Table des Matières

Publicité

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki 1400GTR ABS 2013

  • Page 2 FRANÇAIS Motocyclette Manuel de l’Utilisateur Instructions initiales...
  • Page 4 Lorsque vous voyez les symboles REMARQUE présentés ci-dessous, tenez compte des instructions! Respectez toujours La mention REMARQUE est utili- des pratiques de fonctionnement et sée pour souligner des pratiques d'entretien sûres. n'entraînant pas de risque de blessures. DANGER La mention DANGER indique la NOTE présence d'une situation à...
  • Page 5 REMARQUE CE PRODUIT EST À USAGE DE VÉHICULE, ET IL DOIT ÊTRE UTI- LISÉ PRUDEMMENT PAR UN CONDUCTEUR APTE ET QUALI- FIÉ. Ce produit utilise l'algorithme de chiffre- ment “MISTY” développé par MITSUBIS- HI ELECTRIC CORPORATION.
  • Page 7 Pour ceux qui souhaiteraient obtenir des informa- tions plus détaillées, un Manuel d'atelier est disponible auprès des concessionnai- res Kawasaki. Ce Manuel d'atelier fournit une description détaillée des travaux de démontage et d'entretien. Ce Manuel d'atelier est toutefois destiné aux mécani- ciens et les travaux qui y sont décrits doivent donc être effectués par une personne...
  • Page 8 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Motorcycle & Engine Company © 2013 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. 15 Mars 2013. (1)
  • Page 9: Table Des Matières

    Bouton du démarreur ..... 113 Témoins d'avertissement/indica- Contacteur de feux de détresse ..113 teurs ........... 62 Poignée chauffante ......114 Système KIPASS (Kawasaki’s Intelli- Bouton de réglage du faisceau de gent Proximity Activation Start Sys- phare ..........117 tem) ..........86 Prise/connecteurs pour accessoire ...118...
  • Page 10 Huile de carter de couple conique ..201 Freinage ..........153 Circuit de refroidissement ....204 Technologie avancée de freinage Bougies ..........210 coactif de Kawasaki (K-ACT) - Sys- Jeu aux soupapes ......211 tème antiblocage des freins (ABS) 154 Système Clean Air Kawasaki ....211 Témoin ABS K-ACT ....... 157 Filtre à...
  • Page 11 Système de commande des papillons d'accélération .........220 Synchronisation de la dépression du moteur ..........222 Vitesse de ralenti .......223 Embrayage ........224 Freins ..........226 Contacteurs de frein ......230 Fourche avant ........232 Amortisseur arrière ......235 Roues ..........239 Batterie ..........245 Faisceau du phare ......254 Fusibles ..........256 Lubrification générale ......258 Nettoyage de la moto ......259...
  • Page 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximum 114 kW (155 PS) à 8 800 tr/min (HR) 78,2 kW (106 PS) à 8 000 tr/min Couple maximum 136 N·m (13,9 m·kgf) à 6 200 tr/min (HR) 121 N·m (12,3 m·kgf) à 4 500 tr/min Rayon de braquage minimal 3,2 m DIMENSIONS...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR Type DACT, 4 cylindres, 4 temps, refroidissement par liquide Cylindrée 1 352 cm³ Alésage × Course 84,0 × 61,0 mm Taux de compression 10,7 : 1 Système de démarrage Démarreur électrique Ordre de numérotation des De gauche à droite, 1-2-3-4 cylindres Ordre d'allumage 1-2-4-3...
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES TRANSMISSION Type de transmission 6 vitesses, prise constante, sélecteur à rappel Type d'embrayage Multidisque, à bain d'huile Système de transmission Transmission par arbre Rapport de réduction primaire 1,556 (84/54) Rapport de réduction secon- 2,036 (14/22 × 32/10) daire Rapport final 3,402 à...
  • Page 15 HR : avec catalyseur en nid d'abeilles (modèle limité) Même si une seule des LED (diodes électroluminescentes) de feu arrière/stop ne s'allume pas, contacter un concessionnaire Kawasaki agréé. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis et peuvent ne pas s'ap-...
  • Page 16: Disposition Des Éléments

    DISPOSITION DES ÉLÉMENTS DISPOSITION DES ÉLÉMENTS Ce manuel se base sur un véhicule équipé de sacoches. 1. Levier d'embrayage 7. Réservoir de liquide de 12. Dispositif de réglage de 2. Contacteurs à la poignée frein (avant) la force d'amortissement gauche 8.
  • Page 17 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 16. Admission d'air 25. Feu de plaque d'immatri- 32. Dispositif de réglage de 17. Phare culation la force d'amortissement 18. Feux clignotants 26. Disque de frein de détente 19. Bougies 27. Fourche avant 33. Béquille latérale 20. Filtre à air 28.
  • Page 18 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 36. Sacoche (accessoire) 41. Silencieux 45. Amortisseur arrière 37. Boîtier à fusibles 42. Réservoir de liquide de 46. Béquille centrale 38. Batterie frein (arrière) 47. Pédale de frein arrière 39. Bouchon du réservoir 43. Bras oscillant 48. Fenêtre de contrôle du ni- d'essence 44.
  • Page 19: Chargement Et Accessoires

    Ka- tions de charge sont remplies. wasaki. Nous recommandons vive- ment l'utilisation exclusive de pièces Kawasaki ne peut garantir la compa- et accessoires de la marque Kawa- tibilité de pièces de rechange et d'ac- saki. cessoires que s'il s'agit de pièces de la Le véhicule étant sensible à...
  • Page 20 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES d'agrippement. Ne pas transporter d'un passager ou de bagages, ainsi que lors de la conduite après la mise un passager trop petit pour utiliser en place d'accessoires. Les instruc- les repose-pied ou s'il n'y a pas de tions suivantes permettent d'accroître repose-pied.
  • Page 21 élément ou la stabilité de la motocyclette. ayant une influence sur la conduite. Kawasaki ne peut donc que mettre 7. Tout poids attaché sur le guidon ou en garde contre l'utilisation de ce la fourche augmentera la masse de genre d'accessoires et décline toute...
  • Page 22 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES l'utilisation de ce genre d'acces- soire n'est pas couvert par la garan- tie. Charge maximale Ne pas dépasser la charge maximale de 228 kg, comprenant le conducteur, le pas- sager et d'éventuels accessoires ou baga- ges.
  • Page 23: Renseignements Généraux

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Compteur de vitesse B. Témoin de point mort C. Témoin de feu clignotant gauche D. Témoin d'alerte E. Compteur multifonction F. Témoin de pression d'huile G. Témoin de feu clignotant droit H. Témoin de feu de route I.
  • Page 24: Compteur De Vitesse Et Compte- Tours

    ; si ce n'est pas le cas, faire contrôler le fonctionnement par un concession- naire Kawasaki agréé. Le compteur de vitesse indique la vi- tesse du véhicule. Le compte-tours indique la vitesse de rotation du moteur en tours par mi- nute (tr/min).
  • Page 25: Compteur Multifonction

    • Compteur kilométrique/compteurs troduction ; ensuite, lorsque la clé de journaliers (compteur A/B) contact est tournée en position ON, la • Horloge mention “KAWASAKI” apparaît pen- • Consommation (Consommation dant 3 secondes, suivie, selon le mode sélectionné, consommation moyenne/Consommation actuel-...
  • Page 26 (EXTÉRIEURE). En appuyant sur le bouton inférieur, les modes suivants s'affichent tour à tour : Compteur journalier (TRIP A/B), A. Affichage KAWASAKI Compteur kilométrique (ODO). En appuyant sur le bouton de mode compteur du logement du contacteur de poignée gauche, les modes sui- vants s'affichent tour à...
  • Page 27 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Fonction du bouton inférieur activer/désactiver le mode d'assis- tance aux économies de carburant, te- pressé bouton mode compteur plus de 1 seconde mais moins de 3 secondes. Fonction du bouton supérieur A. Compteur kilométrique (ODO) B. Compteur journalier (TRIP A) C.
  • Page 28: Fonction Du Bouton Du Mode Compteur

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Fonction du bouton du mode NOTE compteur modifier l'affichage ○ compteur multifonction à l'aide des boutons supérieur ou inférieur pen- dant la conduite, afin de garantir un fonctionnement optimal du véhicule. Les paramètres suivants peuvent être réglés sur le compteur multifonc- tion.
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Paramétrage de la langue : EN- GLISH/FRANCAIS/DEUTSCH/ITA- LIANO • Paramétrage de l'unité (PRESS PNEU) : KPA, PSI • Paramétrage l'unité (CONSOMM) : KM/L, L/100KM, MPG USA, MPG UK • Paramétrage de l'unité (TEMP.EX- TÉRIEURE) : °C, °F •...
  • Page 30: Compteur Kilométrique/Compteurs Journaliers

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur kilométrique/Compteurs rubrique “Menu de paramétrage” journaliers - dans cette section. “ODO”/“TRIP A”/“TRIP B” Le compteur journalier indique la dis- Il est possible de faire passer le tance parcourue, en kilomètres ou en compteur journalier et le compteur kilo- miles, depuis la dernière remise à...
  • Page 31 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour remettre le compteur journalier mémoire, même lorsque la clé de à zéro : contact est coupée. • Appuyer sur le bouton inférieur pour Lorsque le compteur journalier at- ○ afficher le compteur journalier TRIP teint 999.9 (TRIP A) ou 9999.9 (TRIP A ou TRIP B.
  • Page 32 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Horloge - remet à fonctionner dès que la batte- Cet affichage indique l'heure. rie est rebranchée. Pour modifier le réglage de l'horloge, consulter la rubrique “Menu de para- Consommation (Consommation métrage” dans cette section. moyenne/Consommation actuel- le/Autonomie) - “MOYENNE”...
  • Page 33 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton supérieur ou Pour modifier l'unité de mesure de la ○ le bouton du mode compteur pour af- consommation, consulter la rubrique ficher la consommation moyenne. “Menu de paramétrage” dans cette section. • Appuyer pendant 2 secondes sur le bouton supérieur pendant que la consommation moyenne est affichée ;...
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • NOTE Appuyer sur le bouton supérieur ou le bouton du mode compteur pour af- En cas de débranchement de la bat- ○ ficher la consommation actuelle. terie, la consommation moyenne re- tourne à “– –.–” pendant quelques secondes.
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX “Menu de paramétrage” dans cette l'essence qu'il reste dans le réservoir. section. L'affichage de l'autonomie est renou- La valeur numérique indique “– –.–” velé toutes les 10 secondes. ○ • jusqu'à ce que 4 secondes soient Appuyer sur le bouton supérieur ou passées et que la vitesse de 5 km/h le bouton du mode compteur pour af- soit atteinte.
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Lorsque le réservoir d'essence est tour sur le compteur multifonction à plein, tous les segments (6) de la l'endroit de la valeur numérique de jauge s'affichent, puis le symbole (+) l'autonomie. est ajouté à la valeur numérique de l'autonomie.
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pression des pneus - “PV.AV/AR” Cet affichage indique la pression des pneus. Cette valeur s'affiche dans le compteur après avoir conduit à une vi- tesse d'environ 20 km/h ou plus pen- dant 1 minute. Cet affichage sert à indiquer les mes- sages si la pression des pneus n'est pas basse pendant la conduite.
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton supérieur ou des pneus. Elle risque de ne pas in- le bouton du mode compteur pour af- diquer la pression réelle des pneus. ficher la pression des pneus. Elle ne doit servir de référence que pendant la conduite.
  • Page 39 ○ correctement pendant conduite, faire vérifier le capteur de pression des pneus par un conces- sionnaire Kawasaki agréé. Tension de batterie - “BATTERIE” Cet affichage indique la tension de la batterie. A. Tension de batterie...
  • Page 40 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX La tension de batterie affichée peut ○ être différente de la valeur numé- rique relevée par d’autres appareils. Quand la tension de batterie est basse, le message d'avertissement batterie “BATTERIE FAIBLE” et le symbole d'avertissement batterie ap- paraissent alternance compteur multifonction.
  • Page 41 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Appuyer sur le bouton supérieur ou le bouton du mode compteur pour af- ficher la température extérieure. A. Symbole d'avertissement batterie Température extérieure - Cet affichage indique par une valeur A. Température extérieure numérique la température extérieure. L'affichage de la température exté- NOTE rieure est renouvelé...
  • Page 42 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX s'arrête, que la vitesse est égale ou Lorsque la 1ère vitesse est en- inférieure à 20 km/h, ou immédiate- clenchée, “1” s'affiche. ment après le démarrage du moteur. Lorsque la 2ème vitesse est en- Pour modifier l'unité de mesure de la clenchée, “2”...
  • Page 43 C (froid) et H (chaud). Si la jauge de température du liquide de refroidisse- ment ne s'affiche pas correctement, la faire vérifier par un concessionnaire Kawasaki agréé. Si l'ensemble des 6 segments s'affichent et commencent A. Position du rapport à clignoter, le message d'avertisse- B.
  • Page 44 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Jauge de température de liquide de refroi- A. Jauge de température de liquide de refroi- dissement dissement B. Affichage “TEMPÉRATURE ÉLEVÉE” B. Symbole d'avertissement de température C. Témoin d'alerte de liquide de refroidissement C. Témoin d'alerte...
  • Page 45 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le message d'avertissement de li- ○ REMARQUE quide de refroidissement et le sym- bole correspondant s'affichent en Ne pas laisser le moteur tourner faisant défiler le message sur le si tous les segments clignotent et compteur multifonction lorsque plus si le message/symbole d'avertis- de deux messages et symboles sement de température de liquide...
  • Page 46 à tour pas correctement, la faire vérifier par sur le compteur multifonction. Le té- un concessionnaire Kawasaki agréé. moin d'alerte de niveau de carburant s'allume lorsqu'il reste environ 4,0 l de carburant. Faire le plein le plus rapide-...
  • Page 47 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Affichage “RÉSERVOIR VIDE” A. Symbole d'avertissement de niveau de car- B. Jauge de carburant burant B. Jauge de carburant NOTE Lorsque le message d'avertissement ○ de niveau de carburant “RÉSER- VOIR VIDE” et le symbole corres- pondant s'affichent tour à tour sur le compteur multifonction, appuyer sur le bouton inférieur avec le bouton su- périeur enfoncé...
  • Page 48 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Mode standard (mode 1)/Mode hau- compteur à l'affichage précédent. Le témoin d'alerte s'allume. tement combiné (mode 2) de l'ABS Le message d'avertissement de ni- K-ACT - ○ veau de carburant et le symbole cor- L'ABS K-ACT peut être sélectionné à respondant s'affichent en faisant partir de deux modes (mode 1, mode 2) défiler le message sur le compteur...
  • Page 49 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX début de la course de la pédale du frein arrière. Bien adapté pour le tou- risme, lorsqu'on transporte un passa- ger, et sur les autoroutes. • Pour basculer entre "mode 1/mode 2" du système K-ACT ABS, exercer sur le bouton K-ACT ABS une pres- sion prolongée pendant plus de 1 se- conde mais moins de 3 secondes.
  • Page 50 état. Si le système ABS K-ACT reste en mode de basse tension, faire contrô- ler le système ABS K-ACT par un concessionnaire Kawasaki agréé. Lorsque la tension de la batterie est ○ faible, il peut être impossible de changer de mode ABS K-ACT.
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Indicateur de conduite économique et mode d'assistance d'économie de carburant - Indicateur de conduite économique Si le conducteur conduit la moto de façon à optimiser la consommation d'essence, l'indicateur de conduite économique apparaît sur l'afficheur multifonctions pour indiquer que la consommation d'essence optimale.
  • Page 52: Mode D'assistance D'économie De Carburant

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Mode d'assistance d'économie de carburant Ce véhicule est équipé d'une fonc- tion de changement de mode (mode d'assistance d'économie de carburant) qui permet une conduite économique. Activer le mode d'assistance d'écono- mie de carburant modifie l'itinéraire en fonction du rendement et non de la ma- nœuvrabilité.
  • Page 53 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pour activer/désactiver le mode d'as- démarrage brusque ou d'accéléra- sistance aux économies de carbu- tion rapide. rant, tenir pressé le bouton de mode L'activation du mode d'assistance ○ compteur plus de 1 seconde mais d'économie de carburant entraîne moins de 3 secondes.
  • Page 54 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Paramétrage de la langue : EN- Menu de paramétrage Ce menu de paramétrage permet de GLISH/FRANCAIS/DEUTSCH/ITA- régler les différents paramètres du LIANO - compteur multifonction. Ce menu de paramétrage permet de sélectionner la langue du compteur. Il NOTE est possible de choisir l’anglais, le fran- Ce menu de paramétrage ne peut çais, l’allemand ou l’italien.
  • Page 55 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Paramétrage de l'unité : KPA, PSI - “PRESS PNEU” L'unité affichée sur le compteur mul- tifonction peut être modifiée en fonc- tion réglementations locales. Vérifier que le paramétrage de l'unité est correct avant de prendre la route. A. Menu du paramétrage de la langue B.
  • Page 56 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE PNEU” après avoir sélectionné la langue dans le menu de paramé- Ne pas utiliser le véhicule avec le ○ trage de la langue. compteur multifonction affichant la • Maintenir enfoncé le bouton supé- mauvaise unité. rieur pendant 2 secondes ; et l'écran Après avoir modifié...
  • Page 57 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Paramétrage de l'unité : KM/L, Appuyer sur le bouton supérieur L/100KM, MPG USA, MPG UK - pour aligner curseur “CONSOMM” après avoir sélec- “CONSOMM” L'unité affichée sur le compteur mul- tionné la langue dans le menu de pa- tifonction peut être modifiée en fonc- ramétrage de la langue.
  • Page 58 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Paramétrage de l'unité : °C, °F - Appuyer sur le bouton supérieur pour achever la sélection de l'unité. “TEMP. EXTÉRIEURE” L'unité affichée sur le compteur mul- NOTE tifonction peut être modifiée en fonc- tion réglementations locales. Ne pas utiliser le véhicule avec le ○...
  • Page 59 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE EXTÉRIEURE” après avoir sélec- tionné la langue dans le menu de pa- Ne pas utiliser le véhicule avec le ○ ramétrage de la langue. compteur multifonction affichant la • Maintenir le bouton supérieur en- mauvaise unité. foncé pendant 2 secondes ; puis Après avoir modifié...
  • Page 60 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX l'unité de “PARAMÉTRAGE PARE- BRISE” commence à clignoter. • Sélectionner la position initiale du pare-brise parmi 4 positions stan- dard en appuyant sur le bouton infé- rieur. • La position de réglage change dans l'ordre suivant. A. Menu de paramétrage du pare-brise élec- trique B.
  • Page 61 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Horloge - Si le contacteur d'allumage est ○ tourné sur “ON” juste après avoir été “HORLOGE” • placé sur “OFF”, il se peut que le Appuyer sur le bouton supérieur pare-brise ne se mette pas en place pour aligner le curseur sur “HOR- correctement.
  • Page 62 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Appuyer sur le bouton supérieur et le Appuyer sur le bouton inférieur. Les maintenir enfoncé 2 secondes. L'affi- heures s'arrêtent de clignoter et les chage des heures et des minutes se minutes se mettent à clignoter. Ap- met à...
  • Page 63: Témoins D'avertissement/Indica- Teurs

    Faire contrôler le sys- met à fonctionner dès que la batterie est rebranchée. tème ABS K-ACT par un concession- naire Kawasaki agréé. Lorsque le témoin de l'ABS K-ACT est allumé, Témoins d'avertissement/indica- l'ABS K-ACT ne fonctionne pas, mais teurs en cas de défaillance du système ABS...
  • Page 64 KTRC. Pour plus d'informations sur du message du compteur lorsqu'un le KTRC, se reporter à la section problème survient dans le système “Contrôle de traction de Kawasaki d'injection d'essence numérique (EFI) (KTRC)” du chapitre “CONDUITE DE ou dans le système KIPASS. Se repor- LA MOTO”.
  • Page 65 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE d'avertissement en appuyant sur le bouton supérieur. Lorsque le message d'avertissement ○ et le symbole correspondant s'affi- • Lorsque la clé est sur “OFF”, le té- chent tour à tour sur le compteur moin d'alerte clignote, indiquant que multifonction sans le témoin d'alerte, le système d'immobilisation est ac- appuyer sur le bouton inférieur tout...
  • Page 66 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX secondes suivant la mise sur “OFF” Lorsque la tension de la batterie est ○ du contacteur d'allumage, maintenir basse (inférieure à 12 V), le témoin les boutons supérieur et inférieur en- d'alerte s'arrête automatiquement de foncés simultanément pendant plus clignoter afin d'éviter toute décharge de deux secondes : le témoin d'aver- excessive de la batterie.
  • Page 67 INJECTION” ainsi que le symbole cor- B. Témoin d'alerte respondant s'affichent tour à tour sur le compteur multifonction. Si le témoin s'allume ou clignote et si le message et le symbole d'avertissement s'affichent, faire vérifier le système EFI par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 68 Faire vérifier l'UCE d'injection d'essence par un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Symbole d'avertissement B. Témoin d'alerte A. Message “CALCULATEUR NON RECON- NU”...
  • Page 69 SEUR” ainsi que le symbole corres- B. Témoin d'alerte pondant s'affichent tour à tour sur le compteur multifonction. Si le témoin s'allume ou clignote et si le message et le symbole d'avertissement s'affichent, faire vérifier le système d'immobilisa- tion par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 70 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Message “ERREUR IMMOBILISEUR” A. Symbole d'avertissement B. Témoin d'alerte B. Témoin d'alerte...
  • Page 71 RECTION” ainsi que le symbole TION” d'avertissement correspondant s'affi- B. Témoin d'alerte chent tour à tour sur le compteur multi- fonction. Si le témoin s'allume et si le message et le symbole d'avertisse- ment s'affichent, faire vérifier le contac- teur d'allumage concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 72 Faire vérifier l'unité du contacteur d'allumage par un concessionnaire Kawasaki agréé. A. Symbole d'avertissement B. Témoin d'alerte A. Message “ERREUR ID VERROUILLAGE DI- RECTION”...
  • Page 73: Erreur Sonde Pression Pneu

    Kawasaki agréé. ERREUR SONDE PRESSION PNEU AV : Le capteur de pression du pneu avant a rencontré un problème.
  • Page 74 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX arrière a rencontré un problème. A. Symbole d'avertissement B. Témoin d'alerte A. Message d'avertissement du capteur de pression des pneus (pneu avant) B. Témoin d'alerte...
  • Page 75: Message/Symbole D'avertissement

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Message/Symbole d'avertissement de la pression des pneus - Le message et le symbole d'avertis- sement s'affichent en même temps que le témoin d'alerte à l'endroit de la valeur numérique de la pression des pneus lorsque celle-ci est égale ou in- férieure à...
  • Page 76 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Message/Symbole d'avertissement de la batterie pour le capteur de pression des pneus - Le message et le symbole d'avertis- sement s'affichent lorsque la tension de la batterie du capteur de pression des pneus est faible. Si le message et le symbole d'avertissement s'affichent, faire vérifier le capteur de pression des pneus par un concessionnaire Kawa-...
  • Page 77 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Message d'avertissement de la batterie du A. Symbole d'avertissement capteur de pression des pneus (pneu B. Témoin d'alerte avant) NOTE Lorsque la batterie du capteur de ○ pression des pneus est déchargée, les messages et symboles d'avertis- sement de pression de chaque pneu ne s'affichent pas.
  • Page 78 à tour sur le A. Message d'avertissement de l'ABS K-ACT compteur multifonction. Si le témoin B. Témoin ABS K-ACT ABS K-ACT s’allume et si le message et le symbole d’avertissement s’affi- chent, faire vérifier l’ABS K-ACT par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 79 à tour sur le compteur A. Symbole d'avertissement multifonction. Si le témoin s'allume ou B. Témoin ABS K-ACT clignote et si le message et le symbole d'avertissement s'affichent, faire véri- fier le KTRC par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 80 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Message d'avertissement du KTRC A. Symbole d'avertissement B. Témoin d'alerte B. Témoin d'alerte...
  • Page 81 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Message/Symbole d'avertissement Le message d'avertissement “PAS de la clé de contact électronique - DE TRANSPONDEUR” s'affiche en Le message d'avertissement et le même temps que le témoin d'alerte, symbole correspondant s'affichent sur puis le symbole d'avertissement s'affi- le compteur multifonction quand le mo- che sur le compteur multifonction pen- teur s'arrête/le véhicule démarre et le dant 10 secondes.
  • Page 82 Si la moto ne peut pas être dé- marrée après l'affichage du sym- bole d'avertissement pendant A. Message “PAS DE TRANSPONDEUR” 10 secondes, utiliser la clé de B. Témoin d'alerte contact électronique de secours ou contacter un concessionnaire Kawasaki agréé pour démarrer le moteur.
  • Page 83 électronique et le contacteur A. Symbole d'avertissement d'allumage soit bien de 2 cm, ou utili- B. Témoin d'alerte ser la clé de rechange. Si le message et le symbole d'avertissement s'affi- chent toujours, ceci doit être fait par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 84 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Message “ERREUR ID SOUS-CLÉ A. Symbole d'avertissement CONTACT” B. Témoin d'alerte B. Témoin d'alerte...
  • Page 85 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Si le message d'avertissement “BAT- TERIE DE TRANSPONDEUR DÉ- CHARGÉE” symbole correspondant s'affichent compteur multifonction après avoir tourné la clé de contact sur ON, ceci si- gnifie que la tension de la pile de la clé de contact électronique est faible. Si le message et le symbole d'avertisse- ment s'affichent sur le compteur multi- fonction, remplacer la pile par une...
  • Page 86 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX les messages “PAS DE TRANS- PONDEUR” “BATTERIE TRANSPONDEUR DÉCHARGÉE” ne s'affichent pas dans le compteur multifonction quand on tourne la clé de contact sur OFF ; le message “PAS DE TRANSPONDEUR” ne s'affiche pas non plus dans le compteur multifonction même si la moto part sans la clé...
  • Page 87: Système Kipass (Kawasaki's In- Telligent Proximity Activation Start System)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Système KIPASS (Kawasaki’s In- telligent Proximity Activation Start System) Cette moto est équipée du système KIPASS qui permet de démarrer le mo- teur et de verrouiller la direction sans sortir la clé de contact et en portant uniquement la clé de contact électro- nique (clé...
  • Page 88 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Démarrage du moteur - AVERTISSEMENT Ce système peut démarrer le moteur grâce à la certification de l'ID utilisateur Le système KIPASS peut interfé- (homologation mutuelle entre la moto rer avec le fonctionnement de et la clé de contact électronique effec- certains appareils médicaux tels tuée par radiofréquence qui indique que les stimulateurs cardiaques...
  • Page 89 B. UCE du système KIPASS (sous la selle) tres clés de contact électroniques doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. La perte de toutes les clés de contact électroniques rend im- possible l'enregistrement de nouveaux codes pour des clés de contact élec- troniques de rechange dans l'unité...
  • Page 90 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX chez un concessionnaire Kawasaki entre l'UCE et la clé risque d'être in- agréé afin de les faire réenregistrer. correcte. • Lorsque la clé de contact électro- nique est dans la zone potentielle de radiofréquences démarrant le mo- teur, tout le monde peut démarrer le moteur (même si la personne ne...
  • Page 91 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • ce qui décharge la pile de la clé. En cas de possession de plusieurs L'autonomie normale de la pile est clés de contact électroniques enre- d'environ 1 an selon les conditions gistrées, le moteur peut être démarré d'utilisation.
  • Page 92 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Même si la clé de contact électro- REMARQUE nique se trouve dans la zone poten- tielle de radiofréquences démarrant Ne pas exposer la clé de contact le moteur, elle peut ne pas être cor- électronique à des températures rectement homologuée.
  • Page 93 C. (–) Tournevis sède une pile. Si la pile est déchargée, le remplacement doit être effectué par NOTE un concessionnaire Kawasaki agréé En séparant les deux moitiés de la ○ ou en respectant la procédure sui- clé de contact électronique, protéger vante.
  • Page 94 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX en appliquant un tournevis de taille REMARQUE adéquate. La pile ne doit pas être exposée à • Remplacer la pile et l'insérer ferme- une chaleur excessive, comme ment. celle des rayons du soleil, d'un feu ou autre. NOTE Installer la pile avec son côté...
  • Page 95 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Lors du remontage de la clé de AVERTISSEMENT contact électronique, aligner chaque gorge du boîtier inférieur et supérieur La clé de contact électronique de la clé et les emboîter solidement. contient une pile bouton et d'au- tres petites pièces qui peuvent être ingérées par un enfant et provoquer de graves blessures.
  • Page 96 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX cas de perte, etc. Retirer la clé de se- REMARQUE cours en la tirant et en la faisant glisser vers la flèche. Veiller à insérer la clé de Veiller à ne pas endommager la clé de contact électronique lors du remplace- secours dans la clé...
  • Page 97: Inscrire Le Numéro De La Clé Dans L'encadré Ci-Dessus

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Clé de secours A. Numéro de la clé B. Bouton C. Appuyer La clé de secours porte un numéro. Veiller à en prendre note. Inscrire le numéro de la clé dans l'encadré ci-dessus...
  • Page 98 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Zone potentielle de radiofréquences de la clé de contact électronique - La zone de communication poten- tielle de radiofréquences entre la clé de contact électronique et l'antenne est d'environ 80 cm. Le système KI- PASS utilisant de faibles radiofréquen- ces, zone communication...
  • Page 99 à l'exclusion de l'élé- dicaux tels qu'un stimulateur cardiaque ment suivant, le faire vérifier par un ou un défibrillateur, etc. doit vérifier concessionnaire KAWASAKI agréé. l'emplacement de l'antenne et de la clé • La communication peut être pertur- de contact électronique (clé...
  • Page 100 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT Le système KIPASS peut interfé- rer avec le fonctionnement de certains appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs. La clé de contact électronique ou l'UCE du système KIPASS doit être mainte- nue à plus de 22 cm de ces types d'appareils médicaux pour éviter A.
  • Page 101 KIPASS SYSTEM est conforme aux certification des radiofréquences. L'éti- principales exigences et autres dispo- quette de certification doit être consultée par un concessionnaire Kawasaki agréé. sitions pertinentes de la directive 1999/5/CE. présente, ASAHIDENSO CORPORATION déclare que ce sys-...
  • Page 102: Clé De Contact Électronique De Rechange

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Clé de contact électronique de rechange Cette moto propose une clé de contact électronique de rechange ou- tre la clé de contact électronique (clé portable) utilisée en général. Lorsque la clé de contact électronique est per- due, celle de rechange peut être utili- sée comme clé...
  • Page 103 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX contacteur d'allumage de sorte que le logo “Kawasaki” de la clé de contact électronique de rechange soit vers l'avant, ensuite, la clé de contact peut être utilisée dès qu'en- viron 2 secondes sont passées après l'enfoncement de cette der- nière.
  • Page 104: Contacteur D'allumage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteur d'allumage Cette moto est équipée du système KIPASS qui permet de démarrer le mo- teur et de verrouiller la direction sans sortir la clé de contact, simplement en portant la clé de contact électronique (clé portable). Cette moto est équipé d'un contac- teur à...
  • Page 105 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Moteur coupé. Tous circuits élec- triques coupés. La clé de contact ne peut pas être retirée. Moteur allumé. Tous les circuits électriques peuvent être utilisés. La clé de contact ne peut pas être retirée. Direction bloquée. Moteur coupé. Tous circuits électriques coupés.
  • Page 106 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX après la mise en marche du moteur. AVERTISSEMENT Afin d'éviter la décharge de la batte- rie, toujours mettre le moteur en mar- Le mouvement du pare-brise peut che immédiatement après avoir mis coincer les mains et les doigts et le contacteur d'allumage sur “ON”.
  • Page 107 ON, le sym- moto est garée. Kawasaki recommande de ne bole de la clé de contact s'affiche sur laisser la clé de contact en posi- le compteur multifonction pendant 5 tion FSS que pour ouvrir le réser-...
  • Page 108 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Lorsque la clé de contact est en posi- tion OFF ou FSS, le témoin de cligno- tant s'allume une fois et le symbole de la clé s'affiche sur le compteur multi- fonction pendant 5 secondes. Le contacteur d'allumage ne peut alors être actionné.
  • Page 109 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Le message et le symbole d'avertis- sement s'affichent dans le compteur multifonction quand le moteur s'arrête alors que la clé de contact électronique (clé portable) n'est pas présente. Le message d'avertissement “PAS DE TRANSPONDEUR” s'affiche en même temps que le témoin d'alerte et le symbole d'avertissement sur le compteur multifonction pendant 10 se- condes.
  • Page 110 10 secondes, utiliser la clé de contact électronique correcte en- A. Message “PAS DE TRANSPONDEUR” registrée ou contacter un conces- B. Témoin d'alerte sionnaire Kawasaki agréé pour démarrer le moteur. Ne pas laisser la moto avec la clé placée sur ON pour éviter le vol.
  • Page 111: Contacteurs À La Poignée Gauche

    D. Bouton KTRC Si le système KIPASS connaît une ○ E. Bouton de l'avertisseur défaillance, la direction risque de ne F. Contacteur des clignotants pas être verrouillée. Faire vérifier le G. Inverseur/bouton de dépassement système KIPASS par un concession- naire Kawasaki agréé.
  • Page 112: Inverseur/Bouton De Dépassement

    Ce bouton est utilisé pour la sélec- placé à gauche ( ) ou à droite tion du fonctionnement du KTRC. Se reporter à la section “Contrôle de trac- Pour arrêter les clignotants, enfoncer tion de Kawasaki (KTRC)” du chapitre le contacteur.
  • Page 113: Bouton De Réglage Électrique Du Pare-Brise

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX “CONDUITE DE LA MOTO” pour plus de détails. Bouton de réglage électrique du pare-brise La hauteur du pare-brise peut être modifiée à l'aide de ce bouton de ré- glage électrique du pare-brise. Lorsque le pare-brise est relevé ou abaissé...
  • Page 114: Contacteurs À La Poignée Droite

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée droite nécessité, mettre le contacteur en po- sition NOTE Si le contacteur d'arrêt moteur coupe ○ le moteur, il ne coupe toutefois pas tous les circuits électriques. Il est donc préférable d'utiliser le contac- teur à...
  • Page 115: Poignée Chauffante

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Poignée chauffante Enfoncer le contacteur de feux de détresse vers la gauche, avec la clé de Cette moto est équipée de poignées contact sur ON. Tous les clignotants et chauffantes conçues pour régler la les témoins de clignotant clignotent. température des poignées du guidon.
  • Page 116 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT Le fait de retirer une main ou les deux mains du guidon pendant la conduite peut provoquer un acci- dent grave, voire mortel. Ne pas toucher au chauffe-poignées en conduisant la moto. A. Cadran de réglage de température B.
  • Page 117 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Protection de la batterie - REMARQUE • Ces poignées chauffantes sont équi- pées d'un commutateur automatique S’assurer de porter des gants pour empêcher la batterie de se dé- lors de l’utilisation des poignées charger. C'est pourquoi, lorsque la chauffantes.
  • Page 118: Bouton De Réglage Du Faisceau De Phare

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouton de réglage du faisceau NOTE de phare Si la charge transportée est infé- ○ Le faisceau de phare peut être réglé rieure ou supérieure à la charge nor- verticalement à l'aide du bouton de ré- male, le faisceau de phare devra glage se trouvant à...
  • Page 119: Prise/Connecteurs Pour Accessoire

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Prise/connecteurs pour acces- Connecteurs pour accessoires élec- trique soire La tension de batterie peut être utili- Couleur du Emplacement Polarité câble sée par le biais de la prise ou des connecteurs pour accessoire. Obser- Noir Sous le verrou ver et suivre les remarques décrites ci- (–) Noir/Jaune...
  • Page 120 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Connecteurs (sous le cache interne avant) A. Connecteurs (sous le verrou) NOTE Lorsque l'on souhaite utiliser les ○ connecteurs d'accessoires électri- ques, la connexion de l'accessoire électrique aux connecteurs doit être effectuée par un concessionnaire agréé Kawasaki.
  • Page 121: Dispositif De Réglage De Levier De Frein Et D'embrayage

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositif de réglage de levier de REMARQUE frein et d'embrayage Le véhicule dispose d'un circuit Le levier de frein et le levier d'em- pour accessoire électrique (fu- brayage sont équipés d'un dispositif de sible de 5 A) pour la prise et les réglage.
  • Page 122: Bouchon Du Réservoir D'essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouchon du réservoir d'essence Pour ouvrir le bouchon du réservoir d'essence, soulever le couvercle de la serrure. Insérer la clé de contact dans la serrure et la tourner vers la droite. Pour fermer le bouchon, le remettre en place en laissant la clé dans la ser- rure.
  • Page 123: Essence

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Essence Spécifications en matière de carbu- rant: Votre moteur Kawasaki est conçu pour fonctionner uniquement à l'es- sence sans plomb ayant, au minimum, l'indice d'octane indiqué ci-après. Pour éviter d'endommager gravement le moteur, ne jamais utiliser une essence dont l'indice d'octane est inférieur au...
  • Page 124 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX REMARQUE REMARQUE Ne pas utiliser de l'essence avec En cas de “cognement” ou de plomb, sous peine de détruire le “cliquetis”, utiliser une autre catalyseur (Pour plus d'informa- marque d'essence ou un indice tions, se référer à la section “Ca- d'octane supérieur.
  • Page 125 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Type et indice d'octane du carburant REMARQUE Utiliser une essence sans plomb pro- pre et fraîche d'un indice d'octane égal Ne pas utiliser pour ce véhicule ou supérieur à la valeur indiquée dans carburant contenant plus le tableau. d'éthanol ou autres composants oxygénés que le carburant E10 * Type de carbu-...
  • Page 126: Remplissage Du Réservoir

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX la pluie ou par vent chargé de poussiè- REMARQUE res. (ZG1400C, seulement pour mo- dèle avec limitation de puissance à 78,2 kW) Avec du carburant E10, en mode d'assistance aux économies de carburant (mode Eco), quand on ouvre lentement les gaz pour ac- célérer modérément, on peut avoir l'impression que le moteur de puissance.
  • Page 127 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT REMARQUE Certains composants de l'es- L'essence est extrêmement in- sence peuvent ternir ou endom- flammable et peut exploser dans mager les peintures. Faire très certaines conditions. Tourner la attention pour ne pas répandre clé de contact sur “OFF”. S'abs- de carburant en faisant le plein.
  • Page 128: Béquilles

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Béquilles latérale. Toujours bien relever complè- tement la béquille avant de s'asseoir La moto est équipée de deux béquil- sur la moto. les : une centrale et une latérale. NOTE Cette moto est équipée d'un contac- ○ teur de béquille latérale. Ce contac- teur conçu de manière à...
  • Page 129: Selle

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Selle Pour relever la moto sur sa béquille centrale, appuyer dessus fermement à Dépose des selles l'aide du pied puis soulever la moto en • Pour déposer la selle, insérer la clé la dirigeant vers l'arrière en utilisant la de contact dans la serrure de la selle poignée.
  • Page 130 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Mise en place des selles • Installer la selle dans l'ordre inverse Si la dépose de la selle est difficile, ○ de la dépose. vérifier que la clé de contact soit bien • Placer les supports de chaque côté insérée à...
  • Page 131 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Insérer les crochets au centre de la Tirer la partie avant et arrière de la selle dans les supports du cadre et selle vers le haut pour vérifier qu'el- la saillie dans la partie arrière de la les sont correctement verrouillées.
  • Page 132: Avertissement Spécial Relatif À L'utili- Sation Du Boîtier De Rangement Et Des Sacoches (Accessoire)

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Avertissement spécial relatif à AVERTISSEMENT l'utilisation du boîtier de ran- gement et des sacoches (ac- Le détachement ou la perte soudaine d'une sacoche peut distraire ou surpren- cessoire) dre le conducteur ; cette perte d'attention Lorsque le conducteur est sur le vis à...
  • Page 133 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si un rabat de sacoche reste ou- Des objets non attachés peuvent vert pendant l'utilisation de la interférer avec le mécanisme de moto, les vêtements ou autres direction, les commandes du vé- objets qu'elle contient risquent hicule et/ou détourner l’attention de tomber dans la roue arrière, du conducteur de la route et du...
  • Page 134: Pour Ouvrir Le Couvercle Des Sacoches

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Sacoches (accessoire) Pour ouvrir le couvercle des saco- ches - Des sacoches se trouvent des deux • Insérer la clé de contact dans la ser- côtés de la roue arrière et permettent rure. de transporter des bagages. • Tourner la clé...
  • Page 135 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour refermer le couvercle des sa- Pour retirer les sacoches - • coches - Insérer la clé de contact dans la ser- • Tout en maintenant le levier relevé à rure. • fond, repousser complètement le Tourner la clé de contact vers le côté couvercle contre la sacoche.
  • Page 136 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Pour monter les sacoches - Maintenir la poignée complètement Distinguer la sacoche de gauche de relevée. • la sacoche de droite. Veiller à ce que Tout en alignant le support situé de- les deux sacoches soient montées du vant en dessous de la sacoche avec bon côté.
  • Page 137 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Crochet B. Support • Remettre la poignée dans sa posi- tion d'origine. • Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Veiller à ce que les sacoches et leur couvercle soient correctement ver- rouillés en tirant sur la poignée, la A.
  • Page 138 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Toute surcharge de la moto (chargement Si un rabat de sacoche reste ou- et/ou passagers) et/ou tout déséquilibre vert pendant l'utilisation de la de la charge des sacoches risque d'altérer moto, les vêtements ou autres la tenue de route, de provoquer une perte objets qu'elle contient risquent de contrôle et un accident causant des de tomber dans la roue arrière,...
  • Page 139: Boîtier De Rangement

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Boîtier de rangement Le boîtier de rangement est situé sur le cache interne gauche. Cet espace est destiné au range- ment d'objets légers. • Ouvrir le couvercle du boîtier de ran- gement en appuyant sur le bouton. • Le couvercle s'ouvre automatique- ment.
  • Page 140 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ou plus, la serrure du couvercle est au- “ON/OFF” pour empêcher la batterie tomatiquement verrouillé. Et lorsque la de se décharger. vitesse est de 3 km/h ou moins, la ser- rure du couvercle est automatiquement AVERTISSEMENT déverrouillée. Des objets non attachés peuvent NOTE interférer avec le mécanisme de Dans tous les cas, ne rangez pas la...
  • Page 141: Porte-Bagages Arrière

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Porte-bagages arrière AVERTISSEMENT Cette moto est équipée de porte-ba- gages à l'arrière. Toute surcharge de la moto (chargement et/ou passagers) et/ou tout déséquilibre de la charge du porte-bagages arrière risque d'altérer la tenue de route, de pro- voquer une perte de contrôle et un acci- dent causant des blessures graves, voire la mort.
  • Page 142: Compartiment De Trousse À Outils

    RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compartiment de trousse à ou- Admission d'air tils L’admission d’air permet à l’air d’en- trer dans le circuit d’essence. Ne ja- Le compartiment de trousse à outils mais obstruer l'admission de flux d'air. est situé sous la selle. Une admission d’air partiellement bou- La trousse contient les outils néces- chée entraînerait une réduction des...
  • Page 143: Rodage

    RODAGE RODAGE Les premiers 1 600 km parcourus par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l'état du véhicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
  • Page 144 Pendant la période de rodage, éviter les freinages et accélérations brutaux ainsi que la prise de virages trop secs. En plus de ce qui précède, à 1 000 km, il est extrêmement important que le pro- priétaire fasse réaliser l’entretien initial par un concessionnaire Kawasaki.
  • Page 145: Conduite De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO • Mise en marche du moteur Mettre la boîte de vitesses au point • mort. Vérifier si le contacteur d'arrêt mo- teur est à la position • Enfoncer la clé de contact et la relâ- cher tout en tenant la clé...
  • Page 146 CONDUITE DE LA MOTO NOTE moteur et fait clignoter le témoin d'alerte en cas de chute. Après avoir La moto est équipée d'un contacteur ○ redressé la moto, s'assurer de tour- blocage démarreur. ner la clé de contact sur “OFF”, puis contacteur est conçu de manière à...
  • Page 147: Mise En Marche En Cas De Batterie Déchargée

    CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche en cas de batte- rie déchargée Si la batterie de la moto est “déchar- gée”, il faut la déposer et la recharger. Si cela n'est pas possible, mettre le moteur en marche à l'aide d'une batte- rie d'appoint de 12 V et de câbles de démarrage.
  • Page 148 CONDUITE DE LA MOTO Branchement des câbles de démar- DANGER rage • S'assurer que la clé de contact est L'hydrogène dégagé par l'acide bien sur “OFF”. de batterie est inflammable et • Déposer le cache latéral secondaire peut exploser dans certaines (voir la section “Batterie”...
  • Page 149 CONDUITE DE LA MOTO DANGER batteries contiennent l'acide sulfurique qui peut provo- quer des brûlures et produire de l'hydrogène, un gaz fortement ex- plosif. Ne pas effectuer ce dernier branchement à un élément du système d'alimentation en es- sence ou à la batterie. Prendre soin à...
  • Page 150: Démarrage De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO • Démarrage de la moto Mettre le moteur en marche en sui- vant la méthode habituelle. • S'assurer que la béquille latérale ou centrale est bien relevée. • Débrayer en actionnant le levier REMARQUE d'embrayage. Ne pas actionner le démarreur •...
  • Page 151: Passage Des Vitesses

    CONDUITE DE LA MOTO Passage des vitesses • Fermer les gaz tout en débrayant. • Engager la vitesse supérieure ou la vitesse inférieure. • Ouvrir partiellement les gaz tout en embrayant en relâchant le levier d'embrayage. • Pour faciliter la conduite, chaque po- sition de vitesse doit couvrir le ré- gime de moteur adéquat, comme indiqué...
  • Page 152 CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT Une rétrogradation à grande vi- tesse peut faire patiner la roue ar- rière et provoquer un accident avec risque de graves blessures et de mort ; de plus, cela peut pousser le moteur en surrégime et l'endommager.
  • Page 153 CONDUITE DE LA MOTO Vitesse du véhicule lors du changement de vitesse Passage au rap- Passage au rapport km/h km/h port supérieur inférieur 1ère → 2e 6e → 5e 2e → 3e 5e → 4e 3e → 4e 4e → 3e 4e →...
  • Page 154: Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO virage peut entraîner le patinage des Freinage roues. Dans ce cas, il est préférable • Fermer complètement les gaz tout de limiter le freinage à un léger ser- en laissant le moteur embrayé (sauf rage des deux freins ou de ne pas pour passer une vitesse) afin d'utili- freiner du tout.
  • Page 155: Technologie Avancée De Freinage

    CONDUITE DE LA MOTO Technologie avancée de freinage coactif de Kawasaki (K-ACT) - Système antiblocage des freins (ABS) Le système K-ACT établit un équili- bre optimal de la force de freinage à l'avant et à l'arrière afin de garantir la stabilité...
  • Page 156 CONDUITE DE LA MOTO L'augmentation par intermittence de la précautions qu'avec des motos non force d'adhérence et de la force de frei- équipées du système ABS K-ACT. • nage empêche le blocage des roues et Le système ABS n'est pas destiné à permet de stabiliser la direction pen- réduire la distance de freinage.
  • Page 157 CONDUITE DE LA MOTO • excessif peut entraîner le blocage Les calculateurs intégrés dans le des roues et rendre le contrôle de la système ABS K-ACT comparent la moto plus difficile. vitesse du véhicule à celle des • Le système ABS K-ACT n'empêche roues.
  • Page 158: Témoin Abs K-Act

    Le système K-ACT ne fonctionne ○ contrôler le système ABS K-ACT par pas à une vitesse inférieure ou égale un concessionnaire Kawasaki agréé. à environ 20 km/h lors de l'actionne- • Le témoin ne s'allume pas lorsque le ment initial du frein. Le système ABS contacteur de démarrage est tourné...
  • Page 159 CONDUITE DE LA MOTO est allumé. En cas de défaillance du le système ABS K-ACT par un système ABS K-ACT, les freins avant concessionnaire Kawasaki agréé. et arrière fonctionnent comme ceux Quand le témoin ABS K-ACT cli- ○ d'un système de freinage classique.
  • Page 160: Arrêt Du Moteur

    CONDUITE DE LA MOTO Arrêt du moteur NOTE • Fermer complètement les gaz. La moto est équipée d'un capteur de ○ • Mettre la boîte de vitesses au point chute qui coupe automatiquement le mort. moteur et fait clignoter le témoin •...
  • Page 161: Arrêt D'urgence De La Moto

    CONDUITE DE LA MOTO Arrêt d'urgence de la moto Lorsqu'une situation telle qu'une panne d'accélération nécessite l'arrêt Cette moto Kawasaki a été conçue d'urgence de la moto, actionner les et construite en vue d'assurer un maxi- freins et débrayer. Une fois le freinage mum de confort et de sécurité.
  • Page 162: Stationnement

    CONDUITE DE LA MOTO Stationnement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le moteur et le système d'échap- pement peuvent devenir extrême- Rouler ou garer le véhicule à ment chauds pendant l'utilisation proximité de matières inflamma- normale et provoquer de graves bles peut être à l'origine d'un dé- brûlures.
  • Page 163 CONDUITE DE LA MOTO AVERTISSEMENT REMARQUE Ne pas stationner sur une surface L'essence est extrêmement in- fortement inclinée ou sur un sol flammable et peut exploser dans meuble, car la moto pourrait bas- certaines conditions, pouvant culer. ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contacteur d'allumage •...
  • Page 164: Catalyseur

    CONDUITE DE LA MOTO Catalyseur AVERTISSEMENT Le système d'échappement de cette moto est équipé d'un catalyseur. Le ca- Rouler ou garer le véhicule à talyseur favorise les réactions chimi- proximité de matières inflamma- ques de transformation du monoxyde bles peut être à l'origine d'un dé- de carbone, des hydrocarbures et des part de feu avec risques de oxydes d'azote en dioxyde de carbone,...
  • Page 165 CONDUITE DE LA MOTO surchauffer et l'endommager lorsque AVERTISSEMENT le moteur est chaud ou réduit ses performances lorsque le moteur est Le moteur et le système d'échap- froid. pement peuvent devenir extrême- ment chauds pendant l'utilisation normale et provoquer de graves brûlures.
  • Page 166: Contrôle De Traction De Kawasaki (Ktrc)

    CONDUITE DE LA MOTO Contrôle de traction de Kawasaki AVERTISSEMENT (KTRC) Le KTRC calcule le niveau de pati- Le système KTRC ne protège pas nage de la roue arrière et peut ajuster le conducteur contre tous les la puissance du moteur automatique- éventuels dangers et ne le dis-...
  • Page 167 CONDUITE DE LA MOTO position ON, la moto dépassera la vi- AVERTISSEMENT tesse de 5 km/h. Toujours vérifier que la fonction KTRC est sur la position Sur route glissante, lâcher la poignée des souhaitée en consultant le témoin gaz sans débrayer peut bloquer la roue ar- KTRC.
  • Page 168: Témoin Ktrc

    CONDUITE DE LA MOTO Lors de la sortie d’une route glis- sante pendant que le KTRC fonc- tionne, fermer d’abord la commande des gaz, l’ouvrir ensuite à nouveau. Témoin KTRC Fonctionnement - Le témoin KTRC dans le compte- tours et le compteur multifonction in- dique l'état de fonctionnement du KTRC.
  • Page 169 CONDUITE DE LA MOTO Autodiagnostic incomplet - Dans ce cas, relâcher la poignée d'accélération jusqu'à ce que le té- Lorsque l'autodiagnostic du KTRC moin KTRC arrête de clignoter. Gar- n'est pas terminé, le témoin KTRC cli- der la commande des gaz ouverte gnote lentement.
  • Page 170: Bouton Ktrc

    C. Témoin ABS K-ACT tesse d'environ 5 km/h ou moins, D. Compteur multifonction faire contrôler le KTRC par un E. Message d'avertissement “Erreur KTRC concessionnaire Kawasaki agréé. (KTRC ERROR)” Ne pas oublier que le système KTRC ○ Bouton KTRC ne fonctionne pas lorsque le témoin Ce bouton est utilisé...
  • Page 171 CONDUITE DE LA MOTO • Lorsque la fonction KTRC est acti- vée, le témoin KTRC s'éteint ou cli- gnote lentement. • La fonction KTRC est activée et dé- sactivée une fois que le bouton est relâché. NOTE Une pression prolongée plus de trois ○...
  • Page 172: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Techniques pour une conduite en toute sécurité Les directives suivantes concernent l'utilisation courante de la motocyclette et celles-ci doivent être observées afin de garantir le fonctionnement optimal et en toute sécurité du véhicule. Il est vivement recommandé de Une motocyclette n'offrant pas la porter un casque et une protection même protection qu'une voiture en...
  • Page 173 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pendant la conduite, toujours gar- Généralement parlant, toujours der les deux mains sur le guidon et agir de manière progressive car les les deux pieds sur les repose-pieds. accélérations soudaines, les freina- Il peut être dangereux d'enlever les ges brusques et les prises de vira- mains du guidon ou les pieds des ges abruptes peuvent provoquer...
  • Page 174 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de la descente de pentes rai- La conduite aux régimes de mo- des, contrôler la vitesse du véhicule teur adéquats et en évitant autant réduisant gaz. que possible les accélérations bru- échéant, freiner le véhicule à l'aide tales sont non seulement un gage des freins avant et arrière.
  • Page 175 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas rétrograder si le régime est trop élevé afin de ne pas emballer le moteur, ce qui l'endommagerait. Éviter les zigzags inutiles, qui constituent toujours un danger pour le pilote et pour les autres automo- bilistes.
  • Page 176: Contrôles Quotidiens

    Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre Entretien et régla- ges ou confier la moto à un concessionnaire Kawasaki. AVERTISSEMENT Tout manquement à ces vérifications avant l'utilisation peut entraîner de graves dommages, voire un accident.
  • Page 177 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Huile moteur ....Niveau d'huile entre les repères de niveau. Pneus ......Pression (à froid) : Avant 290 kPa (2,90 kgf/cm ) 290 kPa (2,90 kgf/cm ) Arrière Remettre le capuchon de la valve de gonflage. Écrous, boulons, atta- ches ......
  • Page 178 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Carter de couple co- nique arrière .... Pas de fuite d’huile. Équipement électrique Tous les feux (phare, feux arrière/stop, feux clignotants, feu de plaque d'immatriculation, témoins) et l'avertisseur fonctionnent. Contacteur d'arrêt mo- teur ......Arrête le moteur. Béquilles latérale centrale ....
  • Page 179: Conseils Supplémentaires Relatifs À La Conduite À Grande Vitesse

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse Freins : L'importance des freins, notamment lors de la conduite à grande vi- tesse, ne doit jamais être sous-estimée. S'assurer qu'ils sont bien réglés et qu'ils fonctionnent correctement. Direction : Du jeu à...
  • Page 180 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT La manœuvrabilité de la moto n'est pas la même à grande vitesse qu'à vi- tesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de pos- séder l'habileté nécessaire.
  • Page 181: Entretien Et Réglages

    En cas de manque d'expérience ou de doute sur ses compétences pro- pres, tous les réglages, l'entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 182: Tableau D'entretien Périodique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d'entretien périodique 1. Contrôle périodique (éléments liés au moteur) Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du moteur) Jeu aux soupa- Tous les 42 000 km pes - inspection Poignée de commande des...
  • Page 183 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du moteur) Régime de ra- • • • • lenti - inspection Fuites d'essence (flexibles et • • • •...
  • Page 184 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du moteur) Niveau de li- quide de refroi- • • • • dissement - inspection Fuite de liquide de refroidisse- •...
  • Page 185 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du moteur) Détérioration du circuit d'aspira- • • • tion d'air - ins- pection...
  • Page 186 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 2. Contrôle périodique (éléments liés au châssis) Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du châssis) Embrayage et chaîne cinématique : Fonctionnement de l'embrayage (garde, em- •...
  • Page 187 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du châssis) Détérioration de flexible d'em- • • • • • • • – brayage - ins- pection État du montage de flexible d'em- •...
  • Page 188 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du châssis) Détérioration des roues et • • • pneus - inspec- tion Usure de la bande de roule- •...
  • Page 189 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du châssis) Circuit de freinage : Fuite de liquide • • • • • • • de frein - inspec- tion Détérioration des flexibles et...
  • Page 190 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du châssis) Niveau du li- • • • • • • • quide de frein - 6 mois inspection Fonctionnement des freins (effi- cacité, garde, ré-...
  • Page 191 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du châssis) Suspensions : Fonctionnement de la fourche avant et de l'amortisseur ar- • • • rière (amortisse- 232/235 ment et déplacement en douceur) - ins-...
  • Page 192 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du châssis) Fonctionnement des culbuteurs • • • – Uni-trak - ins- pection Fonctionnement • • • des tiges Uni- –...
  • Page 193 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du châssis) Circuit électrique : Fonctionnement des feux et des • • • – commutateurs - inspection Réglage du •...
  • Page 194 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Opération Tous les (éléments du châssis) Châssis : Pièces du châs- • • • – sis - lubrifier Serrage de la • • •...
  • Page 195 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 3. Remplacement périodique Fréquence Au 1er des deux *Distance au compteur km × 1 000 Voir page Éléments à changer/rempla- Tous les Cartouche de filtre à air # - rem- tous les 18 000 km placement • •...
  • Page 196 • • nique - changement K : Confier cette opération à un concessionnaire Kawasaki agréé. * : Pour des kilométrages plus importants, répéter l'opération à la fréquence indiquée dans le tableau. # : Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères :...
  • Page 197: Huile Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur AVERTISSEMENT Pour que le moteur, la transmission et l'embrayage fonctionnent convena- Le manque ou l'emploi d'une blement, maintenir l'huile moteur au ni- huile moteur dégradée ou polluée veau correct et remplacer l'huile ainsi accélère l'usure et peut provo- que le filtre à...
  • Page 198 ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE Emballer le moteur avant que l'huile ne lubrifie tous ses élé- ments peut provoquer un grip- page. • Si la moto vient d'être utilisée, atten- dre quelques minutes afin que le ni- veau d'huile se stabilise. •...
  • Page 199 Pour changer l'huile moteur ou rem- placer le filtre à huile, il faut retirer le boulon de vidange d'huile moteur et le filtre à huile. La vidange d'huile et le remplacement du filtre à huile doi- vent être effectués par un conces- sionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 200 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Boulon de vidange d'huile moteur A. Filtre à huile AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte. S'in- former auprès des autorités loca- les sur les méthodes de mise au rebut autorisées et les possibili- tés de recyclage.
  • Page 201 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Couple de serrage entièrement formulées et offrent une lubrification adéquate pour le moteur Boulon de vidange d'huile moteur : comme pour l'embrayage. 30 N·m (3,1 m·kgf) Filtre à huile : Bien que de l'huile 10W-40 soit re- 17 N·m (1,7 m·kgf) commandée dans la plupart des cas, la viscosité...
  • Page 202: Huile De Carter De Couple Conique

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile de carter de couple co- Contrôle du niveau d'huile • Utiliser la béquille centrale en main- nique tenant la moto verticale sur un sol de Pour garantir le bon fonctionnement niveau. de l'engrenage du couple conique, vé- •...
  • Page 203 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Contrôler le niveau d'huile. Si le ni- trouve déjà dans le carter de couple veau est bas, ajouter la quantité conique. d'huile nécessaire. Le niveau d'huile doit atteindre le bord du goulot de Changement d'huile remplissage, le véhicule étant à la NOTE verticale sur un sol de niveau.
  • Page 204 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’huile de carter d’engrenage est Les pneus risquent de devenir une substance toxique. Mettre glissants, ce qui constitue une l’huile usagée au rebut de la ma- source potentielle d'accident et nière correcte. Contacter les au- de blessures.
  • Page 205: Circuit De Refroidissement

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Circuit de refroidissement Si le pneu arrière a tourné, il faut le laisser pendant environ six minutes. Radiateur et ventilateur - Vérifier si les ailettes du radiateur ne Huile de carter de couple conique sont pas obstruées par des insectes env.
  • Page 206: L'utilisation D'un Jet D'eau De Haute Pression, Comme Celui

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES ne présentent pas de fuites, et que les REMARQUE connexions ne présentent pas de fui- tes et ne sont pas desserrées. Procé- L’utilisation d’un jet d’eau de der à ces vérifications chaque jour, haute pression, comme celui avant utilisation du véhicule, à...
  • Page 207 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Informations relatives au liquide de re- AVERTISSEMENT froidissement Afin de protéger le circuit de refroi- Le liquide de refroidissement dissement (constitué du radiateur et du contenant des inhibiteurs de cor- moteur en aluminium) contre la corro- rosion pour moteurs et radiateurs sion, l'utilisation d'agents chimiques en aluminium contient des subs- anticorrosion est essentielle.
  • Page 208 ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE REMARQUE L'utilisation d'eau calcaire provo- Les antigels 4 saisons proposés quera l'accumulation de tartre sur le marché ont des propriétés dans les conduites et réduira anticorrosion. Il faut cependant considérablement l'efficacité du remarquer qu'ils perdent leurs circuit de refroidissement.
  • Page 209 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • NOTE Vérifier le niveau de liquide de refroi- dissement via la jauge de niveau de Contrôler le niveau lorsque le moteur ○ liquide de refroidissement située sur est froid (température atmosphé- le réservoir à gauche du moteur. Le rique ou ambiante).
  • Page 210 à sec, il est probable qu'il y a des fuites dans le circuit de re- froidissement. Consulter concessionnaire Kawasaki agréé. • Poser le bouchon du vase d'expan- sion. • Remonter les éléments déposés.
  • Page 211: Bougies

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bougies La bougie standard est indiquée dans le tableau. Remplacer les bou- gies à la fréquence indiquée dans le Tableau d'entretien périodique. La dépose des bougies doit être ef- fectuée par un concessionnaire Kawa- saki agréé. Bougie Bougie stan- NGK CR9EIA-9 dard...
  • Page 212: Jeu Aux Soupapes

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu aux soupapes Système Clean Air Kawasaki L'usure des soupapes et de leur Le système Clean Air Kawasaki siège diminue le jeu des soupapes, ce (KCA) est un système d'aspiration d'air qui dérègle le calage de distribution.
  • Page 213: Filtre À Air

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Filtre à air d'échappement. L'air qui passe par la soupape d'aspiration d'air ne peut re- Un filtre à air encrassé réduit l'arrivée passer dans l'autre sens. Contrôler les d'air au moteur, augmente la consom- soupapes d'aspiration d'air à la fré- mation d'essence, réduit la puissance quence indiquée dans le Tableau d'en- du moteur et accélère l'encrassement...
  • Page 214 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de l'élément du filtre à air REMARQUE • Déposer le cache avant du réservoir de carburant en déposant les bou- Utiliser uniquement l'élément de lons. filtre à air recommandé (Pièce Ka- wasaki n° 11013-0014). L'utilisa- tion de tout autre élément de filtre à...
  • Page 215 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Ouvrir le couvercle du boîtier de ran- Déposer les boulons et les rivets ra- gement. pides. • • Enlever le cache interne en dépo- Tirer doucement la partie arrière du sant les boulons et le rivet rapide. carénage central arrière pour déta- cher la saillie, tirer ensuite le caré- nage central arrière vers l'arrière...
  • Page 216 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Déposer le support en enlevant les Déposer le cache de l'élément de fil- boulons. tre à air en déposant les boulons. A. Boulons A. Boulons B. Support B. Cache de l'élément de filtre à air...
  • Page 217 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Extraire l'élément de filtre à air. REMARQUE La pénétration d'impuretés dans le moteur risque de provoquer une usure prématurée, voire un endommagement du moteur. Repose de l'élément du filtre à air La repose de l'élément et des pièces déposées s'effectue dans l'ordre in- verse de la dépose.
  • Page 218 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Installer le couvercle de l'élément du arrière est inséré dans le crochet du filtre à air avec la flèche pointant vers carénage central avant. le haut. A. Pattes (partie inférieure) B. Patte (partie supérieure) A. Repère fléché C.
  • Page 219 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Dépose des rivets Le cache interne et le carénage cen- ○ tral arrière utilisent les rivets rapides. Pour enlever les rivets, pousser la goupille centrale dans les rivets et pour les mettre en place, tirer d'abord complètement la goupille centrale vers le haut puis repousser la goupille après les avoir insérés.
  • Page 220 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pose des rivets A. Réservoir • A. Rivet Si le réservoir contient de l'huile, dé- B. Goupille centrale poser le réservoir et vidanger l'huile. C. Tirer complètement vers le haut. D. Enfoncer. AVERTISSEMENT Vidange d'huile La présence d'huile sur les pneus •...
  • Page 221: Système De Commande Des Papillons D'accélération

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Système de commande des pa- Contrôle • Vérifier que le jeu de la poignée d'ac- pillons d'accélération célération est correct en tournant lé- Contrôler le jeu de la poignée d’ac- gèrement la poignée d'avant en célération chaque jour avant utilisation arrière.
  • Page 222 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage • Desserrer les contre-écrous à l'extré- mité inférieure des câbles d'accélé- ration et serrer complètement les deux dispositifs de réglage de façon à donner le maximum de jeu à la poi- gnée. • Dévisser le dispositif de réglage du câble de décélération jusqu'à...
  • Page 223: Synchronisation De La Dépression Du Moteur

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Synchronisation de la dépres- du câble, faire effectuer le réglage des câbles de commande des gaz sion du moteur par un concessionnaire Kawasaki La synchronisation de la dépression agréé. du moteur doit être contrôlée et réglée •...
  • Page 224: Vitesse De Ralenti

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Vitesse de ralenti Le réglage du ralenti doit être effec- tué à la fréquence indiquée dans le Ta- bleau d'entretien périodique ou à chaque modification du ralenti. Réglage • Mettre le moteur en marche et le chauffer correctement. •...
  • Page 225: Embrayage

    Si le jeu de levier d'embrayage est excessif et que la moto tousse ou cale lorsqu’une vitesse est passée, il est probable que de l’air se trouve dans le système d’embrayage, le- quel doit alors être purgé par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 226 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle du niveau de liquide • Le niveau de liquide d'embrayage doit se situer entre les repères supé- rieur et inférieur lorsque le réservoir de liquide d'embrayage est à l'hori- zontale. • Si le niveau du liquide n'atteint pas le repère de niveau minimum, vérifier s'il n'y a pas de fuite dans le circuit d'embrayage, puis remplir le réser-...
  • Page 227: Freins

    Le rem- l'eau. placement doit être effectué par un concessionnaire Kawasaki agréé. Qualité du liquide N'utiliser qu'un liquide de norme DOT4 destiné à un usage de compéti- tion.
  • Page 228 ENTRETIEN ET RÉGLAGES REMARQUE Ne pas renverser de liquide de frein sur les surfaces peintes. Ne pas utiliser de liquide d'un bi- don qui est resté longtemps ou- vert ou qui n'a pas été fermé hermétiquement. Vérifier si les joints sont étan- ches.
  • Page 229 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Mélanger deux types ou deux marques de liquides de frein dif- férentes peut réduire l'efficacité du système de freinage et provo- quer un accident pouvant entraî- ner des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais mélanger deux liquides de frein de mar- ques différentes.
  • Page 230 Changement du liquide l'air dans les conduites ou les Confier le changement du liquide de freins sont peut-être défectueux. frein à un concessionnaire Kawasaki Faire vérifier immédiatement les agréé. freins par un concessionnaire agréé Kawasaki.
  • Page 231: Contacteurs De Frein

    Tourner la clé de contact sur ON. • Le feu stop doit s'allumer lorsque le frein avant est actionné. • Si ce n'est pas le cas, demander à un concessionnaire Kawasaki de contrôler le contacteur de frein avant. A. Pédale de frein B. 10 mm •...
  • Page 232 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Course de la pédale de frein REMARQUE 10 mm Pour éviter d'endommager les connexions électriques situées à Réglage l'intérieur du contacteur, veiller à • Pour régler le contacteur de frein ar- ce que le boîtier du contacteur ne rière, déplacer celui-ci vers le haut tourne pas pendant le réglage.
  • Page 233: Fourche Avant

    En cas de doute sur le contrôle de la fourche avant, il faut le faire faire par Vérifier le fonctionnement de la four- un concessionnaire Kawasaki agréé. che avant et la présence éventuelle de fuite d'huile à la fréquence indiquée dans le Tableau d'entretien périodique.
  • Page 234 ENTRETIEN ET RÉGLAGES différentes conditions de conduite et REMARQUE de chargement. Une tension du ressort et une force d'amortissement faibles Ne pas forcer le dispositif de ré- sont adaptées à une conduite confor- glage de la force d'amortisse- table, mais il est conseillé de les aug- ment de détente au-delà...
  • Page 235 ENTRETIEN ET RÉGLAGES montre. Ceci augmente la force d'amortissement. • Le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer la force d'amortissement. Prendre soin de bien tourner les deux dispo- sitifs de réglage d'un nombre de tours identique. AVERTISSEMENT Un réglage inégal des dispositifs A.
  • Page 236: Amortisseur Arrière

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Amortisseur arrière Les positions de réglage standard du dispositif de réglage de la précharge Vérifier le fonctionnement de l'amor- du ressort et du dispositif de réglage tisseur arrière et la présence éven- de la force d'amortissement de détente tuelle de fuite d'huile à...
  • Page 237 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • En cas de doute sur le contrôle de Avant de procéder au moindre ré- l'amortisseur arrière, il faut le faire glage, lire attentivement ce qui suit : faire par un concessionnaire Kawa- REMARQUE saki agréé. Ne pas forcer pour tourner le dis- positif de réglage de la force d'amortissement de détente au- delà...
  • Page 238 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage de la précharge de ressort Réglage de la force d'amortissement • Visser ou dévisser le dispositif de ré- de détente glage selon la position désirée. Le dispositif de réglage de la force • Tourner le dispositif de réglage dans d'amortissement de détente est situé...
  • Page 239 ENTRETIEN ET RÉGLAGES montre afin d'augmenter la force Dispositif de réglage d'amortissement. de la précharge de 13 déclics* • Le tourner dans le sens inverse des ressort aiguilles d'une montre pour diminuer Dispositif de réglage la force d'amortissement. 1 1/4 tour vers l'ex- de la force d'amortis- térieur** La position de réglage standard du...
  • Page 240: Roues

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Roues Cette moto est équipée de pneus sans chambre. La marque TUBELESS sur le flanc du pneu et sur la jante in- dique que le pneu et la jante sont spé- cialement conçus pour un usage sans chambre.
  • Page 241 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Agents d'étanchéité des pneus AVERTISSEMENT Des agents d'étanchéité internes des pneus ou des produits de réparation Monter une chambre dans un pneu Tube- peuvent endommager le ou les cap- less peut engendrer une formation exces- teurs de pression des pneus et ne doi- sive de chaleur risquant d'endommager la chambre à...
  • Page 242 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Veiller à remonter et bien serrer le capuchon de la valve de gonflage. NOTE Mesurer la pression lorsque les ○ pneus sont froids (la moto ne doit pas avoir parcouru plus de 1,6 km durant les 3 heures précédant le test).
  • Page 243 ENTRETIEN ET RÉGLAGES derniers 10 % de la durée de service Profondeur limite des sculptures de la bande de roulement (usure à Avant 1 mm – 90 %). Utiliser un pneu jusqu'à usure Moins de complète constitue donc une fausse 2 mm 130 km/h économie et un danger.
  • Page 244 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT La plupart des pays ont leurs pro- ○ Des pneus qui ont crevé et ont pres réglementations concernant la été réparés n'ont pas les mêmes profondeur minimale des sculptures capacités que des pneus non en- des pneus ;...
  • Page 245 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Pneu standard (sans chambre) AVERTISSEMENT Marque, type : BRIDGESTONE, Le mélange de marques et de ty- BATTLAX BT021F U pes de pneus différents altèrent la tenue de route et peut provo- Taille : quer un accident causant des 120/70 ZR17 M/C (58W) Avant blessures ou la mort.
  • Page 246: Batterie

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Batterie permanence. Le taux de décharge dé- pend du type de batterie et de la tem- La batterie de cette moto est de type pérature ambiante. taux sans entretien. Il n'est donc pas néces- décharge augmente avec la tempéra- saire de vérifier le niveau d'électrolyte ture.
  • Page 247 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Auto-décharge Appel de courant Nbre de jours approx. entre Nombre de Nombre de l'état 100 % chargé et jours entre jours entre 100 % déchargé Intensité de l'état 100 % l'état 100 % Température la décharge chargé et chargé...
  • Page 248 à l'aide d'un chargeur appro- produit dérivé normal des réactions prié (vérifier avec le concessionnaire chimiques qui se produisent dans une Kawasaki). Si vous n'utilisez pas la batterie. Mais lorsqu'une décharge moto pendant plus de deux semaines, continue permet au sulfate de cristalli- la batterie devra être rechargée à...
  • Page 249 équivalent. ger la batterie. Pour plus de détails, consulter le Ne pas monter une batterie concessionnaire Kawasaki agréé. conventionnelle sur cette moto car le circuit électrique ne fonc- Recharge de la batterie - tionnerait pas correctement.
  • Page 250 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Dépose de la batterie • Déposer le boulon. S'il s'avère nécessaire de recharger ○ • Déposer le cache latéral secondaire la batterie sans entretien de cette en le tirant pour détacher la projec- moto, respecter scrupuleusement tion.
  • Page 251 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Déposer le couvercle de la batterie Retirer le câble (–) de batterie et le en enlevant les boulons. câble de masse du cadre en enle- vant le boulon. • Tirer un peu sur le support de batte- rie et retirer le câble (+) de batterie de la batterie.
  • Page 252 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Détacher le crochet et séparer le REMARQUE couvercle du support. • Déposer le câble (–) de la batterie. Veiller à ne pas faire tomber la batterie de la moto lors de son re- trait. Ne pas donner une forte se- cousse à...
  • Page 253 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Repose de la batterie Reposer d'abord le câble (+) de bat- La repose de la batterie et des piè- terie de la batterie, reposer ensuite ces déposées s'effectue dans l'ordre le câble (–) de batterie du cadre. inverse de la dépose.
  • Page 254 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Insérer les projections sur le couver- REMARQUE cle de la batterie dans les trous du compartiment du support de batterie. La connexion du câble (–) à la borne (+) de la batterie ou du câble (+) à la borne (–) peut gra- vement endommager le circuit électrique.
  • Page 255: Faisceau Du Phare

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Faisceau du phare Insérer les pattes du cache latéral secondaire sous le carénage central Réglage horizontal arrière et insérer la projection du ca- Le faisceau du phare est réglable ho- che latéral secondaire dans l'orifice rizontalement. Si le réglage horizontal du couvercle de la batterie.
  • Page 256 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Visser ou dévisser le dispositif de ré- Régler le phare à l'angle approprié glage vertical pour régler le faisceau conformément à la réglementation de phare dans le sens vertical. locale. REMARQUE Lors de la manipulation d'ampou- les quartz-halogène, ne jamais toucher le verre à...
  • Page 257: Fusibles

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fusibles Les fusibles sont placés dans les boîtes à fusibles situées sous la selle. Le fusible principal est situé au niveau du compartiment à batterie. Si un fu- sible grille pendant la conduite, contrô- ler le circuit électrique pour en déterminer la cause et remplacer en- suite le fusible grillé...
  • Page 258 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Fusible principal A. Normal B. Grillé AVERTISSEMENT Le remplacement des fusibles peut provoquer une surchauffe du câblage, le faire prendre feu et/ou le rendre inopérant. Utiliser uniquement des fusibles stan- dard. Remplacer le fusible grillé par un fusible neuf de l'ampérage indiqué...
  • Page 259: Lubrification Générale

    ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Lubrification générale Levier d'embrayage • Levier de frein avant Lubrifier les points ci-dessous, avec • Pédale de frein arrière de l'huile moteur ou de la graisse ordi- naire, conformément au Tableau d'en- Lubrifier les câbles suivants à l'aide tretien périodique lorsque...
  • Page 260: Nettoyage De La Moto

    à fond, non seulement pour des raisons esthéti- (K) : Confier cette opération à un conces- ques, mais aussi parce que ces net- sionnaire Kawasaki agréé. toyages contribuent à améliorer ses performances tout en prolongeant sa NOTE durée de service.
  • Page 261 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Bien veiller à ce que le moteur et AVERTISSEMENT l'échappement soient froids au tou- cher avant de procéder au net- L'accumulation de débris ou de matières toyage. inflammables dans et contre le châssis, le • Éviter d'enduire les joints, plaquettes moteur et l'échappement peut être à...
  • Page 262 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • autres pièces en plastique délicates Après avoir nettoyé la moto, vérifier en les lavant. que la gaine en caoutchouc recou- • Éviter de laver le véhicule dans des vrant le joint à rotule du sélecteur de portiques de lavage à...
  • Page 263 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Si la gaine est endommagée, la rem- Préparer un seau d'eau savonneuse placer. Si la gaine n'est pas placée (utiliser un détergent neutre et doux correctement dans la gorge, la repla- pour motos ou voitures). Nettoyer la cer.
  • Page 264 • En cas de doute, consulter un chimique du sel. Après séchage, ap- concessionnaire Kawasaki agréé. pliquer une protection anticorrosion en aérosol sur toutes les surfaces Pare-brise et autres pièces en plas- métalliques et chromées pour préve- tique nir la corrosion.
  • Page 265 ENTRETIEN ET RÉGLAGES peintes sont sèches, les traiter au REMARQUE moyen d'un produit de nettoyage et de polissage approuvé pour plastiques. Les pièces en plastique risquent d'être abîmées, voire de se cas- ser, au contact de certains pro- duits chimiques agressifs ou certains produits nettoyants cou- rants comme l'essence, le liquide de frein, les nettoyants pour vi-...
  • Page 266 ENTRETIEN ET RÉGLAGES mais devraient être ensuite traitées à Chrome et aluminium Les pièces chromées ou les pièces l'aide d'un produit spécial pour vinyle. en aluminium non revêtu peuvent être Les flancs des pneus et les autres lustrées à l'aide d'un produit d'entretien composants en caoutchouc doivent pour chrome/aluminium.
  • Page 267: Entreposage

    ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage • Nettoyer soigneusement le véhicule. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l'huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l'huile moteur. AVERTISSEMENT L'huile moteur est une substance toxique. Mettre l'huile usagée au rebut de la manière correcte.
  • Page 268 ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT L'essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions, pouvant ainsi causer de graves brûlures. Tourner le contac- teur d'allumage sur “OFF”. S'abstenir de fumer. S'assurer que l'endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d'étincelles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d'une veilleuse.
  • Page 269 ENTREPOSAGE correctement chargée, tout spécialement par temps froid. • Placer un sac en plastique sur le silencieux pour empêcher la pénétration d'hu- midité. • Couvrir la moto d'une housse afin de la protéger contre la poussière. Préparation à la remise en service •...
  • Page 270: Protection De L'environnement

    Afin de protéger l'environnement, se débarrasser des batteries, pneus, huiles, fluides et autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au re- but autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki agréé ou les autorités lo- cales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 271: Emplacement Des Étiquettes

    Si l'un de ces autocollants était absent, endommagé ou usé, en demander un nouveau au concessionnaire Kawasaki et le placer 1. Liquide de frein (avant) à l'endroit adéquat. 2. Liquide d'embrayage NOTE Les autocollants d'avertissement dé-...
  • Page 272 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 3. Pneus et chargement 4. Essence sans plomb 5. Liquide de frein (arrière)
  • Page 273 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 6. Remarque concernant le verrouillage de la sacoche 7. Remarque concernant le porte-baga- ges arrière 8. Remarque concernant le rangement de la clé de contact électronique...
  • Page 274 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 9. Danger/Poison de la batterie 10. Danger à propos du bouchon de ra- diateur 11. Remarque concernant le porte-baga- ges arrière (apposée à l'intérieur de la sacoche)
  • Page 275 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...
  • Page 276 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Pression des pneus, voir page 241 3. Taille et fabricant du pneu avant, voir page 244 4. Taille et fabricant du pneu arrière, voir page 244 5. Charge maximale, voir page 21...
  • Page 277 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Essence sans plomb, voir page 124 3. Indice d'octane recherché (IOR) 95, voir page 124...
  • Page 278 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Avertissement 2. Lire le manuel de l'utilisateur. 3. Contrôle de la serrure de sacoche, voir page 135...
  • Page 279 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 7)/11) 1. Avertissement 1. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Lire le manuel de l'utilisateur. 2. Précautions de rangement de la clé 3. Porte-bagage arrière, voir page 140 de contact électronique, voir page...
  • Page 280 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...

Table des Matières