Page 1
EDGE BOW-MOUNT TROLLING MOTOR USER MANUAL...
Page 2
A registration card is enclosed or you can complete registration on our website at minnkotamotors.com. NOTE: Do not return your Minn Kota motor to your retailer. Your retailer is not authorized to repair or replace this unit. You may obtain service by: calling Minn Kota at (800) 227-6433;...
TABLE OF CONTENTS Two-Year Limited Warranty Features Mount Installation Battery & Wiring Installation Boat Rigging & Product Installation Conductor Gauge and Circuit Breaker Sizing Table Selecting the Correct Batteries How to Connect Batteries Motor Wiring Diagram Using & Adjusting the Motor 11-12 Stowing &...
MINN KOTA LIMITED LIFETIME WARRANTY ON COMPOSITE SHAFT JOME warrants to the original retail purchaser only that the composite shaft of the purchaser’s Minn Kota trolling motor will be materially free from defects in materials and workmanship appearing within the original purchaser’s lifetime. JOME will provide a new composite shaft, free of charge, to replace any composite shaft found by JOME to be defective during the term of this warranty.
3. Place the motor on top of the desired mounting location while it is in the stowed position (for stow and deploy instructions, see "Stowing and Deploying the Motor" on p. 11). 4. Verify the motor rest is positioned far enough beyond the edge of the boat so that the motor clears all obstructions while deploying and stowing the motor.
Page 7
MOUNT INSTALLATION 5. Deploy the motor and remove the motor assembly from the mount by loosening the Steering Tension Knob and opening the door. WARNING: When raising or lowering motor, keep fi ngers clear of all hinge and pivot points and all moving parts. Adjustable Depth Collar Steering Tension Knob Motor Assembly...
CAUTION: These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
• It is highly recommended that a circuit breaker or fuse be used with this trolling motor. Refer to “Conductor Gauge and Circuit Breaker Sizing Table” in the previous section to fi nd the appropriate circuit breaker or fuse for your motor. For motors requiring a 60-amp breaker, the Minn Kota MKR-19 60-amp circuit breaker is recommended. CONNECTING THE BATTERIES 12 VOLT SYSTEMS: 1.
USING & ADJUSTING THE MOTOR STOWING AND DEPLOYING THE MOTOR WARNING: When raising or lowering the motor, keep fi ngers clear of all hinge and pivot points and all moving parts. MOUNT FEATURES • The motor mount is designed to fold back and lock the motor fl at on the deck when not in use and to provide secure stowage for transport.
USING & ADJUSTING THE MOTOR ADJUSTING THE DEPTH OF THE MOTOR Depth Adjustment Knob The propeller tip must be submerged at least 12” to avoid churning CONTROLLING SPEED & STEERING WITH THE TILLER or agitation of surface water. Outer Shaft This motor off ers a choice of fi ve forward and three reverse speeds.
• The propeller is designed to provide weed free operation with very high effi ciency. To maintain this top performance, the leading edge of the blades must be kept smooth. If they are rough or nicked from use, restore to smooth by sanding with fi ne sandpaper.
AUTHORIZED SERVICE CENTERS Minn Kota has over 300 authorized service centers in the United States and Canada where you can purchase parts or get your products repaired. Please visit our Authorized Service Center page on our website to locate a service center in your area.
Minn Kota motors are not subject to the disposal regulations EAG-VO (electric devices directive) that implements the WEEE directive. Nevertheless never dispose of your Minn Kota motor in a garbage bin but at the proper place of collection of your local town council.
EDGE 55 55 LBS THRUST - 12 VOLT - 52” SHAFT This page provides Minn Kota® WEEE compliance disassembly instructions. For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and/or your European Union member state requirements, please contact your dealer or distributor from which your product was purchased.
INSERT — THREADED 830-042 THRU BOLT 10-32X8.83 2060285 COVER — CONTROL BOX 990-067 HER — EEL THRU 2275617 L — COVER EDGE 55/H 990-070 HER — NY TRON 2302743 SPRING — D ENT HANDLE-TILT 2097077 MOTOR SEMBLY 12V F/W 3.625 5SPCO 2303412 SCREW —...
Stop buying new batteries and start taking care of the ones you’ve got. Many chargers can actually damage your battery over time – creating shorter run times and shorter overall life. Digitally controlled Minn Kota chargers are designed to provide the fastest charge that protect and extend battery life.
REMARQUE : ne pas retourner le moteur Minn Kota au détaillant. Le détaillant n’est pas autorisé à réparer ou à remplacer cet appareil. Pour le service communiquer avec Minn Kota au +1 (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à...
Page 21
TABLE DES MATIÈRES Garantie Limitée de Deux Ans Caractéristiques Installation du Support 24-25 Installation de la Batterie et du Câblage 26-27 Gréement de l’embarcation et Installation du Produit Tableau des Dimensions de Gabarit des Conducteurs et Disjoncteurs Sélectionner une Batterie Adéquate Comment Raccorder la Batterie Schéma de Câblage du Moteur Utilisation et Réglage du Moteur...
Les articles achetés à l’extérieur des États-Unis doivent être retournés, port payé avec la preuve d’achat (y compris la date d’achat et le numéro de série), à tout centre de service agréé Minn Kota dans le pays de l’achat. Le service au titre de la garantie peut être obtenu en communiquant avec le centre de service agréé...
CARACTÉRISTIQUES La poignée tournante contrôle la fonction marche/arrêt, la vitesse, la marche avant/arrière et la direction Bague de profondeur réglable Bouton de serrage du gouvernail Supports de montage Manche en composite flexible garantie à vie Moteur Cool Power silencieux Hélice* Les spécifications sont sujettes à...
INSTALLATION DU SUPPORT OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES : • Tournevis Phillips • Perceuse • Mèche de 7,144 mm (9/32”) • Clé à oeil de 11 mm (7/16 “) • Une deuxième personne pour vous aider avec l’installation 1. Avant de procéder, déterminez l’emplacement désiré pour le montage du moteur. Nous recommandons que le moteur soit monté...
Page 25
INSTALLATION DU SUPPORT 5. Déployez le moteur et retirez l’assemblage du moteur du support en desserrant le bouton de réglage de profondeur et en ouvrant la porte. AVERTISSEMENT! : Lorsque vous remontez ou abaissez le moteur, gardez vos doigts loin de toutes charnières et points de pivot et de toutes pièces mobiles.
é. Les spécifi cations suivantes sont seulement des lignes directrices générales: MISE EN GARDE!: ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
Si vous utilisez une batterie à manivelle pour démarrer un moteur hors-bord à essence, nous vous recommandons d’utiliser des batteries marines à décharge profonde séparées pour votre propulseur électrique Minn Kota.
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR REMARQUE: Il s’agit d’un schéma multi-tensions universel. Vérifier à nouveau la tension du moteur afin de vous assurer que les raccordements sont appropriés. Les dispositifs de protection contre la surintensité ne figurent pas dans cette illustration. Interrupteur Noir Rouge+...
CARACTÉRISTIQUES DU SUPPORT • Le support Edge est conçu pour se replier et verrouiller le moteur à plat sur le pont, lorsqu’il n’est pas utilisé, et pour fournir un arrimage sûr pour le transport.
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR POUR AJUSTER LA PROFONDEUR DU MOTEUR Bouton de Réglage de la Profondeur L’extrémité de l’hélice doit être immergée à au moins 30,5 cm (12 po), afi n d’éviter de remuer ou d’agiter l’eau à la surface. BARRE DE TORSION ET D’INCLINAISON Arbre 1.
SERVICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HÉLICE OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES: • Clé à oeil Hélice - 1/2” pour les moteurs à £ 70 ou moins poussée. Fente à l’extrémité - 9/16” pour les moteurs à poussée £ 80 ou plus. •...
FOIRE AUX QUESTIONS Notre site Web présente FAQ visant à répondre à toutes vos questions au sujet des produits Minn Kota. Veuillez visiter le site Web minnkotamotors.com, puis cliquer sur « Foire aux questions » pour trouver réponse à vos questions.
Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le moteur Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’eff ectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
EDGE 55 POUSSÉE DE 55 LBS - 12 VOLT - ARBRE 52 PO Cette page fournit les consignes de dépose de Minn Kota® en conformité avec la directive DEEE. Pour de l’information supplémentaire sur l’endroit où vous pouvez vous débarrasser de l’équipement usagé pour le recyclage et la récupération et/ou sur les exigences de votre État membre de l’Union...
LISTES DES PIÈCES EDGE 55 POUSSÉE DE 55 LBS - 12 VOLT - ARBRE 52 PO NUMÉRO NUMÉRO ARTICLE QTÈ DESCRIPTION ARTICLE QTÈ DESCRIPTION DE PIÈCE DE PIÈCE 2-100-117 ENSEMBLE ARMATURE 12 V 3.25 2261544 SUPPORT — LOQU 140-010 ROULEMENT À BILL...
à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.