Sommaire des Matières pour Kawasaki VULCAN 1700 NOMAD ABS
Page 1
VULCAN 1700 NOMAD ABS Motorcycle Motocyclette Motorrad OWNER’S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BETRIEBSANLEITUNG Read this manual carefully. It contains safety information. Lire ce manuel attentivement. Il contient des consignes de sécurité. Anleitung bitte sorgfältig lesen. Sie enthält Informationen zur Sicherheit.
Page 2
FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
Page 4
Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
Page 5
REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ.
Page 6
Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES ......11 Bouton de l'avertisseur ....44 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS ..15 Contacteurs à la poignée droite ..45 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES ... 18 Contacteur de feux de détresse ... 45 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..22 Contacteur d'arrêt moteur ..... 45 Compteurs .........
Page 10
Freinage ..........86 Bouchon du réservoir d'essence ..55 Technologie avancée de freinage Essence ..........57 coactif de Kawasaki (K-ACT) - Sys- Spécifications en matière de carbu- tème antiblocage des freins (ABS) 87 rant : ........... 57 Témoin d'ABS K-ACT ....90 Remplissage du réservoir : ....
Page 11
Courroie de transmission ....136 MENT ..........190 Bougies ..........137 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES . 191 Jeu aux soupapes ......138 Système Clean Air Kawasaki ....138 Filtre à air ...........139 Système de commande des papillons d'accélération .........142 Vitesse de ralenti .......143 Embrayage ........146 Freins ..........148...
CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximum 54 kW (73,4 PS) à 5 000 tr/min Couple maximum 136 N·m (13,9 m·kgf) à 2 750 tr/min DIMENSIONS Longueur totale 2 500 mm Largeur totale 1 025 mm Hauteur totale 1 465 mm Empattement 1 665 mm Garde au sol 140 mm...
Page 13
CARACTÉRISTIQUES Système d'alimentation Système d'injection de carburant numérique (DFI) Système d'allumage Batterie et bobine (allumage transistorisé) Avance à l'allumage 0° avant PMH à 950 tr/min – (avance électronique) 40° avant PMH à 3 000 tr/min Bougie NGK ILZKAR7B11 Système de lubrification Lubrification sous pression (carter semi-sec) Huile moteur: Type...
Page 14
CARACTÉRISTIQUES Rapport de réduction secon- 2,250 (72/32) daire Rapport final 2,746 à la vitesse la plus élevée Rapport des vitesses: 2,933 (44/15) 1,900 (38/20) 1,407 (38/27) 1,143 (32/28) 0.967 (29/30) 0,806 (29/36) CADRE Angle de chasse 30° Chasse 169 mm Taille des pneus : Avant 130/90B16M/C 67H...
12 V 60/55 W Feu stop/arrière Même si seulement une LED (diodes électroluminescente) de feu stop/arrière ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap- pliquer à tous les pays.
DISPOSITION DES ÉLÉMENTS DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Levier d'embrayage 7. Poignée d'accélération 2. Dispositif de réglage du levier d'em- 8. Contacteurs de la poignée gauche brayage 9. Contacteur de démarrage/Verrou de di- 3. Réservoir de liquide d'embrayage rection 4. Réservoir de liquide de frein avant 10.
Page 17
DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 13. Phare 20. Feu de plaque d'immatri- 26. Vase d'expansion 14. Feu clignotant culation 27. Courroie de transmission 15. Élément du filtre à air 21. Fourche avant 28. Accroche-casque 16. Boîtier à fusibles 22. Disque de frein 29.
Page 18
DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 31. Selle du passager 35. Bouchon du réservoir 38. Pédale de frein arrière 32. Trousse à outils d'essence 39. Réservoir de liquide de 33. Selle du conducteur 36. Bougies frein arrière 34. Réservoir d'essence 37. Contacteur de frein ar- rière...
Ka- tions de charge sont remplies. wasaki. Nous recommandons vive- ment l'utilisation exclusive de pièces Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la La moto étant sensible à...
Page 20
CHARGEMENT ET ACCESSOIRES d'agrippement. Ne pas transporter passager ou de bagages, ainsi que lors de la conduite après l'installation un passager trop petit pour utiliser d'accessoires. Les instructions suivan- les repose-pied ou s'il n'y a pas de tes permettent d'accroître la sécurité repose-pied.
Page 21
élément ou la stabilité de la motocyclette. ayant une influence sur la conduite. Kawasaki ne peut donc que mettre 7. Tout poids attaché sur le guidon ou en garde contre l'utilisation de ce la fourche augmentera la masse de genre d'accessoires et décline toute...
Page 22
CHARGEMENT ET ACCESSOIRES l'utilisation de ce genre d'acces- soire n'est pas couvert par la garan- tie. Charge maximale Ne pas dépasser la charge maximale de 180 kg, comprenant le conducteur, le pas- sager et d'éventuels accessoires ou baga- ges.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Compteur multifonction B. Témoin d'ABS K-ACT C. Compteur de vitesse D. Témoin d'alerte du niveau de carburant E. Témoin de clignotant gau- F. Témoin de point mort G. Témoin de clignotant droit H. Témoin de feu de route I.
Ceci permet de vérifier le fonctionne- ment de l'aiguille du compteur. Si elle ne fonctionne pas correctement, faire contrôler son fonctionnement par un concessionnaire Kawasaki agréé. Le compteur de vitesse indique la vi- tesse du véhicule. Bouton de commande de l'unité de compteur Le bouton de commande de l'unité...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX “Activer le bouton S”, signifie appuyer sur le bouton. “Appuyer sur le bouton de commande MODE-A” signifie faire glisser le bou- ton vers la gauche. “Appuyer sur le bouton de commande MODE-B” signifie faire glisser le bou- ton vers la droite. A.
Page 26
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX d'alerte d'injection carburant, compteur kilométrique, compteurs journaliers (TRIP A, TRIP B), horloge, autonomie, consommation moyenne et position du rapport. Quand la clé de contact est placée sur “ON”, tous les segments de l'écran à cristaux liquides s'allument pendant trois secondes, puis, en fonction du mode sélectionné, l'horloge ou les instruments fonction- nent normalement.
Page 27
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Appuyer sur le bouton de commande Appuyer sur le bouton de commande “MODE-A” pour que l'affichage du “MODE-B” pour que l'affichage du compteur numérique inférieur fasse compteur numérique supérieur fasse défiler les trois modes suivants : hor- défiler les trois modes suivants : loge, autonomie et consommation compteur kilométrique, compteur jour- moyenne.
Page 28
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Jauge de carburant- La quantité de carburant dans le ré- servoir est indiquée par le nombre de segments affichés. Tous les segments de carburant s'affichent lorsque le ré- servoir est plein. Au fur et à mesure que le niveau de carburant baisse dans le réservoir, les segments dispa- raissent un à...
Page 29
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Le compteur kilométrique (ODO) in- Pour modifier l'unité de mesure du ○ dique la distance totale parcourue en compteur kilométrique, consulter le kilomètres (km) ou en miles (mile) paragraphe “Menu de paramétrage” depuis la mise en service de la moto. de la présente section.
Page 30
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Appuyer sur le bouton “MODE-B” Appuyer sur le bouton “MODE-B” et pour afficher le compteur journalier le maintenir dans cette position. • TRIP A ou TRIP B. Deux secondes plus tard, 0.0 s'affi- che et le compteur commence à me- surer la distance dès que la moto se déplace.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX paragraphe “Menu de paramétrage” Lorsque la 5ème vitesse est en- clenchée, "5” s'affiche. dans cette section. Lorsque la vitesse surmultipliée est Témoin de position du rapport- enclenchée, la mention "OD” s'affi- che. Le témoin de position du rapport in- dique la position du rapport correspon- Horloge - dant au changement de la boîte de...
Page 32
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton de commande moyenne se réinitialise alors à “– –. “MODE-A” pour afficher la consom- –”. mation moyenne. Autonomie (AUTONOMIE)- Cet affichage indique par une valeur numérique l'autonomie de la moto, et indique l'autonomie en fonction du car- burant qu'il reste dans le réservoir.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Quand le message d'avertissement “Menu de paramétrage” de la pré- de carburant "FUEL" clignote sur le sente section. compteur numérique supérieur, la La plage de mesure de l'autonomie ○ valeur de l'autonomie "—" clignote est comprise entre 0 à 999. aussi.
Page 34
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • NOTE Le mode de réglage de l'heure et le mode de réglage des minutes peu- Appuyer sur le bouton “S” pendant ○ vent aussi être intervertis en ap- au moins deux secondes pour reve- puyant sur le bouton de commande nir à...
Page 35
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Pousser le bouton de commande Pousser le bouton de commande vers la position “MODE-A” pour affi- vers la position “MODE-A” pour affi- cher le mode de réglage de l'heure. cher le mode de réglage des minu- Lorsque seul l'affichage de l'heure tes.
Page 36
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX mode. Appuyer sur le bouton “S” pendant au moins deux secondes pour revenir à l'affichage normal. Réglage de l'unité de distance- • Appuyer sur le bouton “S” pour affi- A. km/l cher le mode de réglage de l'unité de B.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoins d'avertissement/indica- COM- COM- teurs PTE- MPT- PTEU- : Le témoin de niveau de carburant AUTO- s'allume lorsqu'il reste environ 4,0 l de MOYEN- KILO- JOU- JOUR- NOMIE carburant. Se reporter au paragraphe NE (AVE- MÉ- RNA- (RAN- RAGE) TRI- LIER...
Page 38
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX : Ce témoin des feux de route technologie avancée de freinage coac- s'allume lorsque le phare est en posi- tif de Kawasaki (K-ACT) du chapitre Conduite de la moto. tion de feu de route. NOTE : Le témoin ABS K-ACT du compteur de vitesse s'allume lorsque Quand le témoin ABS K-ACT cli-...
Page 39
ON alors que le faire contrôler la cause par un conces- moteur ne tourne pas. Ils s'éteignent sionnaire Kawasaki agréé. Se reporter dès que la pression de l'huile moteur au paragraphe “Symboles d'alerte” de est suffisamment élevée. Se référer la présente section pour des informa-...
Page 40
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX : Le témoin d'alerte intégré au REMARQUE compteur de vitesse et le symbole d'alerte de température de liquide de Ne pas laisser le moteur tourner refroidissement s'allument si le symbole d'alerte de tempéra- chaque fois que la clé de contact est ture de liquide de refroidissement placée sur “ON”...
LCD compteur, contacter un concession- s'allument dès que la clé de contact naire Kawasaki agréé pour réparation. est mise sur “ON” ou en cas de pro- blème au niveau du système d'injec- tion de carburant (FI). Après avoir tourné...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Clés Contacteur de démarrage/Verrou Cette moto est équipée d'une clé à de direction usages multiples, utilisée pour le Ce modèle est équipé d'un contac- contacteur de démarrage/verrou de di- teur à clé à 4 positions. La clé peut rection, la serrure de selle, l'accroche- être enlevée du contacteur dans trois casque, le verrou de sacoche et le...
Page 43
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Direction bloquée. Moteur LOCK coupé. Tous circuits électriques coupés. Moteur coupé. Tous circuits électriques coupés. Moteur coupé. Le connecteur pour accessoire et les feux de détresse peuvent être utilisés. Moteur allumé. Tous les cir- cuits électriques peuvent être utilisés.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée gauche marche immédiatement après avoir mis la clé de contact sur ON. En laissant le contacteur en position ○ ON pendant longtemps, la batterie risque de se décharger complète- ment. A. Inverseur feu de route/de croisement B.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Feu de route..( secondes, et si la moto a avancé de Feu de croisement..( supplémentaires. Toutefois, mieux vaut prendre l'habitude de le re- NOTE mettre en place manuellement pour l'arrêter de clignoter. Rien ne doit couvrir la lentille du ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée droite feux de détresse pour indiquer votre emplacement aux autres conducteurs. Appuyer sur le contacteur de feux de détresse lorsque le contacteur de dé- marrage est en position. Tous les cli- gnotants et les témoins de clignotant clignotent.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX nécessité, mettre le contacteur en po- Bouton ON/OFF du régulateur de vi- sition tesse électronique Se reporter à la section Système de NOTE régulateur de vitesse électronique pour plus de détails. Si le contacteur d'arrêt moteur coupe ○ le moteur, il ne coupe toutefois pas Contacteur du régulateur de vitesse tous les circuits électriques.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Système de régulateur de vi- AVERTISSEMENT tesse électronique Cette moto est équipée du système Quand le régulateur de vitesse de régulateur de vitesse électronique électronique est en service, il qui est conçu pour maintenir n'importe maintient le véhicule à vitesse quelle vitesse comprise entre 48 et constante, et ceci peut-être dan- 137 km/h en 3ème, 4ème, 5ème ou...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoin du régulateur de vitesse Témoin de réglage du régulateur de électronique vitesse électronique Lorsque le bouton ON/OFF du régu- Lorsque la moto roule à la vitesse ré- lateur de vitesse électronique est ac- glée, le témoin de réglage du régula- tivé...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur du régulateur de vitesse Pour activer le régulateur de vitesse électronique (SET/- et RES/+) électronique • Ce contacteur a deux positions : Appuyer sur le bouton ON/OFF du “RES/+” et “SET/-”. Ces fonctions per- régulateur de vitesse électronique. •...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Accélérer jusqu'à la vitesse souhai- le régulateur de vitesse électronique tée. maintiendra. • Appuyer sur le bouton “SET/-”. • NOTE Le témoin de réglage du régulateur de vitesse électronique s'allume sur Lorsque la moto roule sur une mau- ○...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE NOTE La vitesse réglée augmente de Quand la vitesse de la moto dépasse ○ ○ 1,6 km/h à chaque fois que le 137 km/h, il est impossible de régler contacteur “RES/+“ est actionné. la vitesse au-dessus de 137 km/h à l'aide du contacteur “SET/-”.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • exemple, utiliser la poignée des gaz Le témoin de réglage du régulateur normalement. Pour revenir à la vi- de vitesse électronique et le témoin tesse réglée, couper les gaz et lais- du régulateur de vitesse électronique ser le véhicule décélérer sans s'éteignent (cette action efface aussi appliquer ni les freins avant, ni les la mémoire de la vitesse réglée).
Page 54
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE NOTE Lorsque la moto roule en dessous Le système n'est pas désactivé ○ ○ de 48 km/h, le régulateur de vitesse quand on change les vitesses sans électronique est désactivé (cette ac- débrayer. tion efface aussi la mémoire de la vi- Lorsque le système est désactivé...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositifs de réglage du levier de frein et du levier d'em- brayage La distance entre chacun des deux leviers et la poignée peut être ajustée à l'aide des dispositifs de réglage du levier de frein et du levier d'em- brayage, respectivement.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouchon du réservoir d'essence • Pour ouvrir le bouchon du réservoir d'essence, faire glisser le couvercle de la serrure. Insérer la clé de contact dans le bouchon du réservoir de carburant et tourner la clé dans le sens des aiguilles d'une montre en appuyant sur le bouchon du réser- voir de carburant.
Page 57
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pour refermer le bouchon du réser- NOTE voir d'essence, faire correspondre Le bouchon du réservoir d'essence ○ l'orifice du réservoir et la projection ne peut être fermé que si la clé de du bouchon du réservoir et l'enfon- contact est introduite dans la serrure cer avec la clé...
Spécifications en matière de carbu- rant : Ne pas utiliser de l'essence avec plomb, sous peine de détruire le Votre moteur Kawasaki est conçu catalyseur. (Pour plus d'informa- pour fonctionner uniquement à l'es- sence sans plomb ayant, au minimum, tions, se référer à la section “Ca- l'indice d'octane indiqué...
Page 59
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carburant REMARQUE Utiliser une essence sans plomb pro- pre et fraîche d'un indice d'octane égal En cas de “cognement" ou de ou supérieur à la valeur indiquée dans utiliser une autre “cliquetis", le tableau. marque d'essence ou un indice d'octane supérieur.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE Ne pas utiliser pour ce véhicule carburant contenant plus d'éthanol ou autres composants oxygénés que le carburant E10* prescrit. L'utilisation d'un carbu- rant inapproprié peut endomma- ger le moteur et son circuit d'alimentation et être à l'origine de problèmes de démarrage et/ou A.
Page 61
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT REMARQUE Certains composants de l'es- L'essence est extrêmement in- sence peuvent ternir ou endom- flammable et peut exploser dans mager les peintures. Faire très certaines conditions, pouvant attention pour ne pas répandre ainsi causer de graves brûlures. de carburant en faisant le plein.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Béquille latérale. Toujours bien relever complè- tement la béquille avant de s'asseoir Cette moto est équipée d'une bé- sur la moto. quille latérale. NOTE Cette moto est équipée d'un contac- ○ teur de béquille latérale. Ce contac- teur conçu de manière à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Selle Soulever la selle du passager vers l'avant. Dépose de la selle du passager • Insérer la clé de contact dans la ser- rure de la selle. • Tourner la clé de contact dans le sens inverse des aiguilles d'une montre : la selle du passager se sou- lève.
Page 64
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Soulever l'arrière de la selle du conducteur pour dégager les parties de fixation, puis tirer la selle vers l'ar- rière. A. Patte B. Support C. Trous D. Saillies Repose de la selle du passager A. Selle du conducteur •...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pousser l'avant de la selle du passa- Trousse à outils ger vers le bas jusqu'au déclic du La trousse à outils est située sous la verrouillage. selle du conducteur. La trousse contient les outils néces- saires pour faire des réparations en cours de route, des réglages et certai- nes procédures d'entretien expliquées dans le présent manuel.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pare-brise Avertissement spécial concer- Le pare-brise peut être réglé en hau- nant l'utilisation des saco- teur sur 50 mm pour s'adapter aux pré- ches férences du conducteur. Desserrer les Lorsque le conducteur se prépare à boulons supérieurs et inférieurs de utiliser la moto, toujours vérifier que les chaque côté...
Page 67
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le détachement ou la perte soudaine Si un rabat de sacoche reste ou- d'une sacoche ou l'ouverture inopinée du vert pendant l'utilisation de la couvercle d'une sacoche peut distraire ou moto, les vêtements ou autres surprendre le conducteur ; cette perte objets qu'elle contient risquent d'attention vis à...
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Sacoches Tirer le bouton à fond vers l'extérieur pour ouvrir le couvercle de la saco- Des sacoches se trouvent des deux che. côtés de la roue arrière et permettent de transporter des bagages. Pour ouvrir le couvercle des saco- ches •...
Page 69
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour refermer le couvercle des sa- Pour retirer la sacoche • coches Ouvrir le couvercle de la sacoche et • Tout en maintenant le bouton tiré à déposer les boulons se trouvant à fond, repousser complètement le l'intérieur, puis la tirer vers le haut. couvercle contre la sacoche.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX le support supérieur, puis l'enfoncer AVERTISSEMENT vers le bas. • Poser les boulons et les serrer fer- Toute surcharge de la moto (chargement mement. et/ou passagers) et/ou tout déséquilibre de la charge des sacoches risque d'altérer la tenue de route, de provoquer une perte de contrôle et un accident causant des blessures graves, voire la mort.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Accroche-casque REMARQUE Le casque peut s'attacher à la moto Ne pas s'asseoir sur les saco- à l'aide de l'accroche-casque. L'accro- ches. che-casque se situe à gauche et à Ne pas placer de charge sur les droite du cadre. couvercles.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Connecteurs pour accessoires AVERTISSEMENT électrique La tension de batterie peut être utili- Conduire en laissant le casque sée par le biais des connecteurs pour accroché à l'accroche-casque accessoires électriques. risque de gêner la conduite du • véhicule distraire Les connecteurs électriques sont si- tués dans le phare et sous la selle conducteur et ainsi de provoquer...
Page 73
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Connecteurs pour accessoires (dans le A. Connecteurs pour accessoires (sous la phare) selle du conducteur) Observer et suivre les remarques dé- REMARQUE crites ci-dessous. Connecteurs pour accessoires (sous la Si un accessoire est utilisé dans selle du conducteur) la prise, ne pas utiliser la moto Polarité...
Page 74
Attention de ne pas coincer de xion de l'accessoire électrique aux câbles entre la selle et le cadre connecteurs par un concessionnaire ou entre d'autres pièces pour évi- agréé Kawasaki. ter tout court-circuit. REMARQUE Le véhicule dispose d'un circuit pour accessoire électrique (fu- sible de 15 A) pour la prise et les connecteurs.
RODAGE RODAGE Les premiers 1 600 km parcourus par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l'état du véhicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
Page 76
Pendant la période de rodage, éviter les freinages et accélérations brutaux ainsi que la prise de virages trop secs. En plus de ce qui précède, à 1 000 km, il est extrêmement important que le pro- priétaire fasse réaliser l’entretien initial par un concessionnaire Kawasaki.
CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur REMARQUE • Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- Cette moto est équipée d'un sys- teur est à la position tème de papillon des gaz électro- nique (ETV). Après avoir coupé...
Page 78
CONDUITE DE LA MOTO • Tourner la clé de contact sur ON. s'assurer de remettre la clé d'abord • Mettre la boîte de vitesses au point sur ”OFF”, puis de nouveau sur ”ON” mort. avant de mettre le moteur en mar- che.
Page 79
CONDUITE DE LA MOTO NOTE La moto est équipée d'un contacteur ○ blocage démarreur. contacteur est conçu de manière à empêcher le moteur de démarrer si la transmission est en prise et que la béquille est abaissée. Cependant, il est possible de démarrer le moteur si le levier d'embrayage est actionné...
CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche en cas de batte- DANGER rie déchargée Si la batterie de la moto est déchar- L'hydrogène dégagé par l'acide gée, il faut la déposer et la recharger. de batterie est inflammable et Si cela n'est pas possible, mettre le peut exploser dans certaines moteur en marche à...
Page 81
CONDUITE DE LA MOTO • le chapitre ENTRETIEN ET RÉGLA- Brancher un autre câble de conne- GES). xion de la borne négative (–) de la • Mettre la clé de contact sur "OFF." batterie d'appoint et le boulon de fi- •...
Page 82
CONDUITE DE LA MOTO Lors du démarrage du moteur, pro- DANGER céder comme suit : • Mettre le contact, puis le couper. batteries contiennent l'acide sulfurique qui peut provo- quer des brûlures et produire de REMARQUE l'hydrogène, un gaz fortement ex- Ne pas déposer la batterie ni le plosif.
CONDUITE DE LA MOTO • Après la mise en marche du moteur, Démarrage de la moto • débrancher les câbles. Débrancher S'assurer que la béquille latérale est d'abord le câble négatif (−) de la mo- bien relevée. to. Reposer toutes les pièces dépo- •...
Page 84
CONDUITE DE LA MOTO • Au fur et à mesure que le moteur la transmission est en prise et que la embraye, ouvrir un peu plus les gaz béquille est abaissée. afin de lui fournir juste assez d'es- sence pour l'empêcher de caler. A.
CONDUITE DE LA MOTO Passage des vitesses NOTE • Fermer les gaz tout en débrayant. La boîte de vitesses est pourvue ○ • Engager la vitesse supérieure ou la d'un dispositif de passage au point vitesse inférieure. mort assisté. Lorsque la moto est à l'arrêt, il n'est pas possible d'aller au- AVERTISSEMENT delà...
Page 86
CONDUITE DE LA MOTO Vitesse du véhicule lors du changement de vitesse Passage au rapport Passage au rapport km/h km/h supérieur inférieur 1e → 2nde 6e → 5e 2nde → 3e 5e → 4e 3e → 4e 4e → 3e 4e →...
CONDUITE DE LA MOTO virage peut entraîner le patinage des Freinage roues. Dans ce cas, il est préférable • Fermer complètement les gaz tout de limiter le freinage à un léger ser- en laissant le moteur embrayé (sauf rage des deux freins ou de ne pas pour passer une vitesse) afin d'utili- freiner du tout.
CONDUITE DE LA MOTO Technologie avancée de freinage coactif de Kawasaki (K-ACT) - Système antiblocage des freins (ABS) Le système K-ACT établit un équili- bre optimal de la force de freinage à l'avant et à l'arrière afin de garantir la stabilité...
Page 89
CONDUITE DE LA MOTO L'augmentation par intermittence de la précautions qu'avec des motos non force d'adhérence et de la force de frei- équipées du système ABS K-ACT. • nage empêche le blocage des roues et Le système ABS n'est pas destiné à permet de stabiliser la direction pen- réduire la distance de freinage.
Page 90
CONDUITE DE LA MOTO • excessif peut entraîner le blocage Les calculateurs intégrés dans le des roues et rendre le contrôle de la système ABS K-ACT comparent la moto plus difficile. vitesse du véhicule à celle des • Le système ABS K-ACT n'empêche roues.
Le système K-ACT ne fonctionne ○ contrôler le système ABS K-ACT par pas à une vitesse inférieure ou égale un concessionnaire Kawasaki agréé. à environ 20 km/h lors de l'actionne- • Le témoin ne s'allume pas lorsque le ment initial du frein. Le système ABS contacteur de démarrage est tourné...
Page 92
CONDUITE DE LA MOTO est allumé. En cas de défaillance du le système ABS K-ACT par un système ABS K-ACT, les freins avant concessionnaire Kawasaki agréé. et arrière fonctionnent comme ceux Quand le témoin ABS K-ACT cli- ○ d'un système de freinage classique.
CONDUITE DE LA MOTO Arrêt du moteur Arrêt d'urgence de la moto • Fermer complètement les gaz. Cette moto Kawasaki a été conçue • Mettre la boîte de vitesses au point et construite en vue d'assurer un maxi- mort. mum de confort et de sécurité. Cepen- •...
CONDUITE DE LA MOTO Lorsqu'une situation telle qu'une Stationnement panne d'accélération nécessite l'arrêt AVERTISSEMENT d'urgence de la moto, actionner les freins et débrayer. Une fois le freinage Rouler ou garer le véhicule à entamé, couper le moteur à l'aide du proximité...
Page 95
CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas stationner sur une surface Le moteur et le système d'échap- fortement inclinée ou sur un sol pement peuvent devenir extrême- meuble, car la moto pourrait bas- ment chauds pendant l'utilisation culer. normale et provoquer de graves brûlures.
CONDUITE DE LA MOTO Catalyseur AVERTISSEMENT Le système d'échappement de ce véhicule est équipé d'un catalyseur. Le L'essence est extrêmement in- rhodium, le platine et/ou le palladium flammable et peut exploser dans du catalyseur réagissent avec le mo- certaines conditions, pouvant noxyde de carbone, les hydrocarbures ainsi causer de graves brûlures.
Page 97
CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Rouler ou garer le véhicule à Le moteur et le système d'échap- proximité de matières inflamma- pement peuvent devenir extrême- bles peut être à l'origine d'un dé- ment chauds pendant l'utilisation part de feu avec risques de normale et provoquer de graves dégâts matériels et de graves brûlures.
CONDUITE DE LA MOTO surchauffer et l'endommager lorsque Système de papillon des gaz le moteur est chaud ou réduit ses électronique (ETV) performances lorsque le moteur est Cette moto est équipée du système froid. ETV. Le système ETV est un système qui permet d'ouvrir et de fermer le pa- pillon des gaz électriquement au lieu d'utiliser des câbles.
Page 99
CONDUITE DE LA MOTO • Si le code d'entretien apparaît sur le compteur, contacter un concession- naire Kawasaki agréé pour répara- tion.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Techniques pour une conduite en toute sécurité Les directives suivantes concernent l'utilisation courante de la motocyclette et celles-ci doivent être observées afin de garantir le fonctionnement optimal et en toute sécurité du véhicule. Il est vivement recommandé de Une motocyclette n'offrant pas la porter un casque et une protection même protection qu'une voiture en...
Page 101
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pendant la conduite, toujours gar- Généralement parlant, toujours der les deux mains sur le guidon et agir de manière progressive car les les deux pieds sur les repose-pieds. accélérations soudaines, les freina- Il peut être dangereux d'enlever les ges brusques et les prises de vira- mains du guidon ou les pieds des ges abruptes peuvent provoquer...
Page 102
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de la descente de pentes rai- La conduite aux régimes de mo- des, contrôler la vitesse du véhicule teur adéquats et en évitant autant réduisant gaz. que possible les accélérations bru- échéant, freiner le véhicule à l'aide tales sont non seulement un gage des freins avant et arrière.
Page 103
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas rétrograder si les tr/min sont trop élevés afin de ne pas sur- emballer le moteur, ce qui l'endom- magerait. Éviter les zigzags inutiles, qui constituent toujours un danger pour le pilote et pour les autres automo- bilistes.
Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre Entretien et régla- ges ou confier la moto à un concessionnaire Kawasaki. AVERTISSEMENT Tout manquement à ces vérifications avant l'utilisation peut entraîner de graves dommages, voire un accident.
Page 105
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Huile moteur ....Niveau d'huile entre les repères de niveau. Pneus ......Pression (à froid) : Charge jusqu'à 180 Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm ) Charge jusqu'à 97,5 250 kPa (2,50 kgf/cm ) Arrière 97,5 à 180 kg de 280 kPa (2,80 kgf/cm ) charge Remettre le capuchon de la valve de gonflage.
Page 106
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Liquide de refroidisse- ment ......Pas de fuites de liquide de refroidissement. Niveau de liquide de refroidissement entre les repères (moteur froid). Équipement électrique Tous les feux et l'avertisseur sonore fonctionnent. Contacteur d'arrêt mo- teur ......Arrête le moteur. Béquille latérale ..
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse AVERTISSEMENT La manœuvrabilité de la moto n'est pas la même à grande vitesse qu'à vi- tesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de pos- séder l'habileté...
Page 108
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Équipement électrique : S'assurer que le phare, le feu arrière/stop, les cligno- tants, l'avertisseur, etc. fonctionnent tous correctement. Divers : S'assurer que tous les boulons et écrous sont serrés, et que les pièces contribuant à la sécurité sont en bon état.
En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d'entretien périodique K : Confier cette opération à un concessionnaire Kawasaki agréé. * : Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. # : Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères : poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
Page 111
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du mo- teur) Régime de ralenti - • • • • inspection Fuites d'essence • • • • (flexible et tuyau) - –...
Page 112
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du mo- teur) Fuite de liquide de • • • • refroidissement - inspection Flexibles de radia- teur • • • •...
Page 113
ENTRETIEN ET RÉGLAGES 2. Contrôle périodique (éléments liés au châssis) Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Embrayage et chaîne cinématique : Fonctionnement de l'embrayage • • • • (garde, embrayage, débrayage) - ins- pection...
Page 114
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Flexible d'em- brayage • • • • • • • – (détérioration des) - inspection État du montage du flexible d'em- •...
Page 115
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Roues et pneus : Pression de gon- • • • flage - inspection Roues/pneus • • • (détérioration des) - inspection Usure de la bande de roulement des...
Page 116
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Circuit de freinage : Fuite de liquide de • • • • • • • frein - inspection Flexibles de frein •...
Page 117
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Niveau du liquide • • • • • • • 6 mois de frein - inspection Fonctionnement des freins (efficacité, •...
Page 118
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Suspensions : Fonctionnement de la fourche avant et de l'amortisseur ar- rière (amortisse- • • • – ment et déplacement en douceur) - inspec- tion...
Page 119
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Circuit de direction : Jeu de la direction - • • • • – inspection Paliers de la co- •...
Page 120
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Fonctionnement Tous (éléments du châssis) Fonctionnement du contacteur de bé- • • • – quille latérale - ins- pection Fonctionnement du • • • contacteur d'arrêt –...
Page 121
ENTRETIEN ET RÉGLAGES 3. Remplacement périodique Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Éléments à changer/remplacer Cartouche de filtre à air tous les 18 000 km - remplacer # Huile moteur - changer •...
Page 122
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er *Distance au compteur deux km × 1 000 Voir page Tous Éléments à changer/remplacer Flexibles de frein - rem- 4 ans – placer Flexible d'embrayage - • 4 ans – remplacer Liquide de frein ou 146, •...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur AVERTISSEMENT Pour que le moteur, la transmission Le manque d'huile ou l'emploi et l'embrayage fonctionnent convena- d'une huile dégradée ou polluée blement, maintenir l'huile moteur au ni- accélèrent l'usure et peuvent se veau correct et remplacer l'huile ainsi traduire par un grippage du mo- que le filtre à...
Page 124
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Durée du ralenti (mi- REMARQUE Température de l'air nutes)* Emballer le moteur avant que 4 °C l'huile ne lubrifie tous ses élé- 18 °C ments peut provoquer un grip- page. 38 °C * : Pendant ce temps, le ventilateur de refroidissement auxiliaire peut s'ac- Contrôle du niveau d'huile tiver plusieurs fois.
Page 125
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • dans le sens des aiguilles d'une Si le niveau est trop élevé, retirer montre, puis l'enlever. l'excès d'huile par le goulot de rem- • Vérifier le niveau d'huile moteur sur plissage à l'aide d'une seringue ou la jauge.
Page 126
ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE Si le niveau d'huile moteur des- cend très bas, si la pompe à huile ne fonctionne pas correctement ou si les canalisations d'huile sont obstruées, le témoin d'alerte en dessous du témoin des sym- boles d'alerte et le symbole d'alerte de pression d'huile du compteur numérique s'allument.
Page 127
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Enlever les boulons de vidange AVERTISSEMENT d'huile moteur. L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte. S'in- former auprès des autorités loca- les sur les méthodes de mise au rebut autorisées et les possibili- tés de recyclage.
Page 128
Appliquer une fine couche d'huile sur le joint et serrer le filtre à huile au Si une clé dynamométrique ou un ○ couple spécifié. outil spécial Kawasaki requis n'est pas disponible, cette opération doit être effectuée par un concession- naire Kawasaki. A. Joint •...
Page 129
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Remplir le moteur jusqu'au repère de aux spécifications ci-dessus sont en- niveau maximum d'une huile moteur tièrement formulées et offrent une lu- de bonne qualité, du type spécifié brification adéquate pour le moteur dans le tableau. comme pour l'embrayage.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bien que de l'huile 10W-40 soit re- Circuit de refroidissement commandée dans la plupart des cas, Radiateur et ventilateur de refroidisse- la viscosité de l'huile peut ne pas être ment - adaptée à toutes les conditions atmos- Vérifier si les ailettes du radiateur ne phériques et il faudra dans ce cas, sont pas obstruées par des insectes...
Page 131
ENTRETIEN ET RÉGLAGES abîmés et que les raccords ne fuient REMARQUE pas et qu'ils sont bien serrés. Un jet d'eau à haute pression tel Liquide de refroidissement - que celui employé dans les porti- Le liquide de refroidissement ab- ques de lavage risque d'endom- sorbe l'excès de chaleur du moteur et mager les ailettes du radiateur et l'évacue par le radiateur.
Page 132
ENTRETIEN ET RÉGLAGES agents chimiques, des dépôts d'oxy- Diluer l'antigel avec de l'eau douce des vont s'accumuler dans la chemise ou distillée (voir ci-après pour plus de d'eau et le radiateur. Ces dépôts obs- détails). trueront les conduites et réduiront REMARQUE considérablement l'efficacité...
Page 133
ENTRETIEN ET RÉGLAGES se référant aux instructions indiquées Contrôle du niveau du liquide de refroi- sur le bidon. dissement • Placer la moto perpendiculaire au REMARQUE sol. • Vérifier le niveau de liquide de refroi- Les antigels 4 saisons proposés dissement par la jauge de niveau de sur le marché...
Page 134
à sec, il est probable qu'il y B. Repère de niveau minimum L a des fuites dans le circuit de re- C. Vase d'expansion froidissement. Consulter • Si la quantité de liquide de refroidis- concessionnaire Kawasaki agréé. sement est insuffisante, ajouter du...
Page 135
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le cache latéral gauche en Remplissage du liquide de refroidisse- dégageant doucement la partie su- ment • Déposer la selle du passager et la périeure du cache pour détacher les selle du conducteur. projections. • Dévisser la vis du cache latéral gau- che.
Page 136
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Retirer le bouchon du vase d'expan- En reposant le cache latéral gauche, sion et ajouter du liquide de refroidis- veiller à bien insérer les projections sement par l'orifice de remplissage, cache latéral gauche dans jusqu'au repère de niveau maximum chaque trou.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Courroie de transmission Changement du liquide de refroidisse- Pour que la courroie de transmission ment Faire remplacer le liquide de refroi- et les poulies de courroie fonctionnent dissement par un concessionnaire Ka- correctement, vérifier courroie wasaki agréé. conformément au tableau d'entretien périodique.
Écartement des 1,0 à 1,1 mm placement des bougies doivent être ef- électrodes fectués concessionnaire Couple de ser- Kawasaki agréé. 18 N·m (1,8 m·kgf) rage NOTE Insérer fermement le capuchon de ○ bougie sur la bougie et tirer légère- ment sur le capuchon pour en contrôler la fixation.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu aux soupapes Système Clean Air Kawasaki La soupape et l'usure du siège de Le système Clean Air Kawasaki soupape sont automatiquement com- (KCA) est un système d'aspiration d'air pensées par le jeu aux soupapes. Le secondaire qui contribue à une meil- contrôle et le réglage du jeu aux sou-...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES d'échappement. L'air qui passe par la Filtre à air soupape d'aspiration d'air ne peut re- Un filtre à air encrassé réduit l'arrivée passer dans l'autre sens. Contrôler les d'air au moteur, augmente la consom- soupapes d'aspiration d'air à la fré- mation d'essence, réduit la puissance quence indiquée dans le Tableau d'en- du moteur et accélère l'encrassement...
Page 141
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de l'élément REMARQUE • Déposer les boulons du couvercle du filtre à air situé du côté gauche du Utiliser uniquement l'élément de moteur. filtre à air recommandé (Pièce Ka- wasaki n° 11013-0031). L'utilisa- tion de tout autre élément de filtre à...
Page 142
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer la vis du filtre à air et le filtre AVERTISSEMENT à air. Si une partie quelconque de l'élément est endommagée, ce der- Si des impuretés ou de la pous- nier doit être remplacé. sière pénètrent dans le système d'injection d'essence, le papillon d'accélération pourrait se coin- cer, entraînant un risque d'acci-...
à la fréquence indiquée dans gnée d'accélération d'avant en ar- le Tableau d'entretien périodique, et ré- rière. gler le jeu au besoin. Le réglage doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. Poignée d'accélération - poignée d'accélération com- mande les papillons d'accélération. Si le jeu à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Vitesse de ralenti AVERTISSEMENT Le réglage du ralenti doit être effec- tué à la fréquence indiquée dans le Ta- Des câbles mal réglés, mal ache- bleau d'entretien périodique ou à minés ou endommagés peuvent chaque modification du ralenti. Suivre être la cause d'un accident.
Page 145
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Appuyer sur le bouton “S” pour affi- NOTE cher le mode de réglage de la vi- Si le moteur n'est pas démarré, le ○ tesse de ralenti. mode de réglage de la vitesse de ra- lenti ne s'affiche pas. Lorsque la température du liquide de ○...
Page 146
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Le ralenti augmente de 50 tr/min à NOTE chaque fois que le bouton de com- Le réglage initial du ralenti est de ○ mande “MODE-A” est poussé, et di- 950 tr/min. minue de 50 tr/min à chaque fois que Les valeurs numériques de l'affi- ○...
Des câbles endommagés peu- dans le système d’embrayage, le- vent être la cause d'un accident. quel doit alors être purgé par un Remplacer tout câble de com- concessionnaire Kawasaki agréé. mande endommagé avant d'utili- ser la moto. Contrôle du niveau de liquide •...
Page 148
ENTRETIEN ET RÉGLAGES réservoir de liquide d'embrayage est NOTE à l'horizontale. Utiliser le même liquide que celui ○ • Si le niveau du liquide d'embrayage des freins et respecter les consignes n'atteint pas le repère de niveau mi- de la section “Freins”. nimum, vérifier s'il n'y a pas de fuite dans le circuit d'embrayage, puis remplir le réservoir de liquide d'em-...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Freins Contrôle de l'usure des freins Contrôler l'usure des freins. Pour chaque étrier de frein à disque avant et arrière, si l'épaisseur de garniture de l'une des plaquettes est inférieure à 1 mm, il convient de remplacer en même temps les deux plaquettes de l'étrier.
Page 150
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Qualité du liquide Contrôle du niveau de liquide • Utiliser uniquement un liquide de Le niveau dans le réservoir du li- norme DOT4 destiné à un usage de quide de frein avant doit être mainte- compétition. nu au-dessus du repère de niveau minimum figurant à...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Réservoir de liquide de frein avant A. Réservoir de liquide de frein arrière B. Repère de niveau minimum B. Couvercle C. Repère de niveau maximum D. Repère de niveau minimum...
Page 152
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si le niveau de liquide de frein n'at- NOTE teint pas le repère de niveau mini- Serrer d'abord jusqu'à ressentir une ○ mum dans l'un des deux réservoirs, légère résistance indiquant que le vérifier d'abord s'il n'y a pas de fuite capuchon appuie sur le corps du ré- dans le circuit de freinage.
Page 153
Changement du liquide quides de frein de marques Confier le changement du liquide de différentes. S'il faut ajouter du li- frein à un concessionnaire Kawasaki quide de frein et que le type et la agréé. marque du liquide présent dans le réservoir sont inconnus, chan-...
• Si ce n'est pas le cas, demander à Faire vérifier immédiatement les un concessionnaire Kawasaki de freins par un concessionnaire contrôler le contacteur de feu stop. agréé Kawasaki.
Page 155
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler fonctionnement Course de la pédale de frein contacteur de frein arrière en ap- 10 mm puyant sur la pédale de frein. Le feu stop doit s'allumer lorsque la pédale Réglage de frein est enfoncée de la distance •...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Amortisseurs arrière REMARQUE Les amortisseurs arrière peuvent Pour éviter d'endommager les être réglés en modifiant la pression de branchements électriques à l'in- l'air et la force d'amortissement de dé- térieur du contacteur, s'assurer tente pour les adapter à différentes que le contacteur ne tourne pas conditions de conduite et de charge- pendant le réglage.
Page 157
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • accessoire est la pression atmosphé- À l'aide d'un cric adéquat, soulever rique. D'ordinaire, plus la charge totale la roue arrière du sol. • est lourde, plus la pression de l'air doit Déposer les capuchons de la valve être élevée.
Page 158
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE REMARQUE Ne pas utiliser de manomètres pour ○ Injecter l'air petit à petit de sorte à pneus pour vérifier la pression de ne pas faire monter la pression l'air. Ils pourraient ne pas indiquer la de l'air trop rapidement. Une pression correcte de l'air à...
Page 159
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Force d'amortissement de détente AVERTISSEMENT Le dispositif de réglage de la force d'amortissement de détente situé sur Trop forte ou trop basse, la pres- chaque amortisseur arrière dispose de sion des amortisseurs peut com- 4 positions afin de pouvoir régler la promettre la tenue de route et force d'amortissement de détente en entraîner un accident avec risque...
Page 160
ENTRETIEN ET RÉGLAGES La position de réglage standard dans les mêmes conditions que celles du ré- glage de la pression de l'air est le n°II. Pour régler la force d'amortisse- ment • Tourner les dispositifs de réglage jusqu'à la position souhaitée jusqu'à ressentir un déclic.
Page 161
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la force d'amortissement de détente Position du disposi- Force d'amortis- Réglage Charge Route Vitesse tif de réglage sement Légère Bonne Basse IIII Plus forte Lourde Mauvaise Élevée...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Roues Cette moto est équipée de pneus sans chambre. La marque TUBELESS sur le flanc du pneu et sur la jante in- dique que le pneu et la jante sont spé- cialement conçus pour un usage sans chambre.
Page 163
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pneus - AVERTISSEMENT Charge et pression Une mauvaise pression des pneus L'installation d'une chambre à air dans un et une surcharge de la moto altèrent pneu type sans chambre peut provoquer considérablement la tenue de route et une accumulation excessive de chaleur pouvant endommager la chambre à...
Page 164
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Veiller à ce que le capuchon de la La pression des pneus varie en fonc- ○ valve de gonflage soit bien reposé. tion de la température ambiante et de l'altitude. Il conviendra donc de la vérifier et de la régler lors de randon- nées dans des régions où...
Page 165
ENTRETIEN ET RÉGLAGES de la bande de roulement (usure à Profondeur limite des sculptures 90 %). Utiliser un pneu jusqu'à usure 1 mm Avant complète constitue donc une fausse économie et un danger. Charge jusqu'à 2 mm • Mesurer la profondeur des sculptu- 130 km/h res à...
Page 166
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT Faire vérifier l'équilibrage de la roue ○ Des pneus qui ont crevé et ont chaque fois qu'un nouveau pneu est été réparés n'ont pas les mêmes monté. capacités que des pneus non en- dommagés. Ils risquent de céder brusquement, provoquant un ac- cident susceptible de causer de graves blessures, voire la mort.
Page 167
ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ L'installation de pneus de mar- pres réglementations concernant la ques et de types différents peut profondeur minimale des sculptures nuire à la maniabilité du véhicule, des pneus ; veiller à bien les respec- provoquer un accident et entraî- ter.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Batterie AVERTISSEMENT La batterie installée sur ce véhicule est de type scellé, et la bande d'étan- Des pneus neufs sont glissants chéité ne doit en aucun cas être enle- et peuvent entraîner une perte de vée une fois l'électrolyte spécifiée contrôle du véhicule et un acci- installée dans la batterie pour sa pre- dent.
Page 169
ENTRETIEN ET RÉGLAGES permanence. Le taux de décharge dé- Auto-décharge pend du type de batterie et de la tem- Nbre de jours approx. entre pérature ambiante. taux l'état 100 % chargé et décharge augmente avec la tempéra- 100 % déchargé ture.
Page 170
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Sulfatation de la batterie Appel de courant La sulfatation est une cause cou- Nombre de rante de défaillance de la batterie. Nombre de jours jours entre La sulfatation se produit lorsque la Intensité entre l'état l'état chargé batterie est laissée déchargée pendant de la dé- chargé...
Page 171
à l'aide d'un chargeur appro- prié (vérifier auprès d'un Chargeurs recommandés par Kawa- concessionnaire Kawasaki). Si vous saki n'utilisez pas la moto pendant plus de Battery Mate 150-9 deux semaines, la batterie devra être OptiMate 4 rechargée à l'aide d'un chargeur ap- Yuasa MB-2040/2060 proprié.
Page 172
ENTRETIEN ET RÉGLAGES charge indiqué sur la batterie (ampè- Mar- Furukawa Battery res × heures). Si le régime de charge est illisible, charger la batterie avec Type FTX16-BS un ampérage de courant de charge équivalent à 1/10 de la capacité de NOTE la batterie.
Page 173
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Dévisser les vis du couvercle du boî- Retirer le capuchon rouge. tier de la batterie puis déposer le couvercle du boîtier de la batterie. A. Boulon de borne (–) B. Borne (–) C. Capuchon rouge A.
Page 174
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Déposer le boulon de borne (+) puis Repose de la batterie • débrancher le câble (+) de la borne Brancher le câble (+) dans la borne (+). (+), puis serrer le boulon de borne (+) dans la borne (+). •...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Faisceau du phare alors que l'aiguille du compteur est en mouvement, l'aiguille s'arrête en Réglage horizontal Le faisceau du phare est réglable ho- chemin mais doit normalement reve- rizontalement. Si le réglage horizontal nir en place lorsque la batterie est n'est pas correct, le phare éclairera un connectée à...
Page 176
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser la vis de réglage S'il est réglé trop haut, le feu de route horizontal qui se trouve sur le cercle n'éclairera pas la route et le feu de du phare jusqu'à ce que le faisceau croisement éblouira les usagers ve- soit orienté...
Si un fusible grille pendant la conduite, contrôler le circuit élec- trique pour en déterminer la cause et remplacer ensuite le fusible grillé par un fusible neuf de même ampérage. La dépose du fusible principal doit être effectuée par un concessionnaire Kawasaki agréé.
Page 178
ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Boîtes à fusibles A. Fusible principal B. Boîte à fusibles (ABS K-ACT) AVERTISSEMENT Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe du câblage, le faire prendre feu et/ou le rendre inopérant. Utiliser uniquement des fusibles stan- dard.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Lubrification générale Lubrifier les points ci-dessous, avec de l'huile moteur ou de la graisse ordi- naire, conformément au Tableau d'en- tretien périodique lorsque véhicule a été utilisé par temps humide ou pluvieux. Avant de lubrifier chaque pièce, net- toyer les taches de rouille à...
(K) Extrémités supérieures du câble Pédale de frein arrière d'accélérateur intérieur(K): Confier Lubrifier les câbles suivants à l'aide cette opération à un concessionnaire d'un lubrifiant pour câbles sous Kawasaki agréé. pression - • (K) Câbles d'accélérateur intérieurs NOTE Une fois les câbles connectés, les ○...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Nettoyage AVERTISSEMENT Précautions générales Il est conseillé de nettoyer ce véhi- L'accumulation de débris ou de matières cule fréquemment et à fond, non seule- inflammables dans et contre le châssis, le moteur et l'échappement peut être à l'ori- ment pour des raisons esthétiques, gine de problèmes mécaniques et aug- mais aussi parce que ces nettoyages...
Page 182
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et plastique. Essuyer les coulures im- l'échappement soient froids au tou- médiatement. • cher avant de procéder au net- Éviter l'emploi de brosses à poils toyage. métalliques, de laine d'acier ou de •...
Page 183
ENTRETIEN ET RÉGLAGES de phare après avoir conduit sous la REMARQUE pluie, lavé le véhicule ou par temps Un jet d'eau à haute pression tel humide. Pour éliminer l'humidité, que celui employé dans les porti- mettre le moteur en marche et allu- ques de lavage risque d'endom- mer le phare.
Page 184
• En cas de doute, consulter un Les pièces en plastique risquent concessionnaire Kawasaki agréé. d'être abîmées, voire de se cas- ser, au contact de certains pro- Pièces en plastique duits chimiques agressifs ou Après les avoir lavées, les essuyer...
ENTRETIEN ET RÉGLAGES mais devraient être ensuite traitées à Chrome et aluminium Les pièces chromées ou les pièces l'aide d'un produit spécial pour vinyle. Les flancs des pneus et les autres en aluminium non revêtu peuvent être lustrées à l'aide d'un produit d'entretien composants en caoutchouc doivent pour chrome/aluminium.
ENTRETIEN ET RÉGLAGES Lavage du véhicule REMARQUE • Avant lavage, il y a des précautions à prendre pour protéger certaines Les lances à eau haute pression parties. ne sont pas recommandés. L'eau pourrait pénétrer par force dans Ouverture de sortie du silencieux - les paliers et autres pièces, pro- recouvrir d'un sachet en plastique.
Page 187
ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Retirer le sachet en plastique et le ruban autocollant. • Essuyer le véhicule avec un chiffon doux. En essuyant le véhicule, re- chercher les griffures ou écailles de peinture pour d'éventuelles retou- ches. Ne jamais laisser le véhicule sécher à...
ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage : • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
Page 189
ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Tourner la clé de contact sur ”OFF”. S'abstenir de fumer. S'as- surer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse. L'essence est un produit toxique.
Page 190
ENTREPOSAGE • Placer la moto sur une caisse ou un support de façon à ce que les deux roues soient élevées au-dessus du sol. (Si cela n'est pas possible, mettre une planche sous chaque roue pour que l'humidité n'imprègne pas les pneus.) •...
Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer 1. Liquide d'embrayage à l'endroit adéquat. 2. Liquide de frein (avant) NOTE Les autocollants d'avertissement dé-...
Page 193
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 3. Liquide de frein (arrière) 4. Remarque sur l'essence 5. Pneus et chargement...
Page 194
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 6. Avertissement concernant la sacoche 7. Danger/Poison de la batterie 8. Danger à propos du bouchon de ra- diateur...
Page 196
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Essence sans plomb, voir page 58 3. Indice d'octane de l'essence, voir page 58...
Page 197
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Avertissement 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Pression des pneus, voir page 163 3. Charge de la sacoche et du comparti- 3. Symbole d'alerte de sécurité ment à bagages, voir page 69 4.