Page 2
FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
Page 4
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Guide de référence ra- RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX pide CONDUITE DE LA MOTO Le but de ce guide de référence ENTRETIEN ET RÉGLAGES rapide est de vous aider à trouver rapidement les informations souhai- ANNEXE tées. CARNET D'ENTRETIEN La préface est suivie d'une table des matières.
Page 5
Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
Page 6
REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ. Ce produit utilise l'algorithme de chiffre- ment “MISTY” développé par MITSUBIS- HI ELECTRIC CORPORATION.
Page 7
Nous vous félicitons d'avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l'ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
Page 8
Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
......68 Ne rouler jamais sous influence de Réglage de l'affichage ....69 drogues ou d'alcool....19 Particularités ........86 Équipement de protection et vête- Système KIPASS (Kawasaki’s Intelli- ments .......... 20 gent Proximity Activation Start Sys- tem) ..........93...
Page 12
..........128 Freinage ..........161 Essence ..........129 Technologie avancée de freinage Type d'essence ......129 coactif de Kawasaki (K-ACT) - Sys- Remplissage du réservoir ....131 tème antiblocage des freins (ABS) 162 Béquille latérale .........134 Arrêt du moteur ........165 Béquille centrale ........134 Arrêt d'urgence de la moto ....166...
Page 13
Huile de carter de couple conique ..187 Entreposage ........263 Liquide de refroidissement ....191 Guide de dépannage ......267 Filtre à air ...........194 Protection de l'environnement ...273 Système de commande des papillons CARNET D'ENTRETIEN ...... 274 d'accélération .........217 Régime de ralenti .......219 Embrayage ........220 Freins ..........221 Contacteurs de frein ......224...
être conduite d'une moto. effectuées. Pour le détail, voir la sec- tion Contrôles quotidiens et la section Formation Entretien périodique au chapitre EN- TRETIEN ET RÉGLAGES. Kawasaki recommande fortement à tout utilisateur de suivre complètement programme formation...
Ne pas dépasser la charge maximale de 228 kg, comprenant le conducteur, le pas- tionnement de quelque nature que ce sager et d'éventuels accessoires ou baga- soit, il faut dès que possible faire ges. contrôler la moto par un concession- naire Kawasaki agréé.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la La moto étant sensible à toute modi- marque Kawasaki. En effet, Kawasaki fication de poids et de forces aérody-...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ virages ou lorsque le pilote effectue influence sur le centre de gravité de des manœuvres brusques. Il est im- la motocyclette. Les bagages doi- portant que le passager reste im- vent être répartis de façon égale mobile tant que la moto est en des deux côtés du véhicule.
3. Les carénages, pare-brises, dos- rer une remorque ou autre véhicule. siers et autres pièces de grande Kawasaki ne produit pas de side- taille peuvent réduire la stabilité et cars ni de remorques pour motocy- la bonne maîtrise de la moto à...
Dans l'éventualité d'un ac- rent. Faire effectuer un contrôle com- cident plet de la moto par un concessionnaire Kawasaki agréé dès que possible. D'abord, s'assurer de sa propre sé- curité. S'il y a des blessures, apprécier Utilisation en toute sécu- la gravité...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Danger du monoxyde de car- Ravitaillement en carburant bone AVERTISSEMENT DANGER L'essence est extrêmement in- flammable et peut exploser dans Le gaz d'échappement contient certaines conditions. du monoxyde de carbone, un gaz En raison du risque de feu ou toxique incolore et inodore.
Porter des gants assurant une pro- tements tection suffisante des mains, en parti- Casque culier contre les éraflures et l'abrasion Kawasaki recommande vivement au en cas de chute. pilote et au passager de toujours porter Vêtements un casque, même si la réglementation Porter une tenue qui protège bien.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Regarder en arrière manœuvrer les commandes de la moto. Toujours regarder derrière soi afin de s'assurer que la voie est libre avant de changer de bande de circulation. Ne Bottes jamais se contenter de regarder dans Porter des bottes de protection de le rétroviseur ;...
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Choisir le rapport de boîte de vi- Conduite par temps de pluie et tesses approprié sur route mouillée Dans les côtes, rétrograder pour ne Il est préférable, dans la mesure du pas manquer de puissance plutôt que possible, de réduire la vitesse du véhi- de faire peiner le moteur.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Éviter de louvoyer inutilement également une durée de service plus longue et un fonctionnement moins Les louvoiements inutiles compro- bruyant. mettent la sécurité du motard et des autres usagers de la route. Conduite sur mauvaise route Faire preuve de prudence, réduire la Conseils supplémentaires rela- vitesse et serrer les genoux contre le...
Page 25
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Freins Essence L'importance des freins, notamment Veiller à avoir la quantité d'essence lors de la conduite à grande vitesse, suffisante nécessaire à la conduite à ne doit jamais être sous-estimée. S'as- vitesse élevée. surer qu'ils sont bien réglés et qu'ils Huile moteur fonctionnent correctement.
Page 26
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ contribuant à la sécurité sont en bon état.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Caractéristiques techniques PERFORMANCES Puissance maximum 114,0 kW (155 PS) à 8 800 tr/min (HR) 78,2 kW (106 PS) à 8 000 tr/min Couple maximum 136,0 N·m (13,9 m·kgf) à 6 200 tr/min (HR) 121,0 N·m (12,3 m·kgf) à 4 500 tr/min Rayon de braquage minimal 3,2 m DIMENSIONS...
Page 28
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX MOTEUR Type DACT, 4 cylindres, 4 temps, refroidissement par liquide Cylindrée 1 352 cm³ Alésage × Course 84,0 × 61,0 mm Taux de compression 10,7:1 Système de dé- Démarreur électrique marrage Ordre de numérotation des cy- De gauche à droite, 1-2-3-4 lindres Ordre d'allumage 1-2-4-3...
Page 29
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Capacité 4,7 l Capacité du cir- cuit de refroidis- 3,4 l sement TRANSMISSION Type de transmission 6 vitesses, prise constante, sélecteur à rappel Type d'em- Multidisque, à bain d'huile brayage Système de Transmission par arbre transmission Rapport de réduction primaire 1,556 (84/54) Rapport de réduction secon- 2,036 (14/22 ×...
Page 30
Feu de croi- 12 V 55 W × 2 sement Feu stop/arrière HR : avec catalyseur en nid d'abeilles (modèle limité) Même si une seule des LED (diodes électroluminescentes) de feu stop/arrière ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé.
Page 31
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap- pliquer à tous les pays.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des numéros de série Les numéros de série du moteur et du cadre permettent d'enregistrer la moto. Ils ne servent qu'à identifier le véhicule du propriétaire des autres du même type de modèle. Le concessionnaire aura peut-être besoin de ces numéros de série pour commander des pièces.
Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer à l'endroit adéquat. NOTE Les autocollants d'avertissement dé- ○...
Page 34
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 3. Liquide de frein (arrière) 4. Danger/Poison de la batterie 5. Avertissement à propos de l'amortis- seur arrière...
Page 35
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 6. Danger à propos du bouchon de ra- diateur 7. Remarque sur l'essence 8. Pneus et chargement...
Page 36
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 9. Remarque concernant le rangement de la clé de contact électronique 10. Avertissement sur la charge limite du porte-bagages arrière 11. Avertissement sur le verrouillage de la sacoche...
Page 37
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 12. Avertissement sur la charge limite de la sacoche (collé à l'intérieur de la sa- coche) 13. Informations relatives au test sur les émissions de bruit stationnaire...
Page 40
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 2. Essence sans plomb, voir page 130 3. Indice d'octane de l'essence, voir page 130...
Page 41
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir 1. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 page 13 2. Pression des pneus, voir page 235 2. Précautions de rangement de la clé 3. Symbole d'alerte de sécurité de contact électronique, voir page 4.
Page 42
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Avertissement 1. Avertissement 2. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir 2. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 page 13 3. Charge du porte-bagage arrière, voir 3. Contrôle de la serrure de sacoche, page 146 voir page 139...
Page 43
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Avertissement 2. Lire le Manuel de l'utilisateur, voir page 13 3. Charge de la sacoche, voir page 139...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Emplacement des pièces Ce manuel prend pour base le véhicule équipé des sacoches disponibles comme accessoires. 1. Levier d'embrayage 8. Levier de frein avant 14. Connecteur pour acces- 2. Contacteur de verrouil- 9. Poignée des gaz soires lage de démarreur 10.
Page 45
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Admission de filtre à air 11. Feu arrière/stop 17. Sélecteur de vitesse 2. Phare 12. Feu de plaque d'immatri- 18. Vis de réglage de ralenti 3. Feux clignotants culation 19. Vase d'expansion 4. Bougies 13. Carter de couple conique 20.
Page 46
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX 1. Sacoche (accessoire) 6. Fenêtre de contrôle du ni- 10. Béquille centrale 2. Boîtiers à fusibles veau d'huile 11. Bras oscillant 3. Batterie 7. Pédale de frein arrière 12. Réservoir de liquide de 4. Bouchon du réservoir 8. Amortisseur arrière frein (arrière) d'essence 9.
11. Témoin de mode de l'ABS K-ACT (mode 1/2) 12. Horloge 13. Témoin d'assistance aux économies de carburant 14. Compteur kilométrique/compteurs journaliers (compteur A/B) Lorsqu'on met le contact, le logo “Kawasaki” s'affiche pendant trois secondes, puis le compteur multifonction entre en mode d'affichage ordinaire.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoins Témoin de clignotant gauche (vert) Témoin de point mort (vert) Témoin d'alerte/Témoin d'antidémarrage (rouge) Témoin d'alerte de pression d'huile (rouge) Témoin de feu de route (bleu) Témoin de clignotant droit (vert) Témoin d'ABS K-ACT (jaune) Témoin du KTRC (jaune)
Page 49
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoin d'alerte de température du li- quide de refroidissement Témoin d'alerte de niveau de carburant Témoin d'alerte FI - Témoin d'alerte d'antidémarrage - Témoin d'alerte ID de l'UCE - Témoin d'alerte de verrou de direction - Témoin d'alerte ID de verrou de direction - Témoin d'alerte ID de sous-clé...
Quand on met le contact, tous les té- moins s'allument/s'éteignent comme moins indiqué dans le tableau. Si l'un des té- moins ne fonctionne pas comme in- diqué dans le tableau, le faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé. Témoins □ □ □...
Page 51
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Quand une indication autre que ○ celles des témoins ci-dessus appa- raît, c'est le signe d'un probable dys- fonctionnement. Voir “Si des témoins d'alerte s'allument ou clignotent et si des messages d'alerte s'affichent”.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Si des témoins d'alerte s'allument ou clignotent et si des messages d'alerte s'affichent Quand un témoin ou d'alerte ou un message d'alerte apparaît, c'est le signe d'un probable dysfonctionnement. Prendre les mesures indiquées dans le tableau après avoir garé la moto dans un endroit sûr.
Page 53
Il y a une anomalie dans le système K-ACT. Le système K-ACT ne fonctionne plus mais l'ABS continue à fonctionner. Si ce témoin clignote, char- Clignotant – (Aucun) ger la batterie. S'il clignote encore après recharge de la batterie, faire contrôler le système K-ACT par un concessionnaire Kawasaki agréé.
Page 54
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Té- *N° État Messages Mesures à prendre moins Si l'ensemble des 6 segments s'affichent et com- mencent à clignoter et si l'afficheur du compteur Allumé multifonction présente en alternance le témoin et le message d'alerte liquide de refroidissement, ar- rêter le moteur et contrôler le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d'expansion une fois HIGH...
Page 55
Allumé ERROR d'injection de carburant (DFI). Faire contrôler le système DFI par un concessionnaire Kawasaki agréé. Si le témoin d'alerte/témoin d'antidémarrage s'al- lume avec le témoin et le message d'alerte d'anti- démarrage s'affichant en alternance sur le...
Page 56
Allumé LOCK ER- l'unité du contacteur d'allumage. Faire vérifier l'unité du contacteur d'allumage par un conces- sionnaire Kawasaki agréé. Si le témoin d'alerte/témoin d'antidémarrage cli- gnote avec le témoin et le message d'alerte ID Allumé verrou de direction s'affichant en alternance sur le STEERING compteur multifonction, il y a un problème de com-...
Page 57
Clignotant de contact électronique de secours qui ont été en- registrées. Si l'anomalie persiste, consulter un concessionnaire Kawasaki agréé. Si le témoin d'alerte/témoin d'antidémarrage s'al- lume avec le témoin et le message d'alerte de pression des pneus s'affichant en alternance sur...
Page 58
PRESSU- nance sur le compteur multifonction, la capteur de Allumé pression du pneu avant ne fonctionne pas norma- SENSOR : lement. Faire contrôler le capteur de pression du pneu avant par un concessionnaire Kawasaki ERROR agréé.
Page 59
Allumé pression du pneu arrière ne fonctionne pas nor- SENSOR : malement. Faire contrôler le capteur de pression du pneu arrière par un concessionnaire Kawasaki ERROR agréé. Ce témoin et ce message d'alerte s'affichent en al- TIRE...
Page 60
Faire remplacer la batterie Allumé SENSOR : par un concessionnaire Kawasaki agréé. Quand la batterie du capteur de pression du pneu est dé- LOW BAT- chargée, le témoin et le message ne s'affichent TERY pas.
Page 61
électronique n'a pas été correctement au- thentifiée.) Utiliser la clé électronique de secours enregistrée. Si l'anomalie persiste, consulter un concessionnaire Kawasaki agréé. Ce témoin et ce message d'alerte s'affichent en al- ternance sur le compteur multifonction quand la TRANS- tension de la pile de la clé...
Page 62
à 10 V ou supérieure à 16 V. Le cas échéant, charger la batterie. S'ils s'affichent Allumé BATTERY toujours alors que la batterie a été rechargée, faire contrôler la batterie et/ou le circuit de charge par un concessionnaire Kawasaki agréé.
Page 63
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX *1: Remarque à propos du témoin d'alerte/témoin d'antidémarrage Pour revenir à l'affichage précédent lorsqu'un message d'alerte et le témoin ○ correspondant alternent sur le compteur multifonction sans témoin d'alerte/- témoin d'antidémarrage, appuyer sur le bouton du bas du compteur en te- nant pressé...
Page 64
à plus de 5 km/h. Le témoin ABS K-ACT doit s'éteindre. S'il ne s'éteint pas, faire contrôler le système ABS K-ACT par un concessionnaire Kawasaki agréé. *3: Le témoin d'alerte de clé de contact électronique s'affiche sur le compteur multifonction pendant 10 secondes.
Page 65
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Autres témoins *N° Témoins Fonctionnement Ce témoin clignote quand on pousse le contacteur des clignotants vers la gauche. Ce témoin est allumé quand la boîte de vitesses est au point mort. Quand on coupe le contact, ce témoin se met à clignoter , ce qui indique que le système d'antidémarrage est actif.
Page 66
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX *1: Il est possible d'activer ou de désactiver ce clignotement du témoin rouge d'aler- te/antidémarrage. Pour interrompre le clignotement du témoin rouge d'alerte/antidémar- ○ rage, couper et remettre le contact et, dans les vingt secondes qui sui- vent, tenir les boutons supérieur et inférieur du compteur tous deux pressés pendant plus de deux secondes.
Page 67
– (Aucun) La fonction KTRC a été mise hors service. Allumé – (Aucun) L'autodiagnostic du KTRC n'est pas terminé. Voir Cligno- Kawasaki TRaction Control (KTRC) au chapitre tant – (Aucun) CONDUITE DE LA MOTO. (lente- ment) Le KTRC est en action.
Compteur de vitesse vérifier le bon fonctionnement. Si ces Le compteur de vitesse indique la vi- instruments ne fonctionnent pas nor- tesse du véhicule. malement, les faire contrôler par un concessionnaire Kawasaki agréé.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Jauge de température de liquide REMARQUE de refroidissement Arrêter le moteur si tous les seg- ments clignotent et si le témoin et La température du liquide de refroi- le message d'alerte de tempéra- dissement est indiquée par le nombre ture de liquide de refroidissement de segments affichés entre C (froid) et H (chaud).
Réglage de l'affichage ment concessionnaire Boutons du compteur et bouton Kawasaki agréé. de mode compteur Pour revenir à l'affichage précédent ○ lorsque le message et le témoin L'utilisation combinée des boutons d'alerte de température du liquide de...
Page 71
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ces sélections, voir la marche à suivre AVERTISSEMENT dans la section correspondante. Pour la sécurité, ne pas utiliser Boutons du Bouton les boutons des instruments tout compteur en conduisant. Fonctions mode Supé- Infé- comp- rieur rieur teur Mode d'affichage •...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Affichage multifonction • Pour choisir le mode d'affichage, ap- puyer sur le bouton supérieur du compteur. Les modes d'affichage dé- filent dans l'ordre suivant. NOTE Les valeurs numériques affichées ○ par le compteur multifonction dépen- dent du système d'unités choisi. On peut aussi changer de mode d'af- ○...
Page 73
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX B. Défilement par pressions sur le bouton su- périeur du compteur ou sur le bouton de mode compteur • Pour choisir entre les modes d'affi- chage, appuyer sur le bouton infé- rieur du compteur. Les modes d'affichage défilent dans l'ordre sui- vant.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Consommation moyenne (AVE- consommation moyenne RAGE) vienne à “– –. –.” Cet affichage indique la consomma- NOTE tion moyenne depuis la réinitialisation précédente. L'affichage de la consom- Si la batterie a été débranché, l'affi- ○ mation moyenne est renouvelé toutes chage de la consommation moyenne les 5 secondes.
Page 75
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pour afficher l'autonomie restante, appuyer sur le bouton supérieur du compteur ou sur le bouton de mode compteur. A. Consommation actuelle NOTE Quand on met le contact, l'affichage ○ de la valeur numérique indique “– A. Autonomie –.–.”...
Page 76
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX faire disparaître le témoin et le mes- sage d'alerte de niveau de carbu- rant. Même l'indication l'autonomie reste visible avec un ni- veau de carburant très bas, cette in- dication n'est pas fiable tant qu'on A. Affichage “(+)” n'a pas ajouté...
Page 77
Elle risque de ne pas in- sionnaire Kawasaki agréé. diquer la pression réelle des pneus. Elle ne doit servir de référence que pendant la conduite.
Page 78
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Tension de batterie (BATTERY) Température atmosphérique (OUT- SIDE) Cet affichage indique la tension de la batterie. Cet indicateur affiche la valeur nu- • Pour afficher la tension de batterie, mérique de la température atmosphé- appuyer sur le bouton supérieur du rique.
Page 79
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX La valeur affichée pour la tempéra- Compteur journalier ○ ture extérieure n'est pas fiable quand la moto est à l'arrêt, quand elle roule à moins de 20 km/h ou juste après le démarrage du moteur. Compteur kilométrique/comp- Pour remettre un compteur journalier à teurs journaliers (compteur zéro : A/B)
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Réglages langue/unité d'afficha- l'italien pour les indications s'affichant sur le compteur multifonction. ge/pare-brise/horloge • Appuyer simultanément sur les bou- NOTE tons supérieur inférieur compteur pendant 2 secondes. Ces réglages ne peuvent pas être ef- ○ • Amener le curseur sur la langue de fectués pendant que la moto roule.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Réglage de l'unité : TIRE PRES- SURE (KPA, PSI) • Après le réglage de la langue, ap- puyer sur le bouton supérieur du compteur pour amener le curseur sur “TIRE PRESSURE”. • Tenir bouton supérieur compteur pressé jusqu'à ce que “TIRE PRESSURE”...
Page 82
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX affichera la pression des pneus dans les unités du système choisi. Réglage de l'unité : MILEAGE (KM/L, L/100KM, MPG USA, MPG UK) • Après le réglage de la langue, ap- puyer sur le bouton supérieur du compteur pour amener le curseur sur “MILEAGE”.
Page 83
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Ne pas utiliser la moto avec le ○ compteur multifonction réglé sur le mauvais système d'unités. Après ce changement de système ○ d'unités, les unités du compteur kilo- métrique, des compteurs journaliers et de la consommation s'affichent aussi dans les unités du système choisi.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE compteur. L'unité change dans l'or- dre suivant. Ne pas utiliser la moto avec le ○ compteur multifonction réglé sur le mauvais système d'unités. Après ce changement de système ○ d'unités, le compteur multifonction affichera la température atmosphé- rique dans les unités du système choisi.
Page 85
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Après le réglage de la langue, ap- puyer sur le bouton supérieur du compteur pour amener le curseur sur “WINDSHIELD SET”. • Tenir bouton supérieur compteur pressé jusqu'à ce que “WINDSHIELD SET” clignote. • En appuyant sur le bouton inférieur du compteur, choisir la position ini- tiale du pare-prise parmi l'une des 4 positions standard.
Page 86
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE AVERTISSEMENT Quand le moteur démarre, le pare- ○ Attention à ne pas se blesser en brise vient prendre automatiquement se faisant pince les doigts ou les la position choisie. mains dans le mouvement du Si le contacteur d'allumage est ra- ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE chiffre des heures et celui des minu- tes se mettent à clignoter. En cas de débranchement de la bat- ○ terie, l'horloge revient à 1:00 et se re- met à fonctionner dès que la batterie est rebranchée. Particularités Jauge de carburant •...
Page 88
C. F (plein) burant. Faire contrôler le système D. Témoin d'alerte/antidémarrage d'alerte de niveau de carburant par un concessionnaire Kawasaki agréé. NOTE Pour revenir à l'affichage précédent ○ Tous les segments de carburant s'af- ○...
Page 89
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX d'alerte/témoin d'antidémarrage s'al- est affichée et le témoin de point mort lume alors. allumé. Lorsqu'il y a deux ou plus de deux ○ Lorsque la 1ère vitesse est enclen- alertes à signaler, le messages et le chée, “1” s'affiche. témoin d'alerte de niveau de carbu- rant défilent cycliquement à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX d'informations sur l'ABS K-ACT, se re- porter à la section Système antiblo- cage des freins (ABS) à technologie avancée de freinage coactif de Kawa- saki (K-ACT) du chapitre CONDUITE DE LA MOTO. A. Témoin de position du rapport Mode standard (mode 1) : B.
Page 91
ABS K-ACT par un A. Bouton ABS K-ACT concessionnaire Kawasaki agréé. B. Témoin de mode de l'ABS K-ACT (mode 1) Quand la tension de batterie est C. Témoin de mode de l'ABS K-ACT (mode 2) ○...
Page 92
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX du compteur multifonction quand la AVERTISSEMENT fonction K-ACT est désactivée (par exemple si la batterie est trop faible, Un manque d'attention sur la etc.). route augmente les risques d'ac- cident et de blessures graves, Indicateur de conduite écono- voire mortelles.
Page 93
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX L'entrée en mode d'assistance aux économies de carburant se fait par le bouton de mode compteur du commo- do de guidon gauche, et n'est possible qu'à un régime moteur inférieur à 6 000 tr/min, avec une ouverture du pa- A.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX d'essence ou un indice d'octane su- Le système se compose d'une clé de périeur. contact électronique, de l'UCE du sys- tème KIPASS et d'une clé de contact. REMARQUE NOTE Afin d'éviter de gravement en- Lorsque la batterie est déchargée ou ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Démarrage du moteur AVERTISSEMENT Ce système peut démarrer le moteur grâce à la certification de l'ID utilisateur Le système KIPASS peut interfé- (interaction par signal radio entre la rer avec le fonctionnement de moto et la clé de contact électronique certains appareils médicaux tels si cette dernière a été...
L'enregistrement de clés de contact électroniques supplémentaires doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. La perte de toutes les clés de contact électroniques rend im- possible l'enregistrement de nouveaux codes pour des clés de contact élec- troniques de rechange dans le module de commande électronique.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX concessionnaire Kawasaki agréé avec métallique, la communication entre toutes les clés électroniques existan- l'UCE et la clé risque de ne pas pou- tes car celles-ci doivent être réenregis- voir se faire normalement. • trées. Lorsque la clé de contact électro- nique est dans la zone de portée des...
Page 98
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • La clé de contact électronique trans- d'allumage en appuyant dessus pen- met et reçoit des radiofréquences, dant plus de 2 secondes. ce qui décharge la pile de la clé. La durée de vie de la pile est d'environ 1 an, mais elle dépend des condi- tions d'utilisation.
Page 99
Si toutes les clés de contact élec- tique sur le même porte-clés que troniques sont perdues, la clé de contact électronique. concessionnaire Kawasaki devra Ne pas placer la clé de contact remplacer l'UCE et réenregistrer électronique à proximité appa- la nouvelle clé de contact électro- reils électriques...
Page 100
Si la pile est déchar- dans la rainure et tourner le tourne- gée, le remplacement doit être effectué vis sans forcer. par un concessionnaire Kawasaki agréé ou en respectant la procédure suivante. A. Rainure B. Tourner C.
Page 101
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX tournevis de taille adéquate emmail- Batterie loté dans un chiffon. CR2025 • Remplacer la pile en respectant la REMARQUE polarité. La pile ne doit pas être exposée à NOTE une chaleur excessive, comme Installer la pile avec son côté (+) ○...
Page 102
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pour refermer la clé de contact élec- AVERTISSEMENT tronique, présenter les deux moitiés avec les rainures en face des nervu- Il serait dangereux qu'un jeune res et les presser l'une contre l'autre. enfant mette en bouche et avale la pile-bouton ou d'autres petites pièces de la clé...
Page 103
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE REMARQUE Quand la tension de la pile de la clé ○ Veiller à ne pas endommager la clé de de contact électronique est trop contact électronique lors du remplace- basse, le message d'alerte “TRANS- ment de la pile de ce dispositif. PONDER LOW BATTERY”...
Page 104
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Retrait de la clé de secours La clé de secours peut être utilisée comme double de la clé de contact en cas de perte, etc. Retirer la clé de se- cours en la tirant et en la faisant glisser vers la flèche.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX l'emplacement de la clé de contact électronique, la communication peut être perturbée même à l'intérieur de cette sone de portée théorique. A. Numéro de la clé Zone de portée des radiofré- quences de la clé de contact électronique A.
Page 106
électronique et pas correctement, le faire vérifier par l'antenne. Le conducteur ou le passa- un concessionnaire KAWASAKI agréé ger portant des appareils médicaux après s'être assuré que le problème ne tels qu'un stimulateur cardiaque ou un provient pas des situations suivantes : défibrillateur, etc.
Page 107
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX avant de rouler et lire l'avertissement suivant. AVERTISSEMENT Le système KIPASS peut interfé- rer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés. La clé de contact électronique ou l'UCE du système KIPASS doit A.
Page 108
KIPASS est conforme aux principales certification des radiofréquences. L'éti- exigences et autres dispositions perti- quette de certification doit être consultée par un concessionnaire Kawasaki agréé. nentes de la directive 1999/5/CE. présente, ASAHIDENSO CORPORATION déclare que ce sys- tème d'immobilisation IMMOBILISEUR...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Clé électronique de se- cours Cette moto a une clé électronique de secours en plus de la clé de contact électronique primaire (clé portable). Si la clé de contact électronique primaire a été égaré, le clé électronique de se- cours peut être utilisée pour se dépan- ner.
Page 110
Environ 2 secondes plus tard, on peut tourner le bouton de clé du contacteur en ap- puyant dessus. A. Position correcte B. Mauvaise position A. Clé électronique de secours B. Saillie C. Logo “Kawasaki” D. Repère triangulaire...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX clé peut être retirée lorsqu'il est en po- sition “FSS”. NOTE L'actionnement forcé du commuta- ○ teur d'allumage peut provoquer des défaillances. Si un quelconque mes- sage d'échec s'affiche, remettre le bouton de clé en position “OFF”, puis tourner à...
Page 112
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • On peut faire démarrer La direction n'est pas le moteur. bloquée. • • L'équipement électrique Moteur coupé. • peut être utilisé. Les équipements élec- • La clé de contact ne triques sont éteints. • peut pas être retirée. La clé...
Page 113
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour la position FSS : AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur le bouton de clé en po- sition OFF et tourner jusqu'à FSS Si le contacteur d'allumage est au delà de la position ON. remis en position “OFF” pendant que la moto roule, cela coupe tous les systèmes électriques (phare, feu stop, clignotants, etc.) et le moteur s'arrête, ce qui pour-...
Page 114
Quand on gare la moto, le bouton de clé doit être laissé en position “LOCK”. AVERTISSEMENT Kawasaki recommande de ne re- Attention à ne pas se blesser en tirer le bouton de clé en position se faisant pince les doigts ou les “FSS”...
Page 115
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX En appuyant sur le bouton de clé, il est possible de le tourner jusqu'à la po- sition “ON”, “OFF”, “LOCK” ou “FSS” tant que le témoin du bouton de clé est affiché sur le compteur multifonction. Quand on appuie sur le bouton de clé et le met en position “ON”, les cligno- tants de direction et les témoins de cli- gnotant de direction clignotent deux...
Page 116
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Quand on met le bouton de clé en position “OFF” ou “FSS”, les cligno- tants de direction et les témoins des clignotants clignotent une fois et le té- moin de bouton de clé s'affiche sur le compteur multifonction pendant 5 se- condes et, ensuite, il est impossible de manœuvrer le contacteur d'allumage.
Page 117
10 secondes. Ceci in- cours ou contacter un concession- dique clé contact naire Kawasaki agréé pour électronique ne se trouve pas à proxi- redémarrer le moteur. mité de la moto. Le moteur peut être Ne pas laisser la moto avec le bou- ○...
Si le KIPASS est en panne, l'antivol ○ de direction ne fonctionne pas. Faire contrôler le KIPASS par un conces- sionnaire Kawasaki agréé. A. Bouton du démarreur B. Contacteur d'arrêt moteur C. Contacteur de feux de détresse Bouton du démarreur Se reporter à...
Page 119
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur d’arrêt moteur feux clignotants et les témoins de cli- gnotant clignotent. Pour arrêter le moteur en cas d'ur- gence, mettre le contacteur d'arrêt du NOTE moteur en position Veiller donc à ne pas utiliser les feux Le contacteur d'arrêt moteur doit être ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Inverseur feu de route / de croi- Contacteurs à la poignée sement gauche Cet inverseur permet de passer du feu de croisement au feu de route et in- versement. Feu de route... (Témoin de feu de route : voir section Compteurs) Feu de croisement...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur des clignotants ACT. Voir la section Particularités du présent chapitre. Lorsque le contacteur des cligno- tants est tourné vers la gauche ( Bouton KTRC ou vers la droite ( ), les feux cli- Le bouton KTRC s'utilise pour la sé- gnotants et le témoin correspondants lection des modes du KTRC.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Poignées chauffantes Cette moto est équipée de poignées de guidon chauffantes à température réglable. Le cadran de réglage de tem- pérature est à variation continue et peut être placé à volonté dans n'im- porte quelle position entre “LO” (moins chaud) et “HI”...
Page 123
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT Lâcher le guidon d'une main ou des deux mains lorsque la moto roule peut être à l'origine d'un ac- cident avec risque de blessures graves, voir mortelles. Ne pas uti- liser le réglage de température des poignées chauffantes pen- dant la conduite.
Page 124
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Protection de la batterie REMARQUE • Le chauffage des poignées est équipé d'un interrupteur automatique Toujours porter des gants quand pour éviter de mettre la batterie à on utilise les poignées chauffan- plat. Quand la moto est à l'arrêt ou tes.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Bouton de réglage du fais- Si la charge transportée est infé- ceau de phare ○ rieure ou supérieure à la charge nor- male, le faisceau de phare devra Le faisceau de phare peut être réglé peut-être être réglé afin de mieux verticalement à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Connecteurs pour accessoires électrique Prise/connecteurs pour ac- Emplacement Polarité Couleur du fil cessoire Noir Sous le cache La tension de batterie peut être utili- interne gauche (–) Noir/Jaune sée par le biais de la prise ou des Noir Sous le loquet connecteurs pour accessoire.
Page 127
A. Connecteurs pour accessoire électrique (sous le cache interne gauche) (sous le loquet de selle) NOTE Pour pouvoir utiliser les connecteurs ○ d'accessoires électriques, il est né- cessaire de faire effectuer la conne- xion de l'accessoire électrique aux connecteurs par un concessionnaire agréé Kawasaki.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositif de réglage de la REMARQUE position du levier de frein Le véhicule dispose d'un circuit pour accessoire électrique (fu- En tenant le levier de frein poussé sible de 5 A) pour la prise et les vers l'avant, tourner le dispositif de ré- connecteurs.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX [Réglage du levier d'embrayage] Position du dispositif de réglage Plus Plus Position du le- éloi- pro- — ← → vier gné A. Dispositif de réglage B. Repère Dispositif de réglage du le- vier d'embrayage En tenant le levier d'embrayage poussé...
Ne pas utiliser de l'essence avec d'étincelles ou de flammes, y plomb, sous peine de détruire le compris de tout appareil muni catalyseur. d'une veilleuse. Type d'essence Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonctionner uniquement à l'es- sence sans plomb ayant, au minimum,...
Page 131
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carbu- REMARQUE rant En cas de “cognement” ou de Utiliser une essence sans plomb pro- “cliquetis”, essayer une autre pre et fraîche d'une teneur en éthanol marque d'essence ou un indice de moins de 10% en volume, et d'un d'octane supérieur.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE REMARQUE Ne pas utiliser pour ce véhicule (seulement pour modèle avec li- carburant contenant plus mitation de puissance à 78,2 kW) Avec du carburant E10, en mode d'éthanol ou autres composants d'assistance aux économies de oxygénés que le carburant E10 * carburant (mode Eco), quand on prescrit.
Page 133
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Introduire le bouton de clé dans le AVERTISSEMENT bouchon du réservoir d'essence. • Tourner le bouton de clé dans le L'essence est extrêmement inflammable sens des aiguilles d'une montre en et peut exploser dans certaines condi- appuyant sur le bouchon du réser- tions, pouvant ainsi causer de graves brû- lures.
Page 134
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Refermer le bouchon du réservoir d'essence en appuyant, avec le bou- ton de clé dans le bouchon. • Pour pouvoir retirer le bouton de clé, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • Refermer le couvercle de la serrure. REMARQUE Ne jamais remplir le réservoir jus- qu'au bord.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Vérifier que la béquille est correcte- ○ ment abaissée avant de s'éloigner Le bouchon du réservoir d'essence ○ de la moto. ne peut être fermé que si le bouton Ne pas s'asseoir sur la moto quand ○ de clé...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dépose des selles • Insérer le bouton de clé dans la ser- rure de selle. • Lever l'arrière de la selle en tournant le bouton de clé dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. • Déposer la selle vers l'arrière. •...
Page 137
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Mise en place des selles • Engager les supports du réservoir Si la dépose de la selle est difficile, ○ d'essence dans les encoches à vérifier que le bouton de clé soit bien l'avant de la selle. insérée à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Insérer les crochets du centre de la Tirer l'avant et l'arrière de la selle selle sous le cadre, et le crochet à vers le haut pour vérifier que la selle l'arrière de la selle dans l'encoche du est bien verrouillée en place.
Page 139
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le détachement ou la perte soudaine Si un rabat de sacoche reste ou- d'une sacoche peut distraire ou surpren- vert pendant l'utilisation de la dre le conducteur ; cette perte d'attention moto, les vêtements ou autres vis à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Sacoches (accessoire) AVERTISSEMENT Les objets non attachés pour- Des sacoches se trouvent des deux raient entraver la manœuvre de la côtés de la roue arrière et permettent direction ou des autres comman- de transporter des bagages. des et/ou distraire l'attention du conducteur de la circulation rou- tière, ce qui pourrait provoquer un accident et exposer à...
Page 141
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour ouvrir le couvercle des sacoches Pour refermer le couvercle des saco- • Insérer la clé de contact dans la ser- ches • Tout en maintenant le levier relevé à rure. • fond, repousser complètement le Tourner le bouton de clé de la posi- couvercle contre la sacoche.
Page 142
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour retirer la sacoche Pour installer les sacoches • Insérer la clé de contact dans la ser- Distinguer la sacoche de gauche de rure. la sacoche de droite. Veiller à ce que • Tourner le bouton de clé de la posi- les deux sacoches soient montées du tion “LOCK”...
Page 143
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Maintenir la poignée complètement Veiller à ce que les crochets soient relevée. bien engagés à fond comme illustré • Tout en alignant les supports en bas sur la figure. à l'avant de la sacoche sur le rebord à...
Page 144
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX verrouillés en tirant sur la poignée, la AVERTISSEMENT sacoche, le couvercle et le levier. Toute surcharge de la moto (chargement et/ou passagers) et/ou tout déséquilibre de la charge des sacoches risque d'altérer la tenue de route, de provoquer une perte de contrôle et un accident causant des blessures graves, voire la mort.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Boîte de rangement AVERTISSEMENT Si un rabat de sacoche reste ou- Il y a une boîte de rangement contre vert pendant l'utilisation de la le cache interne gauche. moto, les vêtements ou autres Cet espace est destiné au range- objets qu'elle contient risquent ment d'objets légers.
Page 146
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX se verrouille aussi automatiquement quand la vitesse de la moto atteint et dépasse 40 km/h. Ensuite, quand la vi- tesse de la moto tombe à 3 km/h ou mois, elle se déverrouille automatique- ment. NOTE Il ne faut jamais placer la clé de ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ne pas s'éloigner de la moto sans ○ Porte-bagages arrière démarrer le moteur après avoir mis le contacteur d'allumage en position Cette moto est équipée d'un porte- “ON”. L'électro-aimant de la serrure bagages à l'arrière. électrique passe cycliquement sous/hors tension pour éviter un dé- chargement rapide de la batterie.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compartiment de trousse à AVERTISSEMENT outils Toute surcharge de la moto (chargement et/ou passagers) et/ou tout déséquilibre Le compartiment de trousse à outils de la charge sur le porte-bagage arrière est situé sous la selle. risque d'altérer la tenue de route, de pro- Conserver la trousse à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Admission de filtre à air Pare-brise L'admission de filtre à air permet à L'ouverture de prise d'air du pare- l'air d'entrer dans le circuit d'essence. brise est réglable sur 3 positions. Ne jamais obstruer l'admission de flux Réglage d'air dans le filtre à...
Page 150
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT Attention à ne pas se blesser en se faisant pince les doigts ou les mains dans le mouvement du pare-brise. Quand clé contact est ramenée en position “OFF”, le pare-brise revient auto- matiquement en position basse. Ne pas placer les mains ou les doigts sous le pare-brise quand A.
Page 151
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ouverture de prise d'air 1 (fermée) Ouverture de prise d'air 2 (faible) A. Ouverture de prise d'air A. Ouverture de prise d'air...
Page 152
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Ouverture de prise d'air 3 (fort) A. Ouverture de prise d'air...
CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO NOTE Rodage Lors de la conduite sur la voie pu- ○ blique, toujours respecter les limita- Les premiers 1 600 km parcourus tions de vitesse imposées par la loi. par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas •...
CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur AVERTISSEMENT Des pneus neufs sont glissants • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- et peuvent entraîner une perte de teur est à la position contrôle du véhicule et un acci- dent. Un rodage de 160 km est néces- saire pour obtenir l'adhérence normale des pneus.
Page 155
CONDUITE DE LA MOTO • Tourner le bouton de clé en position “ON” dans les 5 secondes, tant que le témoin de clé est à l'affichage. NOTE Les clignotants de direction et les té- ○ moins des clignotants clignotent deux fois quand on met le bouton de clé...
Page 156
CONDUITE DE LA MOTO le compteur multifonction si on ac- REMARQUE tionne inutilement la poignée des gaz. Ne pas actionner le démarreur La moto est équipée d'un capteur de pendant plus de 5 secondes d'af- ○ chute qui coupe automatiquement le filée, au risque de le faire sur- moteur en cas de chute de la moto.
CONDUITE DE LA MOTO si le levier d'embrayage est actionné REMARQUE et que la béquille est entièrement re- levée. Pour éviter de surchauffer le mo- teur et, par conséquent, de l'en- dommager, ne pas le laisser tourner plus de 5 minutes au ra- lenti.
Page 158
CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démarrage DANGER • Mettre le contacteur d'allumage sur OFF. • L'hydrogène dégagé par l'acide • Déposer le cache droit (voir la sec- de batterie est inflammable et tion Batterie dans le chapitre EN- peut exploser dans certaines TRETIEN ET RÉGLAGES) conditions.
Page 159
CONDUITE DE LA MOTO DANGER Les batteries contiennent de l'acide sulfu- rique qui peut provoquer des brûlures et produire de l'hydrogène, un gaz fortement explosif. • Ne pas effectuer ce dernier branche- ment à un élément du système d'ali- mentation en essence ou à la batterie. •...
CONDUITE DE LA MOTO • Débrayer en actionnant le levier REMARQUE d'embrayage. • Engager la 1re vitesse. Ne pas actionner le démarreur • Ouvrir partiellement les gaz et relâ- pendant plus de 5 secondes d'af- cher peu à peu le levier d'em- filée, car cela le fait surchauffer et brayage.
CONDUITE DE LA MOTO NOTE AVERTISSEMENT Cette moto est équipée d'un contac- ○ La rétrogradation à grande vi- teur de béquille latérale. Ce contac- tesse peut provoquer une aug- teur conçu de manière à mentation excessive du régime empêcher le moteur de démarrer si moteur qui risque d'endommager la transmission est en prise et que la ce dernier.
CONDUITE DE LA MOTO puis relever le sélecteur tout en res- Dans un virage, il est préférable de tant à l'arrêt. La boîte de vitesses ne s'abstenir de freiner. Réduire la vi- pourra passer qu'au point mort. tesse avant d'aborder un virage. •...
CONDUITE DE LA MOTO A. Levier de frein avant A. Pédale de frein arrière Technologie avancée de freinage coactif de Kawa- saki (K-ACT) - Système an- tiblocage des freins (ABS) Le système K-ACT établit un équili- bre optimal de la force de freinage à l'avant et à...
Page 164
CONDUITE DE LA MOTO levier de freinage avant actionne les ABS assure une stabilité lors de l'arrêt étriers avant gauche et droit et le frein en empêchant le blocage des roues, il arrière s'actionne. L'utilisation de la pé- ne faut pas perdre de vue les points dale de frein arrière actionne le frein suivants : •...
Page 165
CONDUITE DE LA MOTO sans ABS. Redoubler de prudence AVERTISSEMENT dans de telles situations. • Le système ABS empêche le blo- Le système ABS K-ACT ne pro- cage des roues lors d'un freinage en tège pas le conducteur contre ligne droite, mais il ne peut pas tous les éventuels dangers et ne contrôler le patinage des roues le dispense nullement du respect...
CONDUITE DE LA MOTO risquent d'être induits en erreur et de peut ressentir une impulsion au ni- rallonger la distance de freinage. veau du levier ou de la pédale de frein. Ce phénomène est tout à fait normal. Dès lors, il convient de main- AVERTISSEMENT tenir la pression de freinage.
RENSEI- Arrêt d'urgence de la moto GNEMENTS GÉNÉRAUX pour plus de détails sur le contacteur d'allu- Cette moto Kawasaki a été conçue mage. et construite en vue d'assurer un maxi- • mum de confort et de sécurité. Cepen- Faire reposer la moto sur la béquille...
CONDUITE DE LA MOTO parfaitement avec son fonctionnement. Stationnement Un mauvais entretien risque de provo- quer une panne d'accélération. Deux des causes les plus courantes de cette AVERTISSEMENT panne dangereuse sont : Rouler ou garer le véhicule à 1. Suite à un mauvais entretien ou à proximité...
Page 169
CONDUITE DE LA MOTO REMARQUE AVERTISSEMENT Ne pas stationner sur une surface Le moteur et le système d'échap- fortement inclinée ou sur un sol pement peuvent devenir extrême- meuble, car la moto pourrait bas- ment chauds pendant l'utilisation culer. normale et provoquer de graves brûlures.
Verrouiller la direction pour découra- quelles sont ses limites. Le ger les tentatives de vol. conducteur responsable Kawasaki TRaction Control d'adopter la vitesse appropriée et d'adapter sa conduite aux condi- (KTRC) tions météorologiques, à l'état de la route et aux conditions de cir- Le KTRC calcule le taux de patinage culation.
Page 171
CONDUITE DE LA MOTO Le KTRC est automatiquement dé- AVERTISSEMENT sactivé dans certaines situations. Cette fonction sera à nouveau activée Sur route glissante, lâcher la poignée des quand, après avoir coupé une fois le gaz sans débrayer peut bloquer la roue ar- contact en mettant le bouton de clé...
Page 172
CONDUITE DE LA MOTO NOTE En sortant d'une zone glissante avec le KTRC en action, couper une fois les Le KTRC peut interpréter certaines ○ gaz avant d'accélérer à nouveau. conditions inhabituelles comme une anomalie. Le témoin du KTRC s'al- Autodiagnostic inachevé...
Page 173
CONDUITE DE LA MOTO NOTE Une pression prolongée plus de trois ○ secondes sur le bouton KTRC ne fait pas changer de mode KTRC. Après avoir actionné le bouton du KTRC, consulter le témoin KTRC pour véri- fier que la fonction KTRC est bien passée sur la position souhaitée.
En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
Page 175
Veiller donc à ne jamais approcher les mains ou les vêtements des pales du ventilateur de refroidissement. NOTE Si on dispose pas d'une clé dynamométrique, cette opération d'entretien doit être ○ effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôles quotidiens Vérifier les points suivants avant la première randonnée du jour. Le temps néces- saire pour effectuer ces contrôles est minime et sera largement compensé par le surcroît de sécurité et de fiabilité qu'ils procurent. Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre ENTRETIEN ET RÉGLAGES ou consulter un concessionnaire pour connaître les actions requises pour que la moto puisse être à...
Page 177
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Boulons, écrous et autres éléments de fixation S'assurer qu'il ne manque pas de boulons, écrous ou autres éléments de fixation, – et qu'ils ne sont pas desserrés Direction Manœuvre aisée mais sans mollesse d'une butée à l'autre –...
Page 178
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Voir Opération Page Liquide de refroidissement Pas de fuite de liquide de refroidissement – Niveau de liquide de refroidissement entre les repères (moteur froid) Carter de couple conique Pas de fuite d'huile – Équipement électrique Toutes les lumières (phare, feux de ville, feux arrière/stop, feux clignotants, plaque –...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Entretien périodique *A: Entretenir à la fréquence indiquée en nombre d'années ou au kilométrage indiqué, à la première de ces deux échéance. *B: Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. *C: Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères: poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
Page 180
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Poignée de commande des gaz (garde, retour en douceur, pas de ré- sistance au mouvement) Synchronisation de la dépression du – moteur Système d'alimentation – Flexible de carburant –...
Page 181
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Fonctionnement de l'embrayage – (garde, embrayage, débrayage) Niveau de liquide d'embrayage :0,5 Liquide, flexible et tuyau d'embrayage – Liquide d'embrayage – Flexible d'embrayage/pièces en caout- chouc du maître-cylindre et cylindre ré- : tous les 48 000 km –...
Page 182
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Huile de carter de couple conique Circuit de freinage – Fonctionnement des freins (efficacité, garde, résistance, pas de résistance – au mouvement) Niveau de liquide de frein :0,5 Liquide de frein (avant et arrière) –...
Page 183
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Distance au compteur (*B) × 1 000 km Voir (*A) Page Objet Jeu de la direction – État des roulements de colonne de di- – rection Circuit électrique – Bougies – Éléments du châssis – État des boulons, écrous et autres élé- –...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES minimum et maximum figurant à côté Huile moteur de la fenêtre de contrôle du niveau d'huile. Contrôle du niveau d'huile • Si le moteur est froid, le mettre en marche et le laisser tourner quelques minutes au ralenti. •...
Page 185
S'in- NOTE former auprès des autorités loca- Si une clé dynamométrique ou un les sur les méthodes de mise au ○ outil spécial Kawasaki requis n'est rebut autorisées et les possibili- pas disponible, cette opération doit tés de recyclage.
Page 186
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • être effectuée par un concession- Appliquer fine couche naire Kawasaki agréé. graisse sur le joint et serrer le filtre à huile au couple spécifié. A. Filtre à huile A. Joint • Installer le boulon de vidange avec un joint neuf.
Page 187
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Couple de serrage lubrification adéquate pour le moteur comme pour l'embrayage. Filtre à huile : 17 N·m (1,7 m·kgf) Capacité en huile moteur 4,0 l Boulon de vidange d'huile moteur : [filtre monté] 30 N·m (3,1 m·kgf) 4,4 l •...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Retirer le bouchon d'orifice de rem- plissage. REMARQUE Attention de ne pas laisser de poussière ni de corps étrangers pénétrer dans le carter d'engre- nage. • Mettre le moteur en marche. • Vérifier le niveau d'huile et s'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
Page 189
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler le niveau d'huile. Si le ni- trouve déjà dans le carter de couple veau est bas, ajouter la quantité conique. d'huile nécessaire. Le niveau d'huile • Refermer le bouchon de remplissage doit atteindre le bord du goulot de avec un joint torique neuf.
Page 190
ENTRETIEN ET RÉGLAGES entretenu par un concessionnaire Kawasaki agréé. • Placer la moto sur sa béquille laté- rale. • Placer un bac à vidange sous le car- ter de couple conique. • Enlever le bouchon de remplissage et le boulon de vidange.
Page 191
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Couple de serrage AVERTISSEMENT Boulon de vidange d'huile du carter de transmission finale : L'huile rend les pneus très glis- 17 N·m (1,7 m·kgf) sants, constitue source potentielle d'accident et • La moto étant à la verticale sur un de blessures.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE Vérifier le niveau de liquide de refroi- dissement via la jauge de niveau de “GL-5” définit la qualité et l'indice de ○ liquide de refroidissement située sur l'additif. Les huiles de type “GL-6” le réservoir à gauche du moteur. Le conviennent également.
Page 193
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Contrôler le niveau lorsque le moteur ○ est froid (température atmosphé- rique ou ambiante). • Ajouter du liquide de refroidissement dans le réservoir si le niveau est in- suffisant. Remplissage du liquide de refroidisse- ment • Déposer le carénage médian arrière A.
Page 194
Consulter produits nocifs au corps humain. concessionnaire Kawasaki agréé. L'absorption de liquide de refroi- dissement peut provoquer des lé- • Poser le bouchon du vase d'expan- sions graves, voire mortelles.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de l'élément du filtre à air REMARQUE • Déposer les boulons avec les ron- delles. L'utilisation d'eau calcaire provo- • Déposer le couvre-réservoir de car- quera l'accumulation de tartre burant avant. dans les conduites et réduira considérablement l'efficacité...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Mettre le pare-prise en position haute en appuyant sur le bouton de réglage électrique du pare-brise. AVERTISSEMENT Attention à ne pas se blesser en se faisant pince les doigts ou les mains dans le mouvement du pare-brise.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose des rivets rapides Pose des rivets rapides A. Rivet rapide A. Rivet rapide B. Goupille centrale B. Goupille centrale C. Enfoncer. C. Tirer complètement vers le haut. D. Enfoncer.
Page 198
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Pour ouvrir la boîte de rangement, Tirer le cache interne vers l'avant appuyer sur le bouton d'ouverture. pour libérer le crochet. • Déposer les boulons. A. Cache interne B. Crochet A. Couvercle de la boîte de rangement B.
Page 199
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Tirer le cache interne vers le haut Tirer le cache interne vers le haut pour libérer les pattes. pour libérer les pattes. A. Cache interne A. Cache interne B. Pattes B. Pattes...
Page 200
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Débrancher les connecteurs. Enlever les rivets rapides. • Déposer les boulons avec les ron- delles. A. Connecteurs • Déposer le cache interne. A. Rivets rapides • Remettre le bouton de clé sur “OFF”. B. Boulons avec rondelles NOTE En laissant le contacteur d'allumage ○...
Page 201
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Tirer le carénage médian arrière vers Tirer le carénage médian arrière vers l'extérieur pour libérer la saillie. l'arrière pour libérer la patte. A. Carénage médian arrière A. Carénage médian arrière B. Saillie B. Patte...
Page 202
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Tirer le carénage médian arrière vers Tirer les relais avec leur coussin vers le haut pour libérer le pattes. l'avant pour faire échapper les rivets • Tirer le carénage médian arrière vers et les relais du support. l'arrière pour libérer les crochets et la saillie du carénage.
Page 203
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Déposer les boulons. Déposer les boulons. • • Libérer le support avec coussin. Déposer le couvercle de l'élément du filtre à air. A. Boulons A. Boulons B. Couvercle de l'élément de filtre à air...
Page 204
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Extraire l'élément de filtre à air. A. Élément neuf B. Côté du grillage A. Élément de filtre à air Pose de l'élément du filtre à air • Installer l'élément neuf avec le côté du grillage vers le haut.
Page 205
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Vérifier que le joint d'étanchéité est Installer le couvercle de l'élément du en place sur le couvercle de l'élé- filtre à air avec la flèche pointant vers ment de filtre à air. l'avant. • Serrer fermement les boulons. A.
Page 206
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Remettre le support avec coussin Introduire les rivets dans les trous du dans sa position d'origine. support. • • Serrer fermement les boulons. Engager la rainure de chacun des relais sur le support. A. Support avec coussin B.
Page 207
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Vérifier que le coussin est en place Engager les rainures du carénage contre le carénage médian arrière. médian arrière sur les crochets et la saillie du carénage médian avant. A. Coussin B. Carénage médian arrière A.
Page 208
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Engager les ergots de maintien du Engager la rainure du carénage mé- carénage médian arrière dans les dian arrière sur le crochet du couvre- fentes du carénage inférieur. radiateur. • Introduire le carénage médian arrière dans la rainure du cache interne gauche en caoutchouc.
Page 209
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Engager l'ergot de maintien du caré- Vérifier que l'œillet est en place sur nage médian arrière sur la face in- le réservoir d'essence. • terne du carénage supérieur. Introduire la saillie du cache médian arrière dans l'œillet sur le réservoir d'essence.
Page 210
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Vérifier que les rainures du carénage Vérifier que la rainure du carénage médian arrière ont pris leur place sur médian arrière a pris sa place sur le les crochets et sur la saillie du caré- crochet du couvre-radiateur.
Page 211
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Serrer fermement les boulons avec Vérifier que le rivet creux est en leurs rondelles. place sur le cache interne. • Remettre les rivets rapides en place. A. Rivet creux B. Cache interne A. Boulons avec rondelles B.
Page 212
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Raccorder fermement les connec- AVERTISSEMENT teurs. Attention à ne pas se blesser en se faisant pince les doigts ou les mains dans le mouvement du pare-brise. Quand clé contact est ramenée en position “OFF”, le pare-brise revient auto- matiquement en position basse.
Page 213
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Engager les ergots de maintien du Engager les ergots de maintien du cache interne sur la face interne du cache interne sur la face interne du carénage supérieur. carénage médian arrière. A. Pattes A. Pattes B.
Page 214
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Engager le crochet du cache interne Pour ouvrir la boîte de rangement, sur la face interne du carénage mé- appuyer sur le bouton d'ouverture. • dian arrière. Introduire la saillie du cache interne dans le trou du support. NOTE La photo a été...
Page 215
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Serrer fermement les boulons. A. Saillie B. Cache interne C. Trou A. Couvercle de la boîte de rangement D. Support B. Boulons...
Page 216
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Remettre le rivet rapide en place. Vérifier que la garniture de caout- chouc est en place sur le couvre-ré- servoir avant. A. Rivet rapide • Remettre le bouton de clé sur “OFF”. A. Garniture de caoutchouc B.
Page 217
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Installer le couvre-réservoir avant. pour déceler une éventuelle fuite • Serrer fermement les boulons avec d'huile. leurs rondelles. A. Réservoir transparent A. Couvercle avant du réservoir de carburant • S'il y a de l'huile dans le réservoir B.
Kawasaki res. Veiller à installer le réservoir agréé. sur le tuyau de vidange une fois •...
Page 219
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu de la poignée des gaz 2 à 3 mm • Régler le jeu s'il est incorrect. Réglage du jeu de la poignée des gaz • Faire glisser les pare-poussières. • Desserrer les contre-écrous à l'extré- mité supérieure des câbles des gaz et visser complètement les deux dis- positifs de réglage des câbles des gaz de façon à...
Régime de ralenti du câble, faire effectuer le réglage des câbles de commande des gaz Réglage du régime de ralenti par un concessionnaire Kawasaki • Mettre le moteur en marche et le agréé. chauffer correctement.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Remédier à ces problèmes avant de prendre la route. AVERTISSEMENT Des câbles endommagés peu- vent être la cause d'un accident. Remplacer tout câble de com- mande endommagé avant d'utili- ser la moto. A. Vis de réglage de ralenti Embrayage •...
C. Repère de niveau minimum • Si le niveau a baissé en dessous du repère de niveau inférieur, il peut y a voir une fuite de liquide de frein. Dans ce cas, il faut faire contrôler l'embrayage par un concessionnaire Kawasaki agréé.
Page 223
C. Repère de niveau minimum Faire vérifier immédiatement les freins par un concessionnaire agréé Kawasaki. Contrôle du niveau de liquide de frein • Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères supérieur et inférieur lorsque les réservoirs de li-...
Page 224
à 1 mm, il convient de remplacer les deux pla- quettes de l’étrier. Le remplacement doit être effectué par un concession- naire Kawasaki agréé. A. Réservoir de liquide de frein arrière B. Repère de niveau maximum C. Repère de niveau minimum •...
Contrôle des contacteurs de frein • Mettre le contacteur d'allumage sur • Le feu stop doit s'allumer lorsque le A. Pédale de frein B. 10 mm frein avant est actionné. • Si ce n'est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de...
Page 226
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si témoin ne s'allume pas, régler le contacteur de frein arrière. Course de la pédale de frein 10 mm Réglage des contacteurs de frein • Pour régler le contacteur de frein ar- rière, déplacer celui-ci vers le haut ou le bas en tournant l'écrou de ré- glage.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Tourner le dispositif de réglage dans Suspension le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la précharge du res- Fourche avant sort et affermir la suspension. • Tourner le dispositif de réglage dans AVERTISSEMENT le sens contraire des aiguilles d'une montre pour réduire la précharge du Le réglage incorrect des jambes ressort et assouplir la suspension.
Page 228
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Standard 5 déclics À partir de la position de plein contact (tourner à fond dans le sens des aiguilles d'une montre). • Le tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force d'amortissement. • Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'amortissement.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Standard 10 déclics À partir de la position de plein contact (tourner à fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). • Tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la précharge du res- sort.
Page 230
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Avec un tournevis plat ordinaire, tourner le dispositif de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force d'amortisse- ment. • Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'amortissement.
Page 231
ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Dispositif de réglage de la force d'amortis- sement de détente...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Guide de réglage Réglage de précharge du ressort de fourche avant Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de ré- 19 mm* 14 mm** 4 mm** glage Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
Page 233
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement de détente de la fourche avant Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de ré- 11 déclics** 5 déclics** glage Force d'amortissement Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→ Charge Légère Lourde ←→...
Page 234
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la précharge de ressort de l'amortisseur arrière Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de ré- 10 déclics** 24 déclics** glage Action du ressort Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→ Charge Légère Lourde ←→...
Page 235
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de force d'amortissement de détente de l'amortisseur arrière Souplesse maximum Standard Fermeté maximum Position du dispositif de ré- 2 tours 2/4 vers l'exté- 1 tour 1/4 vers l'extérieur** glage rieur** Force d'amortissement Faible Forte ←→ Réglage Plus souple Plus ferme ←→...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES température et l'altitude varient gran- Roues dement. Contrôle de la pression des pneus • Déposer le capuchon de la valve de gonflage. • Contrôler fréquemment la pression des pneus à l'aide d'un manomètre de précision. • Veiller à remonter et bien serrer le capuchon de la valve de gonflage.
Page 237
ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus en plus sujet à défaillance. On es- time généralement que 90% des dé- faillances surviennent au cours des derniers 10% de la durée de service de la bande de roulement (usure à 90%). Utiliser un pneu jusqu'à usure complète constitue donc une fausse économie et un danger.
Page 238
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE et les remplacer s'ils sont très en- dommagés. Les hernies et boursou- Faire vérifier l'équilibrage de la roue ○ flures sont le signe de dommages chaque fois qu'un nouveau pneu est internes exigeant le remplacement monté. des pneus.
Page 239
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ Des pneus qui ont crevé et ont pres réglementations concernant la été réparés n'ont pas les mêmes profondeur minimale des sculptures capacités que des pneus non en- des pneus ;...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L'installation de pneus de mar- Des pneus neufs sont glissants ques et de types différents peut et peuvent entraîner une perte de nuire à la maniabilité du véhicule, contrôle du véhicule et un acci- provoquer un accident et entraî- dent.
Page 241
à l'aide d'un chargeur ap- Ne jamais retirer la bande d'étan- proprié (vérifier avec le concession- chéité, sous peine d'endomma- naire Kawasaki). Si vous n'utilisez pas ger la batterie. la moto pendant plus de deux semai- Ne pas monter une batterie conventionnelle sur cette moto nes, la batterie devra être rechargée à...
Page 242
ENTRETIEN ET RÉGLAGES plus, débrancher la batterie du véhi- DANGER cule. • L'hydrogène dégagé par l'acide Chargeurs recommandés par Kawasaki : de batterie est inflammable et Battery Mate 150-9 peut exploser dans certaines OptiMate 4 conditions. Il est présent dans Yuasa MB-2040/2060 la batterie à...
Page 243
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Dépose de la batterie Tirer le cache droit vers l'extérieur • Mettre le contacteur d'allumage sur pour libérer la saillie du cache. OFF. • Déposer le boulon et la rondelle. • Tirer le cache droit vers l'extérieur pour libérer la saillie du cache.
Page 244
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Déposer les boulons. Déposer le boulon. • • Tirer le couvercle du compartiment à Libérer le conducteur négatif (–) de batterie vers l'extérieur pour en libé- batterie du crochet sur le porte-batte- rer les saillies. rie.
Page 245
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Tirer légèrement la batterie et le REMARQUE porte-batterie vers l'extérieur. • Déposer le capuchon rouge de la Veiller à ne pas faire tomber la borne positive (+). batterie de la moto lors de son re- • Débrancher le câble positif (+) de la trait.
Page 246
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Décrocher les fermoirs et déposer le soude. S'assurer que les connexions couvre-batterie. sont propres. • Débrancher le câble négatif (–) de Repose de la batterie batterie côté batterie. • Vérifier que les coussins sont en • Séparer la batterie du porte-batterie.
Page 247
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Raccorder le câble négatif (–) de bat- terie comme illustré. • Appliquer une légère couche de graisse sur la borne négative (–) pour éviter la corrosion. A. Couvercle de batterie B. Butées C. Encoches D. Tablette de batterie •...
Page 248
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Couple de serrage Boulon de borne de mise à la masse sur cadre : 8,0 N·m (0,82 m·kgf) A. Saillies B. Porte-batterie C. Trous D. Compartiment à batterie • Raccorder le câble positif (+) de bat- A. Câble positif (+) de batterie terie à...
Page 249
ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE En cas d'inversion des câbles né- gatifs (–) à la borne négative (+) de la batterie ou câble positif (+) à la borne positive (–) de la batterie, le circuit électrique risque d'être gravement endommagé. • Appliquer une légère couche de graisse sur la borne positive (+) pour A.
Page 250
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Introduire les saillies du couvercle dans les œillets du porte-batterie. • Serrer fermement les boulons. A. Œillet B. Couvercle du compartiment à batterie A. Saillies B. Couvercle du compartiment à batterie C. Œillets D. Tablette de batterie •...
Page 251
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Engager les pattes du cache droit dans les encoches du carénage mé- dian arrière. • Introduire les saillies du cache droit dans l'œillet. A. Coussin B. Cache droit...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Phare Le réglage du phare doit être effec- tué par un concessionnaire Kawasaki agréé. Réglage horizontal Le faisceau du phare est réglable ho- rizontalement. Si le réglage horizontal n'est pas correct, le phare éclairera un côté de la route plutôt que d'éclairer droit devant.
Page 253
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser le dispositif de ré- glage vertical pour régler le faisceau de phare dans le sens vertical. NOTE Feu de route allumé, le point le plus ○ brillant doit se trouver légèrement sous l'horizontale, la moto étant sur ses roues et le conducteur assis.
Ka- wasaki agréé. La dépose du fusible de régulateur doit être effectuée par un concession- naire Kawasaki agréé. Fusibles Les fusibles sont réparties entre les boîtes à fusibles situées sous la selle. Le fusible de régulateur est situé sous le réservoir de carburant.
Page 255
ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Fusible de régulateur A. Fusible principal AVERTISSEMENT Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe du câblage, le faire prendre feu et/ou le rendre inopérant. Utiliser uniquement des fusibles stan- dard. Remplacer le fusible grillé par un fusible neuf de l'ampérage indiqué...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Avant de lubrifier chaque pièce, net- toyer les taches de rouille à l'aide d'un agent antirouille et éliminer toute trace de graisse, d'huile et de saleté. Lubrifier les pivots suivants à l'huile moteur • Béquille latérale • Béquille centrale •...
• (K) Extrémités supérieures du câble ultraviolets, de la pollution et de la d'accélérateur intérieur poussière. (K) : Confier cette opération à un conces- sionnaire Kawasaki agréé. NOTE Une fois les câbles connectés, les ○ régler.
Page 258
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et AVERTISSEMENT l'échappement soient froids au tou- cher avant de procéder au net- L'accumulation de débris ou de matières toyage. inflammables dans et contre le châssis, le • Lors des lavages, toujours utiliser un moteur et l'échappement peut être à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES plastique. Essuyer les coulures im- de phare après avoir conduit sous la médiatement. pluie, lavé le véhicule ou par temps • Éviter l'emploi de brosses à poils humide. Pour éliminer l'humidité, métalliques, de laine d'acier ou de mettre le moteur en marche et allu- toute autre brosse ou tout tampon mer le phare.
Page 260
• En cas de doute, consulter un Un jet d'eau à haute pression tel concessionnaire Kawasaki agréé. que celui employé dans les porti- ques de lavage risque d'endom- Pièces en plastique mager les ailettes du radiateur et Après les avoir lavées, les essuyer...
Page 261
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chrome et aluminium REMARQUE Les pièces chromées ou les pièces Les pièces en plastique risquent en aluminium non revêtu peuvent être d'être abîmées, voire de se cas- lustrées à l'aide d'un produit d'entretien ser, au contact de certains pro- pour chrome/aluminium.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Les pièces en vinyle peuvent être complètement les organes qui ont nettoyées comme le reste du véhicule, été mouillés. mais devraient être ensuite traitées à l'aide d'un produit spécial pour vinyle. REMARQUE Les flancs des pneus et les autres Les lances à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Retirer le sachet en plastique et le Lavage du véhicule ruban autocollant. • • Essuyer le véhicule avec un chiffon Avant lavage, il y a des précautions doux. En essuyant le véhicule, re- à prendre pour protéger certaines parties.
à lubrifier certaines pièces pour prévenir la corrosion et, de façon géné- rale, à faire le nécessaire pour retrouver la moto en parfait état au moment de la re- mettre en mache. On peut s'adresser à concessionnaire Kawasaki ou effectuer soi-même les opé- rations suivantes. Préparation à l'entreposage Travailler dans un local bien ventilé...
Page 265
ANNEXE DANGER Le gaz d'échappement contient du monoxyde de carbone, un gaz toxique incolore et inodore. L'inhalation de monoxyde de carbone peut engendrer de graves lésions cérébrales, voire entraîner la mort. NE PAS faire tourner le moteur dans des endroits fermés. Ne le faire tourner que dans un en- droit bien ventilé.
Page 266
Vider l'essence du réservoir d'essence à l'aide d'une pompe ou d'un siphon. • Déposer les bougies et vaporiser l'huile de brumisage dans les chambres de combustion. Si on ne parvient pas à déposer les bougies, présenter la moto à un concessionnaire Kawasaki agréé.
ANNEXE • Placer la moto sur des tréteaux de façon à ce que les deux roues ne reposent plus sur le sol. (Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus.) •...
Si la moto tombe en panne, prendre les mesures d'urgence qui s'imposent avant de faire appel à un concessionnaire Kawasaki pour la répara- tion. Pour la sécurité, il est conseillé de n'effectuer soi-même que les contrôles et opérations de maintenance qu'on est certain de pouvoir mener à...
Page 269
ANNEXE AVERTISSEMENT • Pour toute inspection, observer les précautions suivantes. • Choisir ou délimiter un emplacement où on pourra travailler en toute sé- curité sans gêne à la circulation routière. Ne pas se lancer dans un tra- vail quelconque sans s'être assuré de la sécurité. •...
Page 270
Si le témoin d'alerte/antidémarrage est allumé et le témoin et le message d'alerte d'injection (FI) sont à l'affichage, il y a un problème avec le système d'injection de carburant. S'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effec- tuer inspection et maintenance.
Page 271
Si le moteur ne démarre toujours pas après avoir fait le nécessaire lors des contrôles ci-dessus, il y a peut être une anomalie dans un autre système comme le système d'allumage. S'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer inspection et maintenance.
Page 272
Si le démarreur n'entraîne toujours pas le moteur pas après avoir fait le néces- saire lors des contrôles ci-dessus, il y a peut être une anomalie avec le démarreur lui-même. S'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer inspection et maintenance.
Page 273
245). Si nécessaire, resserrer les boulons de cosse pour avoir une bonne connexion. Si on ne parvient pas à résoudre le problème par la méthode ci-des- sus, s'adresser à un concessionnaire Kawasaki agréé pour faire effectuer ins- pection et maintenance.
Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
CARNET D'ENTRETIEN CARNET D'ENTRETIEN Nom du propriétaire ................Adresse ....................Numéro de téléphone ................. Numéro du moteur ................Numéro du véhicule ................Code de clé ..................Nom du concessionnaire vendeur ............ Numéro de téléphone ................. Date de début de la garantie .............. Note: Garder ces informations et une clé...
Page 276
CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
Page 277
CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
Page 278
CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
Page 279
CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
Page 280
CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...
Page 281
CARNET D'ENTRETIEN Nom du Distance au Adresse du conces- Date Entretien effectué concessionnai- compteur sionnaire...