RADEMACHER RolloTron Basic 1100 Traduction Du Mode D'emploi Original
RADEMACHER RolloTron Basic 1100 Traduction Du Mode D'emploi Original

RADEMACHER RolloTron Basic 1100 Traduction Du Mode D'emploi Original

Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants
Origine: rademacher.de
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Basis 1100
NL
Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding ..................................................1
Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Basic 1100
FR
Traduction du Mode d'emploi et d'installation original ........................................................... 43
VBD 635-2-1 (03.19)
Artikelnr.: / Référence :
1823 45 19

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RADEMACHER RolloTron Basic 1100

  • Page 1 Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Basis 1100 Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding ..........1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Basic 1100 Traduction du Mode d'emploi et d'installation original ............43 Artikelnr.: / Référence : 1823 45 19...
  • Page 2: Geachte Klant

    Geachte klant..met de aanschaf van de RolloTron Basis 1100 heeft u gekozen voor een kwaliteitsproduct van het bedrijf RADEMACHER. Wij danken u voor uw vertrouwen. Bij het ontwerp van deze bandoproller voor rolluiken stonden maximaal comfort, optimale bediening, stevig- heid en duurzaamheid centraal.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoud Geachte klant..............2 10. Band invoeren en bevestigen ........23 Deze handleiding............4 11. De RolloTron Basis 1100 inbouwen ......25 Gebruik van deze handleiding .......... 4 12. Eindposities instellen ..........26 Gevaarsymbolen ............4 13. Manuele bediening ............28 Gevaren en signaalwoorden ..........5 14.
  • Page 4: Deze Handleiding

    1. Deze handleiding..beschrijft hoe u bij de montage, de elektrische aanslui- ting en de bediening van uw bandoproller voor rolluiken RolloTron Basis 1100 te werk moet gaan. 1.1 Gebruik van deze handleiding ◆ Lees deze handleiding nauwkeurig door voordat u ◆...
  • Page 5: Gevaren En Signaalwoorden

    2.1 Gevaren en signaalwoorden VOORZICHTIG! GEVAAR! Deze gevaren kunnen tot licht tot matig letsel leiden, Deze gevaren leiden tot ernstig letsel of de dood, indien ze niet vermeden worden. indien ze niet vermeden worden. WAARSCHUWING! LET OP! Deze gevaren kunnen tot ernstig letsel of de dood leiden, Oneigenlijk gebruik kan materiële schade veroorzaken.
  • Page 6: Veiligheidsaanwijzingen

    3. Veiligheidsaanwijzingen ◆ Houd tijdens het instellen het rolluik in de gaten en Het gebruik van defecte apparaten kan leiden tot ge- houd personen uit de buurt, zodat niemand gewond vaar voor personen en materiële schade (elektrische raakt als het rolluik onbedoeld eventueel verder naar schok, kortsluiting).
  • Page 7: Juist Gebruik

    3.1 Juist gebruik Gebruik alleen originele onderdelen Gebruik de RolloTron Basis 1100 alleen voor het op- en van RADEMACHER. afrollen van rolluiken met een goedgekeurde band. ◆ Op die manier vermijdt u storingen of beschadigin- Mechanische vergrendelingen in welke vorm gen aan uw RolloTron Basis 1100.
  • Page 8: Onjuist Gebruik

    3.1 Juist gebruik Gebruiksvoorwaarden ◆ Bij gebruik van de meegeleverde aansluitkabel met eurostekker moet de opdrachtgever zorgen voor een ◆ Gebruik de RolloTron Basis 1100 alleen in droge vrij toegankelijk 230 V / 50 Hz stopcontact. ruimtes. ◆ Het rolluik moet licht op- en afgerold kunnen wor- ◆...
  • Page 9: Vakbegrippen - Verklaring Van Begrippen

    3.4 Vakbegrippen - Verklaring van begrippen DIN EN 13659 Eindposities 'Afsluitingen buiten - prestatie- en veiligheidseisen. ' ◆ In beide richtingen van het rolluik wordt een eind- punt gedefinieerd en ingesteld. Zodra dit punt ◆ Deze norm legt de prestatie-eisen vast waar buiten bereikt is, schakelt de RolloTron Basis 1100 uit en aan een gebouw bevestigde afsluitingen aan moeten stopt het rolluik.
  • Page 10: Omvang Van De Levering

    4. Omvang van de levering Omvang van de levering 1 x RolloTron Basis 1100 2 x montageschroeven (4 x 55 mm) 1 x ontgrendelingsklem (in de behuizing) 1 x aansluitkabel met eurostekker 1 x afdekking oprolwielvak 1 x afdekplaat 1 x trekontlasting incl. montageschroeven 1 x gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) Vergelijk na het uitpakken ...
  • Page 11: Totale Aanzicht Rollotron Basis 1100

    5. Totale aanzicht RolloTron Basis 1100 Voorzijde Montagegaten Afdekking Bandgeleider oprolwielvak Bandopening Omhoog-toets Typeplaatje Omlaag-toets Oprolwiel Controlelampje Bevestigings- haak SO/WI-toets Insteltoets Trekontlasting Ontgrende- Klok-toets lingsklem Afdekplaat Montagegaten Kabelkanaal Aansluitklemmen...
  • Page 12: Bedieningstoetsen En Controlelampje

    5.1 Bedieningstoetsen en controlelampje Pos. Symbool Beschrijving Omhoog-/Stoptoets Het rolluik beweegt omhoog. Omlaag-/Stoptoets Het rolluik beweegt omlaag. Controlelampje - Statusweergave rood kort Terugmelding bij het drukken oplichten op de kloktoets of de SO/WI- toets. constant Statusweergave voor de betref- branden fende functie (10 seconden) kort knippe- ◆...
  • Page 13: Functiebeschrijving

    6. Functiebeschrijving Functie-eigenschappen en De RolloTron Basis 1100 is een bandoproller voor rolluiken voor binnen. Deze bandoproller moet in bedieningsmogelijkheden: de muur worden ingebouwd. De stroom wordt toege- ◆ Manuele bediening voerd via de meegeleverde aansluitkabel met netstekker ◆ Automatisch bedrijf met een schakeltijd voor of, indien gewenst, via een vaste kabel.
  • Page 14: Beschrijving Van De Veiligheidsfuncties

    6.1 Beschrijving van de veiligheidsfuncties Obstakelherkenning Overstroombeveiliging De RolloTron Basis 1100 is beveiligd tegen over- De beweging van de band wordt bewaakt. Als het rolluik tijdens de OMLAAG ( t )-beweging een obstakel raakt, stroom. dan stopt de band met bewegen en wordt de bandoprol- Als de aandrijving bij de OMHOOG ( ▲ )-beweging blok- ler Rollotron Basis 1100 uitgeschakeld.
  • Page 15: Technische Gegevens

    7. Technische gegevens Functioneren bij stroomuitval Spanningsvoorziening Na een stroomuitval knippert het controlelampje. Voedingsspanning: 230 V ~ / 50 Hz Na het drukken op de Omhoog ( ▲ )- of Omlaag Nominaal vermogen: 70 W ( t )-toets houdt het knipperen op. Stroomverbruik: Standby: <...
  • Page 16: Afmetingen

    7.1 Afmetingen RolloTron Basis 1100 Artikelnr.: 1823 45 19 R A D E M A C H 1 3 9 Alle afmetingen in mm...
  • Page 17: Toegestane Rolluikbanden

    7.2 Toegestane rolluikbanden LET OP! De gegevens zijn richtwaarden en gelden voor een ideale inbouwsituatie. Bij gebruik van langere banden kan de RolloTron Basis 1100 worden beschadigd. De waarden kunnen afwijken door de bouw- kundige situatie ter plaatse. Gebruik uitsluitend banden met de toegestane leng- tes.
  • Page 18: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Montage

    8. Veiligheidsaanwijzingen voor de montage De band kan stukgaan en de RolloTron Basis 1100 Onjuiste montage kan leiden tot materiële schade. wordt onnodig belast als de band slecht wordt geleid. ◆ Tijdens het bedrijf werken er sterke krachten. Om ◆ Monteer de bandoproller zodanig dat de band zo deze te kunnen weerstaan moet de montage op een verticaal mogelijk in het apparaat loopt.
  • Page 19: Montagevoorbereidingen

    8.2 Montagevoorbereidingen Neem de maat op. Controleer of de bandkast voldoen- de ruimte biedt voor de RolloTron Basis 1100. Demonteer de oude bandoproller, als u een bestaande rolluikinstallatie wilt vernieuwen. Laat het rolluik helemaal naar beneden zakken tot de lamellen volledig gesloten zijn. Demonteer de oude bandoproller en wikkel de band VOORZICHTIG! Gevaar van letsel door de voorgespannen veer in de...
  • Page 20 8.2 Montagevoorbereidingen Bereid de band voor. Knip de band ca. 20 cm onder de bandkast af. Sla het uiteinde van de band ca. 2 cm om en maak in het midden een korte snee. Zo kunt u later de band op het oprolwiel vasthaken.
  • Page 21: Veiligheidsaanwijzingen Voor De Elektrische Aansluiting

    9. Veiligheidsaanwijzingen voor de elektrische aansluiting De elektrische aansluiting kan zowel met de GEVAAR! meegeleverde aansluitkabel als met een vaste Bij het aanraken van elektrische componenten be- toevoerleiding uitgevoerd worden. staat levensgevaar door elektrische schok. ◆ Voer alle montage- en aansluitingswerkzaamhe- den in spanningsloze toestand uit.
  • Page 22 9.1 De aansluitkabel op de RolloTron Basis 1100 aansluiten WAARSCHUWING! Beschadigde aansluitkabels kunnen kortsluiting veroorzaken. ◆ Zorg dat de aansluitkabels veilig worden gelegd. ◆ De aansluitkabel mag bij het vastschroeven van de RolloTron Basis 1100 niet worden afgekneld of beschadigd. Leg de aansluitkabel in het kabelkanaal van de RolloTron Basis 1100.
  • Page 23: Band Invoeren En Bevestigen

    10. Band invoeren en bevestigen Steek de stekker in het stopcontact. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar door het oprolwiel. Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait. Druk zo lang op de Omhoog-toets tot de be- vestigingshaak in het oprolwielvak goed be- Oprolwielvak reikbaar is.
  • Page 24 10. Band invoeren en bevestigen Geleid de band van boven in de RolloTron Basis 1100. Bandverloop Geleid de band verder in het apparaat, zoals afgebeeld in het apparaat in de dwarsdoorsnede en schuif vervolgens de band van boven over de bevestigingshaak. Steek de stekker weer in het stopcontact.
  • Page 25: De Rollotron Basis 1100 Inbouwen

    11. De RolloTron Basis 1100 inbouwen Monteer de RolloTron Basis 1100 zo recht mogelijk, zodat de band juist kan worden afgerold. Zorg ervoor dat de RolloTron Basis 1100 vrij in de band- kast zit en niet te dicht tegen het muurwerk ligt. Dit kan anders lawaai veroorzaken.
  • Page 26: Eindposities Instellen

    12. Eindposities instellen Belangrijke aanwijzingen voor het instellen van de Zonder eindpositie-instelling blijft de eindposities RolloTron Basis 1100 slechts zolang lopen als een van de twee bedieningstoetsen Stel de eindposities in om het rolluik bovenaan en on- ingedrukt is. deraan op de door u gewenste posities te doen stoppen. U moet altijd beide eindposities instellen, anders kunnen Zonder eindpositie-instelling blijven de auto- er storingen optreden.
  • Page 27 12. Eindposities instellen De onderste eindpositie instellen De toetsen gelijktijdig indrukken en Zorg bij het instellen van de onderste eindpo- ingedrukt houden. sitie ervoor, dat de band bij het bereiken van Het rolluik beweegt naar beneden. de eindpositie niet te slap wordt. Laat de toetsen los zodra het rolluik de gewenste positie voor de onderste eindpositie heeft bereikt.
  • Page 28: Manuele Bediening

    13. Manuele bediening Handmatige bediening is in elke bedrijfsmodus mogelijk en heeft voorrang op de geprogrammeerde automati- sche functies. Het rolluik openen. Het rolluik beweegt door een korte druk op de toets naar boven tot de bovenste eindpositie. Het rolluik tussentijds stoppen. Het rolluik sluiten.
  • Page 29: Zomer-/Wintertijd Instellen

    14. Zomer-/wintertijd instellen De Rollotron Basis 1100 beschikt over een omschakeling Standaard wordt de RolloTron Basis 1100 tussen zomer-/wintertijd. Daarmee kunt u de interne klok met zomertijd geleverd. van de bandoproller op de zomer- of wintertijd instellen. De huidige tijdstatus opvragen Omschakeling zomer-/wintertijd instellen Druk kort op de SO/WI-toets.
  • Page 30: Automatische Klok; Korte Beschrijving

    15. Automatische klok; korte beschrijving Voor alle dagen dezelfde schakeltijden Stel de schakeltijden eenmalig precies in op de tijden dat de rolluiken moeten openen en U kunt voor de RolloTron Basis 1100 één openings- en één sluitingstijd instellen. Deze zijn op alle dagen van sluiten.
  • Page 31: De Automatische Klok In-/Uitschakelen

    15.1 Een openings- en sluitingstijd instellen Een sluitingstijd ( t ) instellen Druk de toetsen tegelijk kort in. (bijv. om 20:30 u 's avonds) Het controlelampje knippert en het rolluik beweegt naar beneden. De automatische klok is nu ingeschakeld. Uw rolluik gaat elke avond automatisch om 20:30 uur dicht.
  • Page 32: Alle Instellingen Wissen, Software-Reset

    16. Alle instellingen wissen, software-reset Als u dat wenst, kunt u alle instellingen wissen en Verwijder de afdekplaat van de onderste montage- de fabrieksinstellingen van de RolloTron Basis 1100 schroeven en de insteltoetsen. herstellen. Druk de toetsen 4 seconden lang tegelijk in. Het controlelampje knippert snel.
  • Page 33: De Rollotron Basis 1100 Demonteren (Bijv. Voor Verhuizing)

    17. De RolloTron Basis 1100 demonteren (bijv. voor verhuizing) Verwijder de afdekplaat van de onderste montage- schroeven en de insteltoetsen. Alle instellingen wissen. Druk de toetsen tegelijk 4 secon- den lang in. Sluit het rolluik volledig. Druk op de omlaag-toets en houd deze ingedrukt.
  • Page 34 17. De RolloTron Basis 1100 demonteren (bijv. voor verhuizing) Verwijder de afdekking van het oprolwielvak. Controleer de positie van de bevestigingshaak. Beweeg de bevestigingshaak indien nodig tot een gemakkelijk bereikbare positie. VOORZICHTIG! Verwondingsgevaar door het oprolwiel. ◆ Grijp niet in het oprolwielvak als de motor draait. ◆...
  • Page 35: De Band Bij Een Defect Verwijderen

    18. De band bij een defect verwijderen Als de RolloTron Basis 1100 een keer uitvalt en de motor Ontgrendel de aandrijving met behulp van de meegele- niet meer draait, kunt u met de aandrijfontgrendeling de verde ontgrendelingsklem. Bij het drukken moet u een band volledig uit de bandoproller trekken zonder dat u kleine weerstand overwinnen.
  • Page 36: Wat Te Doen Wanneer

    19. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... de RolloTron Basis 1100 niet functioneert? Controleer de voeding incl. aansluitkabel en aansluitstekker..de RolloTron Basis 1100 op de ingestelde schakel- a) Misschien was er een stroomuitval. Stel de schakeltijden opnieuw tijd niet reageert? in, zie pagina 30.
  • Page 37 19. Wat te doen wanneer... ? Storing Mogelijk oorzaak / oplossing ... het rolluik bij het naar onderen bewegen blijft a) Het rolluik kan eventueel op een obstakel zijn gelopen. staan? Beweeg het rolluik weer omhoog en verwijder het obstakel. b) De lamellen zijn verschoven.
  • Page 38: Aanwijzingen Over Service En Onderhoud

    20. Aanwijzingen over service en onderhoud Service Reiniging U kunt de RolloTron Basis 1100 met een lichtjes vochti- VOORZICHTIG! ge doek reinigen. Gebruik geen agressieve of schuren- de reinigingsmiddelen. Een gebrekkig onderhoud kan personen in gevaar brengen door beschadiging van uw RolloTron Basis 1100 en de rolluikinstallatie.
  • Page 39: Trekkrachtdiagram

    21. Trekkrachtdiagram Trekgewicht [kg] Banddikte 1,0 mm Banddikte 1,3 mm Banddikte 1,5 mm Bandlengte [m]...
  • Page 40: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    22. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaart RADEMACHER Geräte-Elektronik is aan het product toegevoegd en ligt ter inzage bij de GmbH dat de RolloTron Basis 1100 voldoen aan de richtlijn 2006/42/EG (machinerichtlijn) en 2014/30/ fabrikant. EU (EMC-richtlijn).
  • Page 41: Garantievoorwaarden

    Gebreken die binnen de garantieperiode optreden, zal De wettelijke aanspraak op garantie blijft hierdoor on- RADEMACHER kosteloos verhelpen, ofwel door reparatie aangetast. of vervanging van de betreffende onderdelen, ofwel door levering van een gelijkwaardig of een nieuw ap- paraat.
  • Page 42 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Duitsland) info@rademacher.de www.rademacher.de Service: Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 seconden gratis, daarna 14 cent/minuut via het Duitse netwerk voor vaste telefonie of max. 42 cent/minuut service@rademacher.de via het Duitse netwerk voor mobiele telefonie (geldt alleen in Duitsland)
  • Page 43 Elektrische bandoproller voor rolluiken RolloTron Basis 1100 Vertaling van de originele gebruiks- en montagehandleiding ..........1 Enrouleur de sangle électrique pour volets roulants RolloTron Basic 1100 Traduction du Mode d'emploi et d'installation original ............43 Référence : 1823 45 19 VBD 635-2-1 (03.19 )
  • Page 44 Chers clients ... …en achetant le produit RolloTron Basic 1100, vous avez opté pour un produit de qualité de la société RADEMACHER. Merci de votre confiance. Cet enrouleur de sangle pour volets roulants est le fruit d'une optimisation en vue d'un confort d'utilisation maxi- mal mais également en matière de solidité...
  • Page 45 Chers clients ...............44 10. Mise en place et fixation de la sangle .....65 Ce mode d'emploi .............46 11. Montage du RolloTron Basic 1100 ......67 Utilisation de ce mode d'emploi ........46 12. Réglages des fins de course ........68 Symboles de danger ..........46 13.
  • Page 46: Ce Mode D'emploi

    1.1 Utilisation de ce mode d'emploi ◆ Veuillez lire l'intégralité de ce mode d'emploi et res- ◆ En cas de transmission du RolloTron Basic 1100 à un tiers, nous pecter les consignes de sécurité qu'il contient avant vous prions de joindre le mode d'emploi.
  • Page 47: Niveaux De Dangers Et Termes Signalétiques

    2.1 Niveaux de dangers et termes signalétiques ATTENTION ! DANGER ! Cette mise en garde indique une situation potentiel- Cette mise en garde indique une situation potentielle- lement dangereuse pouvant entraîner des blessures ment dangereuse pouvant entraîner des blessures graves légères ou de gravité...
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    éloignez toute personne risquant d'être blessée endommagé. par un déplacement subit du volet. ◆ Contrôlez le bon état du RolloTron Basic 1100 et du ◆ Réalisez tous les travaux de nettoyage sur le volet cordon d'alimentation. roulant lorsque l'installation est hors tension.
  • Page 49: Utilisation Conforme À La Destination

    ◆ Notre garantie fabricant perd son effet si des pièces détachées d'autres fabricants sont utilisées et causent des détériorations. ◆ Les réparations de l'enrouleur RolloTron Basic 1100 doivent uniquement être effectuées par le service après-vente agréé.
  • Page 50: Utilisation Non Conforme

    électrique facilement sans se bloquer et sans frictions. de 230 V / 50 Hz avec un dispositif de protection ◆ La surface de montage du RolloTron Basic 1100 doit (fusible) soit disponible sur le lieu de l'installation. être plane.
  • Page 51: Terminologie - Explication Des Termes Employés

    ◆ Volet roulant Détection d'obstacle ◆ Si le volet rencontre un obstacle lors de la descente ( t ), le RolloTron Basic 1100 est désactivé, v. page Protection de surcharge ◆ Si le mouvement est bloqué en MONTÉE ( ▲ ) (par exemple à...
  • Page 52: Contenu De La Livraison

    4. Contenu de la livraison Contenu de la livraison 1 RolloTron Basic 1100 2 vis de montage (4 x 55 mm) 1 étrier de déverrouillage (dans le boîtier) 1 cordon d'alimentation avec fiche Euro 1 protection du compartiment de galet...
  • Page 53: Vue Générale - Rollotron Basic 1100

    5. Vue générale - RolloTron Basic 1100 Panneau frontal Trous de fixation Protection du compar- Rouleau de renvoi timent de galet Entrée de la sangle Touche Montée Plaque signalétique Touche Descente Galet Voyant de contrôle Plot d'accrochage Touche Touche SET ÉTÉ/HIVER...
  • Page 54: Touches De Commande Et Voyant De Contrôle

    5.1 Touches de commande et voyant de contrôle Pos. Symbole Description Touche Montée/Stop Le volet se déplace vers le haut. Touche Descente/Stop Le volet se déplace vers le bas. Voyant de contrôle - indication d'état rouge allumage Confirmation lors de l'appui sur bref la touche Horloge ou la touche ÉTÉ/HIVER [ SO/WI ].
  • Page 55: Principe De Fonctionnement

    6. Principe de fonctionnement Caractéristiques de fonctionnement et possibilités Le RolloTron Basic 1100 est un enrouleur de sangle pour volets roulants, destiné à un montage encastré. de commande : Son alimentation électrique se fait au moyen du cordon ◆ Commande manuelle d'alimentation avec fiche fourni à...
  • Page 56: Description Des Fonctions De Sécurité

    Le RolloTron Basic 1100 dispose d'une protection Si le volet rencontre un obstacle lors de la descente contre les surcharges. ( t ), la sangle s'immobilise et le RolloTron Basic 1100 Si le déplacement est bloqué en MONTÉE ( ▲ ) (par est désactivé.
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    7. Caractéristiques techniques Comportement lors d'une panne de courant Alimentation électrique Après une coupure de courant, le voyant de contrôle Tension d’alimentation : 230 V ~ / 50 Hz clignote. Puissance nominale : 70 W Le clignotement s'arrête lorsqu'on appuie sur les Puissance absorbée : en veille : <...
  • Page 58: Dimensions

    7.1 Dimensions RolloTron Basic 1100 Référence : 1823 45 19 R A D E M A C H 1 3 9 Toutes les mesures sont indiquées en mm...
  • Page 59: Sangles De Volets Roulants Autorisées

    Ces données sont indicatives et ne sont valables qu'en situation de montage idéale. L'utilisation de sangles trop longues peut provoquer un endommagement du RolloTron Basic 1100. Elles peuvent varier en fonction des condi- tions in-situ. N'utilisez que des sangles ayant la longueur autorisée.
  • Page 60: Consignes De Sécurité Pour Le Montage

    8. Consignes de sécurité pour le montage Un mauvais guidage de sangle peut endommager Un montage incorrect peut provoquer une détério- celle-ci et solliciter inutilement l'enrouleur RolloTron ration du matériel. Basic 1100. ◆ Le fonctionnement met en œuvre des forces impor- ◆...
  • Page 61: Préparations Du Montage

    8.2 Préparations du montage Prendre les mesures. Vérifier que l'évidement d'encas- trement est suffisamment grand pour le RolloTron Basic 1100. Si vous désirez remplacer une installation existante, commencez par démonter l'ancien enrouleur. À cet effet, faites descendre le volet jusqu'en bas de façon à...
  • Page 62: Rabattez L'extrémité De La Sangle Sur 2 Cm Env. Et Coupez

    8.2 Préparations du montage Préparation de la sangle Coupez la sangle à 20 cm env. en-dessous de l'évide- ment d'encastrement de l'enrouleur. Rabattez l'extrémité de la sangle sur 2 cm env. et coupez une courte fente en son milieu. Cette fente permettra d'accrocher ultérieurement la sangle sur le galet.
  • Page 63: Consignes De Sécurité Relatives Au Raccordement Électrique

    ◆ Contrôlez l’installation afin de vous assurer qu'elle est bien hors tension. 9.1 Raccordement du cordon de raccordement au RolloTron Basic 1100 Raccordez le câble de raccordement joint à la livraison aux bornes de connexion du RolloTron Basic 1100.
  • Page 64 9.1 Raccordement du cordon de raccordement au RolloTron Basic 1100 AVERTISSEMENT ! Un câble endommagé peut provoquer un court- circuit. ◆ Veuillez à ce que la pose du câble de raccordement soit sûre et effectuée selon les règles de l'art.
  • Page 65: Mise En Place Et Fixation De La Sangle

    10. Mise en place et fixation de la sangle Branchez la fiche dans la prise secteur. ATTENTION ! Attention de ne pas vous blesser avec le galet. Ne mettez pas les mains dans le compartiment du galet lorsque le moteur tourne ! Appuyez sur la touche (Montée) jusqu'à...
  • Page 66 10. Mise en place et fixation de la sangle Introduisez ensuite la sangle par le haut dans l'enrou- Cheminement de la leur RolloTron Basic 1100. sangle dans l'appareil Continuez d'introduire la sangle dans l'appareil selon la représentation en coupe et passez-la ensuite au-dessus du galet jusqu'à...
  • Page 67: Montage Du Rollotron Basic 1100

    Prenez soin d'installer le RolloTron Basic 1100 bien droit de manière à ce que la sangle puisse s'enrouler correc- tement. Veillez à ce que le RolloTron Basic 1100 ne touche pas les bords de l'évidement d'encastrement pour éviter les bruits dus au contact avec la maçonnerie.
  • Page 68: Réglages Des Fins De Course

    Consignes importantes pour le paramétrage des Sans réglage des fins de course, l'enrouleur fins de course RolloTron Basic 1100 ne fonctionne que lors- qu'une des deux touches de commande est Les fins de course doivent être réglées de manière à...
  • Page 69 12. Réglages des fins de course Réglage de la fin de course inférieure Appuyez simultanément sur les deux Lors de ce réglage, faites attention à ce que la touches et maintenez-les appuyées. sangle ne soit pas trop lâche lorsque le volet Le volet descend.
  • Page 70: Commande Manuelle

    13. Commande manuelle L'appareil peut être commandé manuellement dans chaque mode de fonctionnement avec priorité sur les fonctions automatiques programmées. Ouvrir le volet roulant. Un appui bref sur cette touche ouvre le volet jusqu'à la fin de course supérieure. Arrêter le volet roulant en position intermédiaire.
  • Page 71: Passage À L'heure D'été/D'hiver

    14. Passage à l'heure d'été/d'hiver Le RolloTron Basic 1100 dispose une fonction de passage Le RolloTron Basic 1100 est livré départ de l'heure d'été à l'heure d'hiver et inversement. Celle-ci usine avec l'heure d'été. vous permet de régler l'horloge interne de l'enrouleur de sangle sur l'heure d'été...
  • Page 72: Programmateur ; Description Sommaire

    Effectuez la programmation des horaires au Vous pouvez programmer un horaire d'ouverture et un moment même où votre volet roulant doit horaire de fermeture au RolloTron Basic 1100, qui sont s'ouvrir ou se fermer. valables pour tous les jours. Votre volet roulant s'ouvrira À...
  • Page 73: Activation / Désactivation Du Programmateur

    15.1 Programmer l'heure d'ouverture et l'heure de fermeture Programmation de l'heure de fermeture ( t ) Appuyez brièvement sur ces deux touches en même temps. (p. ex. le soir à 20:30 heures) Le voyant de contrôle clignote et le volet roulant se déplace vers le bas. La fonction programmateur est ainsi activée.
  • Page 74: Effacer Tous Les Paramétrages, Réinitialiser Le Logiciel

    16. Effacer tous les paramétrages, réinitialiser le logiciel Vous pouvez au besoin effacer tous vos paramétrages Retirez le cache des trous de montage inférieurs et des et restaurer la configuration d'usine du RolloTron Basic touches de réglage. 1100. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes.
  • Page 75: Démonter Le Rollotron Basic 1100 (Par Ex. Pour Un Déménagement)

    17. Démonter le RolloTron Basic 1100 (par ex. pour un déménagement) Retirez le cache des trous de montage inférieurs et des touches de réglage. Supprimer tous les paramétrages. Appuyez simultanément sur ces touches pendant 4 secondes. Fermer complètement le volet roulant.
  • Page 76 17. Démonter le RolloTron Basic 1100 (par ex. pour un déménagement) Enlevez la protection du compartiment de galet. Contrôlez la position du plot d'accrochage. Amenez celui-ci si nécessaire à une position facilement accessible. ATTENTION ! Attention de ne pas vous blesser avec le galet.
  • Page 77: Extraire La Sangle En Cas De Panne

    18. Extraire la sangle en cas de panne S'il arrive que l'enrouleur RolloTron Basic 1100 tombe en Déverrouillez l'engrenage au moyen de l'étrier joint. Vous panne et que le moteur ne fonctionne plus, vous pouvez devrez surmonter une légère résistance en appuyant sur extraire l'intégralité...
  • Page 78: Que Faire Si

    ? page 68..le RolloTron Basic 1100 marche en sens inverse ? La sangle est probablement enfilée à l'envers sur le galet, v. page 65..le volet s'arrête subitement pendant l'ouverture ? a) La motorisation est éventuellement bloquée par exemple par le gel ou par un autre obstacle.
  • Page 79 ... le RolloTron Basic 1100 ne réagit plus correctement Le RolloTron Basic 1100 n'est plus opérationnel. Réinitialisez le logiciel aux commandes automatiques ou manuelles ? comme décrit à la page 74 et testez le RolloTron Basic 1100 avec sa configuration d'usine.
  • Page 80: Consignes De Maintenance Et D'entretien

    RolloTron Basic 1100 et de l'installation du volet roulant. ◆ Vérifiez régulièrement le bon état de votre enrouleur RolloTron Basic 1100 et de tous les composants de votre installation de volet roulant. Vérifiez régulièrement le fonctionnement cor- ●...
  • Page 81: Diagramme Des Contraintes De Traction

    21. Diagramme des contraintes de traction Poids de traction [kg] Épaisseur de sangle 1,0 mm Épaisseur de sangle 1,3 mm Épaisseur de sangle 1,5 mm Longueur de sangle [m]...
  • Page 82: Déclaration Ue De Conformité Simplifiée

    23. Accessoires Une vaste gamme d'accessoires est à votre disposition pour vous permettre d'adapter votre enrouleur de sangle RolloTron Basic 1100 aux circonstances locales. Vous trouverez toutes les informations relatives a ces accessoires sur le site Internet suivant : www.rademacher.de/zubehoer...
  • Page 83: Clauses De Garantie

    Cette garantie couvre tous les défauts de de la facture. construction, de matériaux et de fabrication. RADEMACHER élimine gratuitement les défauts et les Vos droits de garantie légaux ne sont pas affectés par vices qui apparaissent pendant la durée de la garantie cette garantie.
  • Page 84 RADEMACHER Geräte-Elektronik GmbH Buschkamp 7 46414 Rhede (Allemagne) info@rademacher.de www.rademacher.de Service après-vente : Hotline 01807 933-171* Fax +49 2872 933-253 * 30 secondes gratuites, puis 14 ct / minute depuis le réseau filaire allemand service@rademacher.de ou téléphone mobile 42 ct / minute maxi (en Allemagne).

Ce manuel est également adapté pour:

1823 45 19

Table des Matières