釜針受けの調整; Adjusting The Hook Needle Guard; Einstellen Des Greifernadelschutzes; Reglage Du Pare-Aiguille De Crochet - JUKI LU-1510N-7 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

20. 釜針受けの調整 /ADJUSTING THE HOOK NEEDLE GUARD /

EINSTELLEN DES GREIFERNADELSCHUTZES /

REGLAGE DU PARE-AIGUILLE DE CROCHET /

MODO DE AJUSTAR EL PROTECTOR DE AGUJA DE GANCHO /

REGOLAZIONE DELLA PROTEZIONE AGO DEL CROCHET /

警告 :
ミシンの不意の起動による人身の損傷を防ぐため、電源を切り、モータの回転が止まったことを確認してから行なってください。
WARNING :
To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine, be sure to start the following
work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest.
WARNUNG :
Um durch plötzliches Anlaufen der Nähmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden, führen Sie die fol-
gende Arbeit erst aus, nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben, daß der Motor
vollkommen stillsteht.
AVERTISSEMENT :
Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre
hors tension et s'assurer que le moteur est au repos avant d'effectuer les opérations suivantes.
¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser, cer-
ciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor
está completamente parado.
AVVERTIMENTO :
Per evitare possibili ferimenti causati dall'avvio improvviso della macchina per cucire, prima di effettuare le se-
guenti operazioni spegnere l'interruttore dell'alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente
cessato di ruotare.
LU-1510N-7,1511N-7
0.1 〜 0.2 mm /
0.1 to 0.2 mm
LU-1510NA-7
1
2
0.1 〜 0.2 mm /
0.1 to 0.2 mm
When a hook has been replaced, be sure to check the position of the hook needle guard.
As the standard position of the hook needle guard, hook needle guard 2 must push the side face of needle 1 to lean the
needle by 0.1 to 0.2 mm away from its straight position.
[LU-1510N-7,1511N-7]
If the state of the hook is not as shown above, adjust by
bending the hook needle guard.
1) To bend the hook needle guard inward, apply a
screwdriver to the outside of the hook needle guard.
2) To bend the hook needle guard outward, apply a
screwdriver to the inside of the hook needle guard.
1
2
4
B
a
b
釜を交換した場合は、針受け位置を確認してください。
標準位置は、 針 1 側面に釜針受け 2 が当たり、 針が 0.1
〜 0.2 mm そった状態です。
[LU-1510N-7,1511N-7]
上記の状態になっていない時は、釜針受けを曲げて調
整してください。
1) 釜針受けを内側に曲げる場合は、釜針受けの外側
にドライバーを入れて行ないます。
2) 釜針受けを外側に曲げる場合は、釜針受けの内側
にドライバーを入れて行ないます。
[LU-1510NA-7]
A
上記の状態になっていない時は、針受け調整ねじに 3
に六角レンチ 4 を差し込み、調整します。
1) 釜針受けを a 方向に曲げる際は、針受け調整ねじ
を A 方向に回します。
2) 釜針受けを b 方向に曲げる際は、針受け調整ねじ
を B 方向に回します。
3
[LU-1510NA-7]
If the state of the hook is not as shown above, fi t hexagon
wrench 4 into 3 of needle guard adjusting screw and adjust
as follows:
1) To bend the hook needle guard in direction a, turn the
needle guard adjusting screw in direction A.
2) To bend the hook needle guard in direction b, turn the
needle guard adjusting screw in direction B.
– 43 –

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Lu-1511n-7Lu-1510na-7

Table des Matières