Page 1
TRANSOM-MOUNT ELECTRIC OUTBOARD MOTOR USER MANUAL...
Page 2
A registration card is enclosed or you can complete registration on our website at minnkotamotors.com. NOTE: Do not return your Minn Kota motor to your retailer. Your retailer is not authorized to repair or replace this unit. You may obtain service by: calling Minn Kota at (800) 227-6433;...
Page 3
TABLE OF CONTENTS Two-Year Limited Warranty Features Installation Battery & Wiring Installation Boat Rigging & Product Installation Conductor Gauge and Circuit Breaker Sizing Table Push-to-Test Battery Meter Selecting the Correct Batteries Connecting the Batteries Motor Wiring Diagram Using and Adjusting the Motor 10-11 Adjusting the Depth of the Motor Adjusting the Steering...
Page 4
MINN KOTA LIMITED LIFETIME WARRANTY ON COMPOSITE SHAFT JOME warrants to the original retail purchaser only that the composite shaft of the purchaser’s Minn Kota motor will be materially free from defects in materials and workmanship appearing within the original purchaser’s lifetime. JOME will provide a new composite shaft, free of charge, to replace any composite shaft found by JOME to be defective during the term of this warranty.
Page 5
FEATURES Battery Meter Tilt/Extend Tiller Controls: on/off, speed, forward/reverse and direction EO Digital Maximizer™ Quick Release Depth Collar Quick Release Tilt Lever Steering Tension Knob 9-Position, Heavy-Duty Lever Lock Mounting Bracket Transom Clamp Screws Weedless Wedge 2 Prop Lifetime Warranty Flexible Composite Shaft Cool Quiet Power Motor Specifications subject to change without notice.
Page 6
INSTALLATION MOTOR INSTALLATION 1. Find a transom area of the boat that is free from obstructions. 2. Open the clamp screws on the bracket enough so that it will fi t over the top of the boat transom. 3. Place the Lever Lock Mounting bracket over the top of the boat transom so that Extrusion the bracket is resting on top of the transom.
Page 7
CAUTION: These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
Page 8
(within 12-24 hours) is the leading cause of premature battery failure. We offer a wide selection of lead-acid chargers to fit your charging needs. We recommend that you use separate batteries for your Minn Kota EO motor. Advice Regarding Batteries: •...
Page 10
USING & ADJUSTING THE MOTOR ADJUSTING THE DEPTH OF THE MOTOR When setting the depth be sure the top of the motor is submerged at least Quick-Release Depth Collar 12” to avoid churning or agitation of surface water. The propeller must be Steering Tension Knob completely submerged.
Page 11
USING & ADJUSTING THE MOTOR ADJUSTING THE TILT TWIST TILLER™ The twist grip tiller handle is shipped in the down position. Firmly pull the handle up to the horizontal position. The handle has seven available positions: 45˚ 30˚ and 15˚ up and down from 0˚.
Page 12
SERVICE & MAINTENANCE PROPELLER REPLACEMENT Propeller TOOLS AND RESOURCES REQUIRED: • 9'16" Box End Wrench • Box End Wrench - 1/2” for motors with 70 lbs thrust or lower. - 9/16” for motors with 80 lbs thrust or higher. • Screwdriver (optional) Anode/Nut Washer CAUTION:...
Page 13
AUTHORIZED SERVICE CENTERS Minn Kota has over 300 authorized service centers in the United States and Canada where you can purchase parts or get your products repaired. Please visit our Authorized Service Center page on our website to locate a service center in your area.
Page 14
PARTS DIAGRAM EO ELECTRIC OUTBOARD 1 HP 1 HORSEPOWER THRUST - 24 VOLT - 36” SHAFT This page provides Minn Kota® WEEE compliance disassembly instructions. 1025 For more information about where you should dispose of your waste 1030 equipment for recycling and recovery and/or your European Union member...
Page 15
PARTS LIST EO ELECTRIC OUTBOARD 1 HP 1 HORSEPOWER THRUST - 24 VOLT - 36” SHAFT PART PART ITEM QTY DESCRIPTION ITEM QTY DESCRIPTION NUMBER NUMBER 2317095 MOTOR ASSEMBLY 24V 4.5” SW 1 HP 2991714 BRACKET ASSY, ALUMINUM [270-335] 2-100-250 ARMATURE ASSEMBLY 2011366 KNOB, SCREW-COLLAR, SS...
Page 16
Minn Kota motors are not subject to the disposal regulations EAG-VO (electric devices directive) that implements the WEEE directive. Nevertheless never dispose of your Minn Kota motor in a garbage bin but at the proper place of collection of your local town council.
Page 18
(10 amp for accessory plugs and 60 amp for motor). Fits group 24- and 27-size batteries. MK-BC-1 For a complete listing of Minn Kota accessories, visit minnkotamotors.com Follow us: Minn Kota Consumer & Technical Service 121 Power Drive Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
Page 19
MOTEUR HORS-BORD ÉLECTRIQUE GUIDE DE L’UTILISATEUR...
Page 20
Vous pouvez faire une demande de réparations en appelant Minn Kota au +1 (800) 227-6433; en renvoyant votre moteur au centre de réparation Minn Kota; ou en l’envoyant à un centre de service autorisé Minn Kota. Une liste des centres de réparation agréés est disponible sur notre site Web, à...
Page 21
TABLE DES MATIERES Garantie Limitée de Deux Ans Caractéristiques Installation Câblage & Installation de la Batterie 25-26 Gréement du bateau & Installation du Produit Tableau de Calibre des conducteurs et du disjoncteur Compteur du Niveau de la Batterie Choix des bonnes batteries Branchement des batteries Schema de Cablage Moteur Utilisation et Réglage du Moteur...
Page 22
Les produits achetés en dehors des États-Unis doivent être retournés, port payé, avec preuve d’achat (y compris la date d’achat et le numéro de série) à tout centre de réparation agréé de Minn Kota situé dans le pays d’achat. Les services liés à la garantie peut être planifi es en contactant un centre de réparation agréé...
Page 23
CARACTÉRISTIQUES Niveau de la batterie Tilt/Tiller prolongé Contrôles : marche/arrêt, vitesse, avant/arrière et direction Maximizer numérique EO Collier de desserrage rapide Levier de desserrage rapide Bouton de tension de direction Support de montage 9 positions pour levier de verrouillage Vis de serrage Transom Propulsion courte sans herbes 2 Arbre composite garanti à...
Page 24
INSTALLATION INSTALLATION DU MOTEUR 1. Repérez, sur le tableau arrière du bateau, une zone libre de tout obstacle. 2. Ouvrez suffi samment les vis de fi xation sur le support pour que ce dernier se positionne sur le haut du tableau arrière du bateau. 3.
Page 25
CÂBLAGE & INSTALLATION DE LA BATTERIE GRÉEMENT DU BATEAU & INSTALLATION DU PRODUIT Pour des raisons de sécurité et de conformité, nous vous recommandons de suivre les normes de l’ A merican Boat and Yacht Council (ABYC) relatives au gréement de votre bateau. Toute modifi cation du câblage du bateau doit être réalisée par un technicien qualifi é. Les spécifi cations suivantes sont uniquement des directives générales : MISE EN GARDE : Ces lignes directrices concernent les gréements généraux dans le cadre de l’installation de votre moteur Minn Kota.
Page 26
• Il est fortement recommandé d’utiliser un disjoncteur ou un fusible avec ce moteur. Reportez-vous au paragraphe « Tableau de calibrage des conducteurs et disjoncteurs » de la section précédente pour trouver le disjoncteur ou les fusibles appropriés pour votre moteur. Pour les moteurs nécessitant un disjoncteur de 60 ampères, le modèle MKR-19 60 Minn Kota est recommandé. BRANCHEMENT DES BATTERIES SYSTÈMES 12 V :...
Page 28
UTILISATION & RÉGLAGE DU MOTEUR RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU MOTEUR Lors du réglage de la profondeur, vérifi ez que le dessus du moteur est im- Collier de desserrage rapide mergé d’au moins 12 pouces afi n d’éviter tout bouillonnement ou agitation Bouton de tension de l’eau de surface.
Page 29
UTILISATION & RÉGLAGE DU MOTEUR RÉGLAGE DU TILT TWIST TILLER™ La poignée Twist Tiller est livrée en position verticale. Tirez fermement sur la poignée jusqu’à ce qu’elle soit en position horizontale. La poignée possède sept positions diff érentes : 45˚ 30˚ et 15˚ haut et en bas depuis 0˚. La poignée se verrouille en position horizontale, mais peut être inclinée vers le bas en appuyant sur le bouton de déclenchement situé...
Page 30
SERVICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HÉLICE OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES : • Clé 9/16” MISE EN GARDE : Débranchez le moteur de la batterie avant de commencer tout travail de réparation ou d’entretien. REMARQUE : L’hélice de votre moteur peut diff érer de celle illustrée.
Page 31
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Nous avons une section FAQ sur notre site Web qui tente de répondre à toutes vos questions liées à Minn Kota. Rendez-vous sur minnkotamotors.com et cliquez sur « Foire Aux Questions » pour trouver la réponse à votre question.
Page 32
SCHÉMA DES PIÈCES EO ELECTRIC OUTBOARD 1 HP 1 CHEVAL - 24 VOLTS - ARBRE 92 CM Cette page présente des instructions de démontage Minn Kota® conformes à la norme WEEE. Pour plus d’informations sur les lieux où vous devez 1025 mettre au rebut vos déchets d’équipement afi n qu’ils soient recyclés et...
Page 33
LISTES DES PIÈCES EO ELECTRIC OUTBOARD 1 HP 1 CHEVAL - 24 VOLTS - ARBRE 92 CM NUMÉRO NUMÉRO ARTICLE QUANTITÉ DESCRIPTION ARTICLE QUANTITÉ DESCRIPTION DE PIÈCE DE PIÈCE 2317095 MOTEUR 24 VOLTS 4.5” SW 1 HP 2011366 BOUTON, VIS-COL, SS 2-100-250 ASSEMBLAGE DE L’...
Page 34
Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation d’élimination EAG-VO (directive sur les dispositifs électriques) qui met en œuvre la directive WEEE. Néanmoins, ne jetez jamais votre moteur de Minn Kota dans une poubelle, mais à l’emplacement de collecte approprié...
Page 36
(10 ampères pour les bouchons accessoires et 60 ampères pour le moteur à la traîne). Convient aux batteries de taille 24- et 27-. MK-BC-1 Pour une liste complète des accessoires Minn Kota, visitez minnkotamotors.com Suivez-nous: Minn Kota Consumer & Technical Service 121 Power Drive Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
Page 37
MOTOR ELÉCTRICO FUERABORDA DE MONTAJE EN POPA MANUAL DEL USUARIO...
Page 38
LOCALIZACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE El número de serie de 11 caracteres de Minn Kota es de gran importancia. Le ayuda a determinar el modelo específi co y el año de fabricación de su motor. Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente o cuando registre su producto, deberá indicar su número de serie. Le recomendamos que lo escriba en el espacio que se indica a continuación para tenerlo disponible cuando lo necesite.
Page 39
TABLA DE CONTENIDO Dos Años de Garantía Limitada Funciones Instalación Instalación y Cableado de la Batería 43-44 Equipamiento de la embarcación e instalación del producto Tabla de tamaños de galgas de conductores y disyuntores Medidor de Batería de Pulsación Selección de las baterías correctas Conexión de las baterías Esquema de Cablado del Motor Uso Y Ajuste del Motor...
Page 40
Para poder hacer uso del servicio de garantía en los EE. UU., deberá enviarse el producto del que se tenga la sospecha de que pueda ser defectuoso junto con el justifi cante de compra (en el que fi gure la fecha de compra) al centro de servicio autorizado de Minn Kota o al centro de servicio de la fábrica de Minn Kota en Mankato, MN (EE.
Page 41
FUNCIONES Medidor de batería Inclinar/extender timón Controles: on/off, velocidad, hacia adelante/marcha atrás y dirección Maximizador digital EO Collar de profundidad de liberación rápida Palanca de inclinación de liberación rápida Tornillo de ajuste manual de tensión de la dirección Soporte de montaje bloqueado por palanca de 9 posiciones y alta resistencia Tornillos de abrazadera de popa Propulsor antialgas 2...
Page 42
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL MOTOR 1. Localice una zona de la popa de la embarcación que esté libre de obstrucciones. 2. Abra los tornillos de la abrazadera del soporte lo sufi ciente como para poder colocarlo en la popa. 3. Coloque el soporte de montaje bloqueado por palanca sobre la popa de forma que descanse sobre la parte superior de esta.
Page 43
Las especifi caciones siguientes se dan solo a modo de indicaciones generales: PRECAUCIÓN: Estas especifi caciones se aplican solo al equipamiento general de su motor Minn Kota EO. La alimentación de varios motores o dispositivos eléctricos adicionales a partir del mismo circuito de alimentación puede repercutir negativamente sobre el tamaño del disyuntor y la galga del conductor.
Page 44
Para los motores que requieran un disyuntor de 60 A, se recomienda el disyuntor Minn Kota MKR-19 de 60 A. CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS SISTEMAS DE 12 VOLTIOS: 1.
Page 46
USO Y AJUSTE DEL MOTOR AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DEL MOTOR Al establecer la profundidad, asegúrese de que la parte superior del motor Collar de profundidad de liberación rápida esté sumergida al menos 12 pulgadas (30 cm) para evitar salpicaduras y Tornillo de ajuste que se agite la superfi cie del agua.
Page 47
USO Y AJUSTE DEL MOTOR AJUSTE DEL TILT TWIST TILLER™ El mango del timón de agarre girado se envía colocado hacia abajo. Tire del mango hacia arriba para subirlo a la posición horizontal. Este mango tiene siete posiciones disponibles: 45˚, 30˚ y 15˚ hacia arriba y hacia abajo desde 0˚. El mango se bloquea en la posición horizontal, pero se puede inclinar hacia abajo pulsando y soltado el botón que se encuentra por debajo del pivote del mango, a la izquierda.
Page 48
SERVICIO Y MANTENIMIENTO CAMBIO DEL PROPULSOR HERRAMIENTAS Y EQUIPAMIENTO NECESARIO: • Llave de 9/16” Propulsor PRECAUCIÓN: Antes de realizar ninguna tarea de mantenimiento en el propulsor, desconecte el motor de la batería. NOTA: El propulsor real del motor puede diferir ligeramente del de la ilustración.
Page 49
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Minn Kota cuenta con más de 300 centros de servicio autorizados en los Estados Unidos y Canadá, en los que podrá comprar piezas o reparar sus productos. Visite nuestra página de centros de servicio autorizados para localizar el más cercano a su zona.
Page 50
EO ELECTRIC OUTBOARD 1 HP 1 CABALLO DE VAPOR - 24 VOLTIOS - EJE DE 92 cm En esta página se muestran las instrucciones de desmontaje de Minn Kota® según la Directiva WEEE. Para obtener más información acerca de cómo 1025 deshacerse de equipamiento eléctrico para su reciclado y recuperación, o de...
Page 51
LISTA DE PIEZAS EO ELECTRIC OUTBOARD 1 HP 1 CABALLO DE VAPOR - 24 VOLTIOS - EJE DE 92 cm NÚMERO DE NÚMERO DE ELEMENTO CANTIDAD DESCRIPCIÓN ELEMENTO CANTIDAD DESCRIPCIÓN REFERENCIA REFERENCIA 2317095 MOTOR DE 24 VOLTIOS 4.5” SW 1 CV 2062801 BLOQUE DE TENSIÓN PALANCA DE INCLINACIÓN, SOPORTE...
Page 52
Los motores Minn Kota no están sujetos a la regulación EAG-VO (directiva sobre dispositivos eléctricos) que implementa la Directiva WEEE. No obstante, no se deshaga de este motor Minn Kota echándolo a la basura doméstica, sino en un lugar debidamente habilitado de su ciudad.
Page 54
60 A para el motor de pesca). Se ajusta a baterías MK-BC-1 de tamaño 24 y 27. Para obtener un listado completo de los accesorios de Minn Kota, Síganos: visite minnkotamotors.com Minn Kota Consumer & Technical Service 121 Power Drive Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.
Page 55
HECKSPIEGEL - ANBRINGEN EINES ELEKTRISCH AUSSENLIEGENDEN MOTORS BEDIENUNGSANLEITUNG...
Page 56
Eine Registrierungskarte ist hier beigelegt oder Sie können die Registrierung auf unserer Webseite unter minnkotamotors.com durchführen. DHINWEIS: Geben Sie Ihren Minn Kota Motor nicht an Ihren Händler zurück. Ihr Händler ist nicht dazu autorisiert, diese Einheit zu reparieren oder zu ersetzen.
Page 57
INHALTSVERZEICHNIS Zweijahresgarantie Eigenschaften Installation Batterieverdrahtung und Installation 61-62 Boot Takelage und Produktinstallation Größentabelle für Leitungsquerschnitt und Schutzschalter Push-to-Test Batteriemessinstrument Die richtigen Batterien auswählen Anschluss der Batterien Motorbauschaltplan Den Motor Verwenden und Justieren 64-65 Einstellen der Tiefe des Motors Einstellung der Lenkung/Steuerung Einstellung der Halterung Einstellung des ,, T ilt Twist Tiller""™...
Page 58
Gebührenrechnung für die Dienstleistungen erstellt, die mit den vorherrschenden Arbeitskosten berechnet werden, mindestens aber für eine Stunde. HINWEIS: Bringen Sie Ihr Minn Kota Produkt nicht zu Ihrem Fachhändler zurück. Ihr Fachhändler ist nicht dazu autorisiert, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen.
Page 60
INSTALLATION INSTALLATION DES MOTORS 1. Finden Sie einen Bereich im Heckspiegel, der frei von Behinderungen ist. 2. Öff nen Sie die Klemmschrauben an der Halterung weit genug, dass sie über die Oberseite des Heckspiegels des Bootes passt. Place the Lever Lock Mounting bracket over the top of the boat transom so that the bracket is resting on top of the transom.
Page 61
Die folgenden Spezifi kationen stellen nur allgemeine Richtlinien dar: ACHTUNG: Diese Anleitung ist auf allgemeine Takelage anzuwenden, um Ihren Minn Kota Motor zu unterstützen. Mehrere Motoren oder zusätzliche elektrische Vorrichtungen von dem gleichen Energiestromkreis aus mit Energie zu versorgen, kann sich auf den empfohlenen Leitungsquerschnitt und die Schutzschaltergröße auswirken.
Page 62
Lebensdauer der Batterie. Die Nichtbeachtung, Bleisäurebatterien aufzuladen (innerhalb von 12-24 Stunden), ist die Hauptursache für vorzeitigen Ausfall der Batterie. Wir bieten eine breite Auswahl an Bleisäure-Ladegeräten, um Ihre Lade-Bedürfnisse zu erfüllen. Wir empfehlen Ihnen, separate Batterien für Ihren Minn Kota EO Motor zu verwenden.
Page 64
DEN MOTOR VERWENDEN UND JUSTIEREN EINSTELLEN DER TIEFE DES MOTORS Schnellauslösender Wenn Sie die Tiefe einstellen, seien Sie sicher, dass die Oberseite des Tiefeneinstellring Motors mindestens 12’’ (30,5 cm) beträgt, um Aufwühlung oder Unruhe der Lenkwiderstandsknopf Oberfl ächenwasser zu vermeiden. Der Propeller muss vollständig einge- taucht sein.
Page 65
DEN MOTOR VERWENDEN UND JUSTIEREN EINSTELLUNG DES „TILT TWIST TILLER“™ Der Drehgriff der Steuerpinne befi ndet sich bei Versendung in der unteren Position. Greifen Sie den Handgriff fest und ziehen Sie ihn in die obere Position. Der Handgriff hat sieben verfügbare Positionen: 45° 30° und 15° auf und ab von 0°. Der Handgriff verriegelt sich in der horizontalen Position, kann aber durch das Betätigen der Entriegelung, die auf der linken Unterseite des Handgriff gelenks gelegen ist, nach Handle Controls:...
Page 66
SERVICE UND WARTUNG PROPELLER ERSATZT BENÖTIGTE WERKZEUGE UND RESSOURCEN: Propeller • 9/16’’ Ringschlüssel ACHTUNG: Trennen Sie die Verbindung zwischen Motor und Batterie, bevor Sie irgendeine Sanierungs- oder Wartungsarbeit durchführen. Anode/Mutter Dichtungsringe Hinweis: Der Propeller an Ihrem Motor kann sich von dem auf dem Bild unterscheiden.
Page 67
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN (FAQ) Wir stellen FAQs auf unserer Website zur Verfügung, um Antworten auf alle Ihre Fragen zu Minn Kota zu geben. Besuchen Sie minnkotamotors.com und klicken Sie auf „Frequently Asked Questions (Häufi g gestellte Fragen)“, um eine Antwort auf Ihre Frage zu fi nden.
Page 68
EO ELECTRIC OUTBOARD 1 HP 1 PFERDESTÄRKEN (HORSEPOWER; HP) 24 VOLT - 92 CM SCHAFT 1025 Diese Seite stellt Minn Kota® WEEE Compliance Demontagevorschriften 1030 zur Verfügung. Für weitere Information darüber, wo Sie Ihre Abfallgeräte für 1035 die Wiederverwertung und Wiederherstellung entsorgen sollten, und/oder zu den diesbezüglichen Anforderungen Ihres Mitgliedsstaates der EU, treten...
Page 69
STÜCKLISTE EO ELECTRIC OUTBOARD 1 HP 1 PFERDESTÄRKEN (HORSEPOWER; HP) - 24 VOLT - 92 CM SCHAFT STÜCK ANZAHL TEILENUMMER BESCHREIBUNG STÜCK ANZAHL TEILENUMMER BESCHREIBUNG 2317095 24 VOLT-MOTOR 4.5’’ SCHALTER 1 HP 2011366 DREHKNOPF, SCHRAUBENKRAGEN, SS 2-100-250 ARMATUR 2062801 SPANNUNGSBLOCK HEBELNEIGUNG, 140-014 LAGER...
Page 70
ENTSORGUNG: Minn Kota Motoren sind nicht betroff en von den Entsorgungsvorschriften EAG-VO (Richtlinie für elektrische Vorrichtungen), die die WEEE Richtlinie implementiert. Entsorgen Sie Ihren Minn Kota Motor dennoch nie in der Abfalltonne, sondern an korrekten Sammelstellen Ihres Ortes. Werfen Sie nie eine Batterie in die Abfalltonne. Befolgen Sie die Beseitigungsanweisungen des Herstellers oder seines Repräsentanten und werfen Sie diese an den korrekten Sammelstellen Ihres lokalen Stadtrates fort.
Page 72
Rückstellung mit ein (10 Ampere für zusätzliche Stecker und 60 Ampere für Elektromotor). Passt für Batterien der Größen 24 und 27. MK-BC-1 Für eine komplette Auflistung der Minn Kota Zusatzgeräte, Folgen Sie uns besuchen Sie minnkotamotors.com Minn Kota Consumer & Technical Service 121 Power Drive Johnson Outdoors Marine Electronics, Inc.