Sommaire des Matières pour MINN KOTA POWERDRIVE V2
Page 1
POWERDRIVE V2 BOW-MOUNT TROLLING MOTOR USER MANUAL...
Page 2
A registration card is enclosed or you can complete registration on our website at minnkotamotors.com. NOTE: Do not return your Minn Kota motor to your retailer. Your retailer is not authorized to repair or replace this unit. You may obtain service by: calling Minn Kota at (800) 227-6433;...
TABLE OF CONTENTS Two-Year Limited Warranty Features Mount Installation Battery & Wiring Installation Boat Rigging & Product Installation Conductor Gauge and Circuit Breaker Sizing Table Push-to-test Battery Meter Selecting the Correct Batteries Connecting the Batteries Motor Wiring Diagram Using The Motor 10-12 Stowing &...
MINN KOTA LIMITED LIFETIME WARRANTY ON COMPOSITE SHAFT JOME warrants to the original retail purchaser only that the composite shaft of the purchaser’s Minn Kota trolling motor will be materially free from defects in materials and workmanship appearing within the original purchaser’s lifetime. JOME will provide a new composite shaft, free of charge, to replace any composite shaft found by JOME to be defective during the term of this warranty.
MOUNT INSTALLATION TOOLS AND RESOURCES REQUIRED: • #3 Phillips Screw Driver • Drill • 9/32” Drill Bit • 7/16” Box End Wrench • A second person to help with the installation 1. Remove the four sideplate screws. Remove the right sideplate and swing the left sideplate out and away from the base extrusion.
CAUTION: These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
• It is highly recommended that a circuit breaker or fuse be used with this trolling motor. Refer to “Conductor Gauge and Circuit Breaker Sizing Table” in the previous section to fi nd the appropriate circuit breaker or fuse for your motor. For motors requiring a 60-amp breaker, the Minn Kota MKR-19 60-amp circuit breaker is recommended. CONNECTING THE BATTERIES 12 VOLT SYSTEMS: 1.
MOTOR WIRING DIAGRAM NOTE: This is a universal, multi-voltage diagram. Double check your motor's voltage for proper connections. Over-Current Protection Devices not shown in this illustration. AUTOPILOT EQUIPPED MOTORS ONLY COMPASS RED M+ BLACK M- BROWN CONTROL BOARD YELLOW GREEN BATTERY GAUGE BLACK...
USING & ADJUSTING THE MOTOR STOWING AND DEPLOYING THE MOTOR WARNING: When raising or lowering the motor, keep fi ngers clear of all hinge and pivot points and all moving parts. DEPLOY-ASSIST LEVER OPERATION: 1. Loosen the depth collar screw. 2.
AUTOPILOT™ CONTROLS (ON AUTOPILOT EQUIPPED MOTORS ONLY) (ON AUTOPILOT EQUIPPED MOTORS ONLY) The Minn Kota AutoPilot uses a magnetic compass and a microprocessor chip to keep the trolling motor pointed in the direction ™ you want to go. Each time the wind or water current moves the boat off course, the AutoPilot senses the change and steers itself...
In this case, the transducer is integrated into the motor unit. For compatibility and more information on Universal Sonar 2, please visit minnkotamotors.com/us2. Leave slack ACCESSORY RECOMMENDATIONS: • Minn Kota Transducer Mounting Kit (MKR-15) Tie Wrap Cable Tie wrap cable Transducer Transducer 12 | minnkotamotors.com...
USING THE FOOT PEDAL All the controls in the foot pedal are easy to operate by either foot or hand. A light touch is all that is necessary. Momentary/Constant MOMENTARY Steering Switch Right Steering A toe touch on the momentary button turns the propeller Left on.
SERVICE & MAINTENANCE PROPELLER REPLACEMENT TOOLS AND RESOURCES REQUIRED: Propeller • Box End Wrench Slot End - 1/2” for motors with 70 lbs thrust or lower. - 9/16” for motors with 80 lbs thrust or higher. Prop Nut Washer • Screwdriver (optional) CAUTION: Disconnect the motor from the battery before beginning any prop work or...
AUTHORIZED SERVICE CENTERS Minn Kota has over 300 authorized service centers in the United States and Canada where you can purchase parts or get your products repaired. Please visit our Authorized Service Center page on our website to locate a service center in your area.
POWERDRIVE 68 PONTOON 68 LBS THRU - 24 VOLT - 48” SHA This page provides Minn Kota® WEEE compliance disassembly instructions. For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and/or your European Union member state requirements, please contact your dealer or distributor from which your product was purchased.
PARTS LIST POWERDRIVE 68 PONTOON 68 LBS THRU - 24 VOLT - 48” SHA PART PART PART ITEM QTY DESCRIPTION ITEM QTY DESCRIPTION ITEM QTY DESCRIPTION NUMBER NUMBER NUMBER 2-100-119 ARMATURE SY 24V 2301700 SPACER-RELE E LEVER 2308608 SWITCH, SINGLE FINGER 140-010 BALL BEARING 2303430...
Minn Kota motors are not subject to the disposal regulations EAG-VO (electric devices directive) that implements the WEEE directive. Nevertheless never dispose of your Minn Kota motor in a garbage bin but at the proper place of collection of your local town council.
Stop buying new batteries and start taking care of the ones you’ve got. Many chargers can actually damage your battery over time – creating shorter run times and shorter overall life. Digitally controlled Minn Kota chargers are designed to provide the fastest charge that protect and extend battery life.
REMARQUE : ne pas retourner le moteur Minn Kota au détaillant. Le détaillant n’est pas autorisé à réparer ou à remplacer cet appareil. Pour le service communiquer avec Minn Kota au +1 (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à...
Page 23
TABLE DES MATIÈRES Garantie Limitée de Deux Ans Caractéristiques Installation du support Installation des Batteries et du Câblage 27-29 Gréage du bateau et installation du produit Tableau des dimensions de gabarit des conducteurs et disjoncteurs Gabarit « Poussoir d’essai » de la batterie Sélectionner la batterie adéquate Comment brancher les batteries Schéma de Câblage du Moteur...
Les articles achetés à l’extérieur des États-Unis doivent être retournés, port payé avec la preuve d’achat (y compris la date d’achat et le numéro de série), à tout centre de service agréé Minn Kota dans le pays de l’achat. Le service au titre de la garantie peut être obtenu en communiquant avec le centre de service agréé...
INSTALLATION DU SUPPORT OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES : • Tournevis Phillips • Perceuse • Mèche de 7,144 mm (9/32”) • Clé à oeil de 11 mm (7/16 “) • Une deuxième personne pour vous aider avec l’installation 1. Déposer les quatre vis des capots latéraux. Déposer le capot latéral droit et faire glisser le capot gauche vers l’extérieur en le retirant de l’extrusion de base.
é. Les spécifi cations suivantes sont seulement des lignes directrices générales: MISE EN GARDE!: ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
Si vous utilisez une batterie à manivelle pour démarrer un moteur hors-bord à essence, nous vous recommandons d’utiliser des batteries marines à décharge profonde séparées pour votre propulseur électrique Minn Kota.
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR REMARQUE: Il s’agit d’un schéma multi-tensions universel. Vérifier à nouveau la tension du moteur afin de vous assurer que les raccordements sont appropriés. Les dispositifs de protection contre la surintensité ne figurent pas dans cette illustration. AUTOPILOT ÉQUIPÉE MOTORS SEULEMENT BOUSSOLE...
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR L’ARRIMAGE ET LE DÉPLOIEMENT DU MOTEUR WARNING: AVERTISSEMENT! : Lorsque vous remontez ou abaissez le moteur, gardez vos doigts loin de toutes charnières et points de pivot et de toutes pièces mobiles.. LE LEVIER OPÉRATIONDE VERROUILLAGE D’INCLINAISON: 1.
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR COMMANDES DE L’AUTOPILOT™ (PILOTE AUTOMATIQUE SEULEMENT SUR MOTEURS ÉQUIPÉS) COMMANDES DE L’AUTOPILOT™ L’ A utoPilot MINNKOTA utilise une boussole magnétique et un microprocesseur qui permettent de pointer le moteur de pêche (PILOTE AUTOMATIQUE SEULEMENT SUR MOTEURS ÉQUIPÉS) dans la direction voulue.
électrique. Dans ce cas, le transducteur est intégré à l’unité du propulseur. Laisser du mou Pour plus d’informations sur le Universal Sonar 2, visitez minnkotamotors.com/us2 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS: • Minn Kota Transducer Mounting Kit (MKR-15) Fixer le câble Fixer le câble Transducteur Transducteur 32 | minnkotamotors.com...
UTILISATION DE LA PÉDALE Toutes les commandes dans la pédale sont faciles à utiliser du pied ou de la main. Une légère pression est tout ce qui est nécessaire. MOMENTANÉ Momentané / Continu Direction Pousser de l’orteil la pédale de « mise en marche temporaire » allume MARCHE / ARRÊT Droite Direction...
SERVICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HÉLICE OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES: • Clé à oeil Hélice - 1/2” pour les moteurs à £ 70 ou moins poussée. Fente à l’extrémité - 9/16” pour les moteurs à poussée £ 80 ou plus. •...
FOIRE AUX QUESTIONS Notre site Web présente FAQ visant à répondre à toutes vos questions au sujet des produits Minn Kota. Veuillez visiter le site Web minnkotamotors.com, puis cliquer sur « Foire aux questions » pour trouver réponse à vos questions.
POWERDRIVE 68 PONTOON POUSSÉE DE 68 LB - 24 VOLTS - ARBRE 48 PO Cette page fournit les consignes de dépose de Minn Kota® en conformité avec la directive DEEE. Pour de l’information supplémentaire sur l’endroit où vous pouvez vous débarrasser de l’équipement usagé...
LISTES DES PIÈCES POWERDRIVE 68 PONTOON POUSSÉE DE 68 LB - 24 VOLTS - ARBRE 48 PO PART PART PART ITEM QTY DESCRIPTION ITEM QTY DESCRIPTION ITEM QTY DESCRIPTION NUMBER NUMBER NUMBER 2305110 PAD DE PIVOT 2308501 WEAR P TE PÉDALE SEMB GE 2-100-119 DE BR...
Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le moteur Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’eff ectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.