Page 1
ENDURA MAX TRANSOM-MOUNT TROLLING MOTOR USER MANUAL...
Page 2
A registration card is enclosed or you can complete registration on our website at minnkotamotors.com. NOTE: Do not return your Minn Kota motor to your retailer. Your retailer is not authorized to repair or replace this unit. You may obtain service by: calling Minn Kota at (800) 227-6433;...
TABLE OF CONTENTS Two-Year Limited Warranty Features Installation Battery & Wiring Installation Boat Rigging & Product Installation Conductor Gauge and Circuit Breaker Sizing Table Selecting the Correct the Batteries How to Connect Batteries Push-to-Test Battery Meter Motor Wiring Diagram Using and Adjusting the Motor 10-11 Adjusting the Depth of the Motor Adjusting the Steering...
MINN KOTA LIMITED LIFETIME WARRANTY ON COMPOSITE SHAFT JOME warrants to the original retail purchaser only that the composite shaft of the purchaser’s Minn Kota trolling motor will be materially free from defects in materials and workmanship appearing within the original purchaser’s lifetime. JOME will provide a new composite shaft, free of charge, to replace any composite shaft found by JOME to be defective during the term of this warranty.
FEATURES Battery Meter Telescoping Handle Controls: On/Off, Speed, Forward/Reverse and Direction Digital Maximizer™ Adjustable Depth Collar Steering Tension Knob Quick Release Tilt Lever 10-Position Lever Lock Mounting Bracket Transom Clamp Screws Lifetime Warranty Flexible Composite Shaft Power Prop* Cool Quiet Power Motor Specifications subject to change without notice.
INSTALLATION HANDLE INSTALLATION 1. Remove the wire clip from the ball detent located on the inner handle. 2. Install outer handle over inner handle. Position the handles so the ball detent and OFF are aligned. 3. Push the outer handle into the control box until handle “clicks” into place. The handle is held in place with locking fi ngers, so some force may be required to lock the handles together.
CAUTION: These guidelines apply to general rigging to support your Minn Kota motor. Powering multiple motors or additional electrical devices from the same power circuit may impact the recommended conductor gauge and circuit breaker size. If you are using wire longer than that provided with your unit, follow the conductor gauge and circuit breaker sizing table below.
• It is highly recommended that a circuit breaker or fuse be used with this trolling motor. Refer to “Conductor Gauge and Circuit Breaker Sizing Table” in the previous section to fi nd the appropriate circuit breaker or fuse for your motor. For motors requiring a 60-amp breaker, the Minn Kota MKR-19 60-amp circuit breaker is recommended. CONNECTING THE BATTERIES 12 VOLT SYSTEMS: 1.
USING & ADJUSTING THE MOTOR ADJUSTING THE DEPTH OF THE MOTOR Adjustable Depth Collar Knob When setting the depth be sure the top of the motor is submerged at least Steering Tension Knob 12” to avoid churning or agitation of surface water. The propeller must be completely submerged.
USING & ADJUSTING THE MOTOR ADJUSTING THE BRACKET You can lock your motor in a vertical position, angle it for shallow water or tilt it completely out of the water. 1. Firmly grasp the control head or composite shaft. 2. Press the tilt lever toward the shaft and hold to release the detent lock or T-bar to adjust the position of the mounting bracket. 3.
SERVICE & MAINTENANCE PROPELLER REPLACEMENT TOOLS AND RESOURCES REQUIRED: Propeller • Box End Wrench Slot End - 1/2” for motors with 70 lbs thrust or lower. - 9/16” for motors with 80 lbs thrust or higher. Prop Nut Washer • Screwdriver (optional) CAUTION: Disconnect the motor from the battery before beginning any prop work or...
AUTHORIZED SERVICE CENTERS Minn Kota has over 300 authorized service centers in the United States and Canada where you can purchase parts or get your products repaired. Please visit our Authorized Service Center page on our website to locate a service center in your area.
ENDURA MAX 40 40 LBS THRU - 12 VOLT - 36” SHA This page provides Minn Kota® WEEE compliance disassem- bly instructions. For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and/or your European Union member state requirements, please contact your dealer or distributor from which your product was purchased.
CONTROL BOX 830-078 THRU BOLT #8-32X8.0 2060225 CONTROL BOX COVER 990-067 HER — EEL THRU 2065715 L COVER ENDURA MAX 40 990-070 HER — NY TRON 2065730 COVER DE 144-049 NGE BEARING (SERVICE ONLY) 2033401 SCREW — #10-24 X 1-3/4...
Minn Kota motors are not subject to the disposal regulations EAG-VO (electric devices directive) that implements the WEEE directive. Nevertheless never dispose of your Minn Kota motor in a garbage bin but at the proper place of collection of your local town council.
Stop buying new batteries and start taking care of the ones you’ve got. Many chargers can actually damage your battery over time – creating shorter run times and shorter overall life. Digitally controlled Minn Kota chargers are designed to provide the fastest charge that protect and extend battery life.
REMARQUE : ne pas retourner le moteur Minn Kota au détaillant. Le détaillant n’est pas autorisé à réparer ou à remplacer cet appareil. Pour le service communiquer avec Minn Kota au +1 (800) 227-6433; retourner le moteur au Centre de service de l’usine de Minn Kota; envoyer ou apporter le moteur à...
Page 21
TABLE DES MATIÈRES Garantie Limitée de Deux Ans Caractéristiques Installation Installation de la Batterie et du Câblage 25-26 Gréement de l’embarcation et installation du produit Tableau des dimensions de gabarit des conducteurs et disjoncteurs Sélectionner une batterie adéquate Comment raccorder la batterie Gabarit «...
Les articles achetés à l’extérieur des États-Unis doivent être retournés, port payé avec la preuve d’achat (y compris la date d’achat et le numéro de série), à tout centre de service agréé Minn Kota dans le pays de l’achat. Le service au titre de la garantie peut être obtenu en communiquant avec le centre de service agréé...
CARACTÉRISTIQUES Jauge de la batterie La poignée télescopique contrôle la fonction marche/arrêt, la vitesse, la marche avant/arrière et la direction Digital Maximizer™ Collier de profondeur réglable Bouton de tension de la Levier d’inclinaison à relâche rapide direction Support de montage du blocage de levier à...
INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE 1. Retirer l’agrafe en fi l de la détente à bille située sur la poignée intérieure. 2. Installer la poignée extérieure sur la poignée intérieure. Positionner les poignées de sorte que la détente à bille et le repère «OFF»...
é. Les spécifi cations suivantes sont seulement des lignes directrices générales: MISE EN GARDE!: ces lignes directrices s’appliquent au gréement général pour soutenir le moteur de Minn Kota. L’alimentation de multiples moteurs ou d’autres appareils électriques, à partir du même circuit d’alimentation, peut infl uer sur le gabarit de conducteurs et le dimensionnement des disjoncteurs recommandé.
Si vous utilisez une batterie à manivelle pour démarrer un moteur hors-bord à essence, nous vous recommandons d’utiliser des batteries marines à décharge profonde séparées pour votre propulseur électrique Minn Kota.
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU MOTEUR Bouton Profondeur de Collier Au moment du réglage de la profondeur, s’assurer que le dessus du moteur Bouton de tension est immergé à au moins 12 po (30,5 cm) afi n d’éviter de faire tourbillonner de la direction ou d’agiter l’eau à...
UTILISATION ET RÉGLAGE DU MOTEUR RÉGLAGE DU SUPPORT Le moteur peut être fixé à la verticale, incliné en eaux peu profondes ou complètement incliné hors de l’eau. 1. Saisir fermement la tête de commande ou l’arbre composite. 2. Appuyer sur le levier d’inclinaison en direction de l’arbre et le maintenir pour libérer le cran d’arrêt ou la barre en T afi n de régler la position du support de montage.
SERVICE ET ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’HÉLICE OUTILS ET RESSOURCES NÉCESSAIRES: • Clé à oeil Hélice - 1/2” pour les moteurs à £ 70 ou moins poussée. Fente à l’extrémité - 9/16” pour les moteurs à poussée £ 80 ou plus. •...
FOIRE AUX QUESTIONS Notre site Web présente FAQ visant à répondre à toutes vos questions au sujet des produits Minn Kota. Veuillez visiter le site Web minnkotamotors.com, puis cliquer sur « Foire aux questions » pour trouver réponse à vos questions.
ENDURA MAX 40 POUSSÉE DE 40 LB - 12 VOLTS - ARBRE 36 PO Cette page fournit les consignes de dépose de Minn Kota® en conformité avec la directive DEEE. Pour de l’information supplémentaire sur l’endroit où vous pouvez vous débarrasser de l’équipement usagé...
BOULON TRAVERSANT #8-32 X 8,0 2060225 COUVERCLE DE BOÎTE DE COMMANDE 990-067 RONDELLE - BUTÉE D’ A CIER 2065715 DÉ LQUE DE COUVERCLE ENDURA MAX 40 990-070 RONDELLE - NY TRON 2065730 DÉ LQUE DE COUVERCLE 144-049 PALIER APPLIQUE (SERVICE UNIQUEMENT) 2033401 VIS - HEX 10 À...
Les moteurs Minn Kota ne sont pas soumis à la réglementation concernant l’élimination VGE-VO (directive pour les dispositifs électriques), qui transpose la directive DEEE. Néanmoins, ne jamais jeter le moteur Minn Kota dans une poubelle, mais plutôt à l’endroit approprié où s’eff ectue la collecte, recommandé par le conseil municipal local.
à la longue, pouvant entraîner une autonomie réduite et une durée de vie plus courte. Les chargeurs Minn Kota à commande numérique assurent une charge rapide pour une protection et une durée de vie prolongée.