel: - RolloTron Standard 10 Nm - RolloTron Standard Plus 14 Nm Max. toerental: - RolloTron Standard 30 t/min. - RolloTron Standard Plus 24 t/min. Maximale trekkracht:...
25. Trekkrachtdiagrammen Bandlengte [ m ] 1 Trekgewicht [Kg] 2 Banddikte 1.0 mm 3 Banddikte 1,3 mm 4 Banddikte 1,5 mm 5 Bandlengte [m] 6 Bandlengte voor RolloTron Standard 7 Bandlengte vor RolloTron Standard Plus...
26. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH, De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is aan dat de RolloTron Standard voldoet aan de richtlijnen het product toegevoegd en ligt ter inzage bij de fabrikant. 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2014/30/EU (EMC- RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH richtlijn).
Gebreken die binnen de garantieperiode optreden, zal De wettelijke aanspraak op garantie blijft hierdoor RADEMACHER kosteloos verhelpen, ofwel door reparatie onaangetast. of vervanging van de betreffende onderdelen, ofwel door levering van een gelijkwaardig of nieuw apparaat. Ver-van- Niet onder de garantie vallen: gende leveringen of reparaties die onder de garantie ◆...
Page 46
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 seconden gratis, daar na 14 cent/minuut via het Duitse netwerk voor vaste telefonie of service@rademacher.de max. 42 cent/minuut via het Duitse netwerk voor mobiele telefonie (geldt alleen in Duitsland).
Page 47
Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Standard Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding ......1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Standard Traduction du Mode d’emploi et d’installation original ........47 Référence : 1423 45 19 1423 60 19 (Standard Plus) 1415 45 19 (mini-sangle) VBD 589-3-1 (01.18)
Page 48
En séries de tests, nous sommes fiers de vous présenter ce cas de transmission du RolloTron Standard à un tiers, nous produit innovant. vous prions de joindre le mode d’emploi.
Page 49
24. Caractéristiques techniques ........88 Mise en place et fixation de la sangle ....64 25. Diagrammes de traction ......... 89 10. Montage du RolloTron Standard......66 26. Déclaration UE de conformité simplifiée .... 90 11. Réglages des fins de course ........68 27.
1. Symboles de danger Danger de mort par électrocution Source du danger / situation dangereuse 1.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques DANGER ! ATTENTION ! Cette mise en garde indique une situation potentiel- Cette mise en garde indique une situation potentiellement lement dangereuse pouvant entraîner des blessures graves dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou de ou mortelles si elle n’est pas évitée.
2. Contenu de la livraison (référence 1423 45 19) * * également valable pour les références 1423 60 19 / 1415 45 19 Légende 1. Enrouleur de sangle RolloTron Standard ou Standard Plus 2. 2 vis de montage (4 x 55 mm) 3.
3. Vue générale (référence 1423 45 19) * * également valable pour les références 1423 60 19 / 1415 45 19 Panneau frontal Trous de fixation Protection du Rouleau de renvoi compartiment de galet Entrée de la sangle Plaque signalétique DEL de pare-soleil DEL de l’horloge Touche Reset...
C’est pour cette raison que l’enrouleur ◆ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir RolloTron Standard est équipé d’une limite du temps de 8 ans et plus ainsi que par les personnes à capaci- de marche (KB) de quatre minutes.
◆ Notre garantie fabricant perd son effet si des pièces dé- facilement sans se bloquer. tachées d’autres fabricants sont utilisées et causent des ◆ La surface de montage du RolloTron Standard doit détériorations. être plane. ◆ Les réparations de l’enrouleur RolloTron Standard doivent uniquement être effectuées par le service après-vente...
◆ N’installez et n’utilisez jamais le RolloTron Standard en extérieur. 4.3 Connaissances techniques requises de l’installateur Le raccordement électrique, le montage et la mise en service du RolloTron Standard doivent unique- ment et impérativement être réalisés par un électricien confirmé selon les instructions de ce mode d’emploi.
Elles peuvent varier en L’utilisation de sangles trop longues peut provoquer un fonction des conditions in-situ. endommagement du RolloTron Standard. N’utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée. Tableau 1 : sangles de volets roulants autorisées...
6. Description des fonctions Caractéristiques de fonctionnement et possibilités de L’enrouleur de sangle RolloTron Standard est une motori- sation pour volet roulant destinée au montage encastré commande : en intérieur. Son alimentation électrique se fait au moyen ◆ Commande manuelle (MANU) du cordon d’alimentation avec fiche fourni à...
éliminer l’obstacle en cause. ◆ Le déplacement du volet peut alors reprendre dans ◆ Éliminez d’abord la cause de la surcharge. le sens voulu. ◆ Le RolloTron Standard est alors à nouveau opération- nel dans les deux sens de déplacement.
7. Consignes de sécurité pour le montage Un mauvais guidage de sangle peut endommager Un montage incorrect peut provoquer une celle-ci et solliciter inutilement l’enrouleur RolloTron détérioration du matériel. Standard. Le fonctionnement met en œuvre des forces importantes Posez l’appareil de façon à ce que la sangle s’y introduise qui doivent être absorbées par une pose sûre sur un le plus verticalement possible ce qui permettra de réduire support solide et fiable.
7.2 Préparations du montage Prendre les mesures. Vérifier que l’évidement d’encastre- ment est suffisamment grand pour le RolloTron Standard. Toutes les mesures sont indiquées en mm Toutes les mesures sont indiquées en mm RolloTron Standard RolloTron Standard Plus Référence : Référence :...
Page 61
7.2 Préparations du montage Si vous désirez remplacer une installation existante, com- mencez par démonter l’ancien enrouleur. Faites descendre le volet jusqu’en bas de façon à ce que les lames soient totalement fermées. Démontez l’ancien enrouleur et déroulez complètement la sangle. ATTENTION ! Le ressort sous tension de l’ancien enrouleur peut Recommandation...
8. Consignes de sécurité relatives au raccordement électrique DANGER ! Le raccordement électrique du RolloTron Standard peut être réalisé au moyen du cordon de raccordement joint Il y a danger de mort par électrocution lors de l’exécu- à la livraison ou par une installation fixe.
8.1 Raccordement électrique Raccordez le câble de raccordement joint à la livraison aux bornes de connexion du RolloTron Standard. L’affectation des couleurs n’est pas importante pour ce type de raccordement. Dispositif AVERTISSEMENT ! anti-arra- Des câbles endommagés peuvent provoquer chement un court-circuit.
Étant donné que les fins de course ne sont pas encore paramétrées, l’entraînement s’arrête dès que vous relâchez la touche. Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur. Introduisez ensuite la sangle par le haut dans l’enrouleur RolloTron Standard.
Page 65
Plot d’accrochage Retirez à nouveau la fiche de la prise secteur. Fermez ensuite la protection du compartiment de galet fournie à la livraison sur le compartiment. Parcours de la sangle dans le RolloTron Standard...
Prenez soin d’installer le RolloTron Standard bien droit de manière à ce que la sangle puisse s’enrouler correctement. Veillez à ce que le RolloTron Standard ne touche pas les bords de l’évidement d’encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
Page 67
10. Montage du RolloTron Standard Montage de la sonde optique (non fournie v. page 86, accessoires). Branchez la fiche de la sonde optique dans la prise correspondant située sur la partie inférieure du RolloTron Standard. Fixez ensuite la sonde optique sur la vitre au moyen de sa ventouse.
Un réglage incorrect de la fin de course supérieure Le volet se déplace vers le haut. peut entraîner une surcharge ou la détérioration du RolloTron Standard ou de son entraînement. Tendez légèrement la sangle jusqu’à ce qu’elle se raidisse sous le poids du volet..
Page 69
11. Réglages des fins de course Réglage de la fin de course inférieure Maintenez les touches appuyées Lors de ce réglage, faites attention à ce que la sangle simultanément. ne soit pas trop lâche lorsque le volet a atteint la fin de Le volet se ferme.
12. Commande manuelle La commande manuelle est possible en permanence et est prioritaire par rapport aux fonctions automatiques paramétrées. Ouverture du volet roulant. Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu’à la fin de course supérieure. Arrêt du volet en position intermédiaire.
13. Mode automatique ; description sommaire Le RolloTron Standard dispose de trois fonctions automa- Toutes les fonctions automatiques peuvent être activées tiques : et désactivées simultanément ou séparément sur le RolloTron Standard. ◆ Programmateur ◆ Pare-soleil automatique Le statut de chaque fonction automatique est indiqué par le voyant de contrôle (DEL) correspondant.
14. Programmateur ; description sommaire Horaires identiques pour tous les jours Pour paramétrer les horaires, vous devez effectuer le Vous pouvez programmer des horaires d’ouverture et de tout premier réglage au moment même où le volet doit fermeture de l’enrouleur de sangle valables pour tous les s’ouvrir ou se fermer.
14.2 Activation / désactivation du programmateur Il est possible à tout moment de passer du mode automa- Appuyez pendant 1 seconde sur la tique à la commande manuelle. touche Horloge. Il est possible de piloter le volet roulant manuellement à Observez la DEL de l’horloge.
La fonction pare-soleil automatique permet de commander le volet roulant automatiquement en fonction de l’ensoleil- lement par l’intermédiaire d’une sonde optique fixée à la vitre par une ventouse et connectée au RolloTron Standard par une prise. Fonctionnement du pare-soleil automatique Montée et descente automatique lors du dépassement...
Page 75
15. Pare-soleil automatique ; description sommaire Fermeture automatique Si la sonde optique détecte un ensoleillement continu Ensoleillement pendant 10 minutes, le volet se ferme jusqu’à ce que son pendant 10 min ombre recouvre celle-ci. Ouverture automatique Au bout de 20 minutes environ, le volet remonte auto- mat-iquement d’une certaine distance pour dégager la sonde.
Fonction pare-soleil est activé. et la protéger de la lumière, la débrancher de l’enrou- Clignotement lent ... leur RolloTron Standard ou désactiver la fonction. ◆ si la valeur de déclenchement est dépassée. ◆ si la luminosité actuelle se situe dans la plage de mesure lors du paramé-...
◆ Si la tombée du jour est détectée pendant au moins 15 secondes. ◆ Si la sonde optique est installée et connectée au RolloTron Standard. Fermeture automatique 15 secondes environ après la tombée du jour, le volet se ferme jusqu’à la fin de course inférieure. Le volet s’ouvrira de nouveau lorsque l’heure d’ouverture programmée sera at-...
Fonction crépusculaire est désactivé. Si vous ne désirez pas utiliser la fonction crépusculaire, vous devez la désactiver ou retirer la fiche de la sonde ALLUMÉ optique du RolloTron Standard. Fonction crépusculaire est activé. Clignotement lent ... ◆ si la valeur de déclenchement est dépassée.
17. Paramétrer la vitesse du moteur pour les fonctions automatiques Observez les voyants de contrôle LED Si nécessaire, la vitesse du moteur peut être paramétrée (par ex. pour la réduction du bruit de fonctionnement) = vitesse faible pour les fonctions automatiques récurrentes. = vitesse moyenne Les commandes automatiques récurrentes sont exécu- tées avec la vitesse paramétrée du moteur.
Fins de course, horaires, pare-soil automatique, fonction crépusculaire. 19. Réinitialiser le matériel Si le RolloTron Standard ne réagit plus, vous pouvez Appuyez sur la touche Reset à l’aide effectuer une réinitialisation du matériel. d’un objet pointu (p. ex. un trombone).
20. Démonter le RolloTron Standard (p. ex. lors d’un déménagement) Supprimer tous les paramétrages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes. Fermez complètement le volet roulant. Appuyez en continu sur cette touche. Pendant cette opération, tirez la sangle vers le haut pour la sortir autant que possible de l’enrouleur RolloTron Standard.
Page 82
20. Démonter le RolloTron Standard (p. ex. lors d’un déménagement) Enlevez la protection du compartiment de galet. Contrôlez la position du plot d’accrochage et amenez-le si nécessaire à une position facilement accessible. ATTENTION ! Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
21. Extraire la sangle en cas de panne Si l’enrouleur RolloTron Standard tombe en panne et si le Décrochez la sangle du plot d’accrochage et sortez-la moteur ne fonctionne plus, vous pouvez extraire l’inté- entièrement de l’enrouleur RolloTron. gralité de la sangle sans la découper grâce au dispositif Remettez l’étrier de déverrouillage en place dans son...
22. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... l’enrouleur RolloTron Standard ne réagit à Vérifiez l’alimentation électrique y compris le cordon d’alimentation aucune fonction ? et la prise de branchement..l’enrouleur RolloTron Standard ne réagit a) Il y probablement eu une coupure de courant, paramétrez à...
Page 85
22. Que faire si... ? Erreur Cause / solution possible ... le volet roulant s’arrête pendant la descente ? a) Le volet a éventuellement rencontré un obstacle. Remontez le volet et éliminez l’obstacle. b) Les lames se sont décalées. Remontez si possible le volet roulant et alignez les lames. c) Le volet roulant frotte au dormant de la fenêtre au niveau du caisson parce qu’il manque des rouleaux de pression ou parce qu’un morceau de matériau isolant s’est détaché...
Page 86
... tous les voyants de contrôle clignotent successivement Le temps de marche maximal de la motorisation a été dépassé, (lumière défilante) et si le RolloTron Standard ne se v. page 53/88. déplace plus ni vers le haut ni vers le bas ? Le moteur a surchauffé, l’enrouleur de sangle est à...
à l‘endomma- gement de votre RolloTron Standard et de l‘installation du volet roulant. ◆ Vérifiez régulièrement le bon état de RolloTron Standard et de tous les composants du volet roulant. Vérifiez régulièrement le fonctionnement correct ■...
Puissance nominale : 70 W Puissance en veille : < 0,35 W Couple nominal : - RolloTron Standard 10 Nm - RolloTron Standard Plus 14 Nm Vitesse de rotation maximale : - RolloTron Standard 30 tr/min. - RolloTron Standard Plus 24 tr/min.
1 Poids de traction [kg] 2 Épaisseur de sangle 1,0 mm 3 Épaisseur de sangle 1,3 mm 4 Épaisseur de sangle 1,5 mm 5 Longueur de sangle [m] 6 Longueurs de sangle pour RolloTron Standard 7 Longueurs de sangle pour RolloTron Standard Plus...
La société RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH déclare Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est par la présente, que le produit RolloTron Standard répond joint au produit et déposé chez le fabricant. aux exigences de la directive 2006/42/CE (Directive ma- RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH...
Cette garantie couvre tous les défauts de concep- de la facture. tion, de matériaux et de fabrication. RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les vices Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par qui apparaissent pendant la durée de la garantie soit par cette garantie.
Page 92
RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemande) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente : Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 secondes gratuites, puis 14 ct/min depuis le réseau fixe allemand ou service@rademacher.de 42 ct/min max. depuis le réseau mobile allemand.