BATTERY INFORMATION:
The motor requires a 48 volt power source. Four 12 Volt, Group 27, 115 Amp hour Deep Cycle batter-
ies connected in series must be used. The circuitry that monitors battery life for the LCD is based on that
specific wiring configuration. Using any other wiring configuration to provide 48 volts will result in inaccu-
rate running time and battery life readings. Maintain batteries at full charge. Failure to recharge lead-acid
batteries (within 12 - 24 hours) is the leading cause of premature battery failure. For best results, use a
variable rate, Minn Kota charger to avoid overcharging.
INFORMATION SUR LES BATTERIES :
Le moteur requiert une source de courant de 48 V. Quatre batteries de 12 V, à cycles variables, du
groupe 27 et de 115 A/h connectées en série doivent être utilisées. Circuits qui surveillent la vie de la bat-
terie pour l'écran à cristaux liquides sont basés sur cette configuration de câblage précise. L'utilisation de
toute autre configuration de câblage destinée à fournir ces 48 V résultera en un temps de fonctionnement
et des mesures de vie de batterie inexacts. Maintenez la charge totale des batteries. Omettre de recharg-
er les batteries à acide de plomb (dans les 12 à 24 heures) est la cause principale de panne prématurée
de batterie. Pour de meilleurs résultats, utilisez un chargeur à taux variable de Minn Kota pour éviter de
surcharger.
12
https://www.boat-manuals.com/