Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NL
Bedieningsvoorschrift
uNiverseeL motoreN
ma ii / mi 4
Fr
manuel d'utilisation
moteurs uNiverseLs
ma ii / mi 4
it
manuale di istruzioni
motori uNiversaLi
ma ii / mi 4
Lees eerst het bedieningsvoorschrift!
Avant la mise en service de la pompe, lisez ce mode d'emploi!
Leggere queste istruzioni operative prima dell'avviamento!
Zorgvuldig bewaren.
Document de référence à conserver!
Da trattenere per riferimenti futuri.
3–6
7–0
–4
NL
IP24  IP54


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUTZ MA II

  • Page 1 Bedieningsvoorschrift 3–6 uNiverseeL motoreN ma ii / mi 4 manuel d'utilisation 7–0 moteurs uNiverseLs ma ii / mi 4 manuale di istruzioni –4 motori uNiversaLi ma ii / mi 4 Lees eerst het bedieningsvoorschrift! Avant la mise en service de la pompe, lisez ce mode d'emploi! Leggere queste istruzioni operative prima dell'avviamento! Zorgvuldig bewaren. Document de référence à conserver! Da trattenere per riferimenti futuri.
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 (Motor/Motore MA II) Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 (Motor/Motore MI 4) (Motor/Motore MA II) Fig. 7 (Motor/Motore MI 4)
  • Page 3: Table Des Matières

    3. Montage aan het pompwerk ................. 3.2 Elektrische aansluiting ................. 4. Bediening ......................4. Maximaalstroomschakelaar ................. 4.2 Netuitval- en onderspanningsbeveiliging (alleen bij MA II) ......4.3 Elektronische toerenregelaar (alleen bij MI 4-230 E, MI 4-20 E, MI 4-00 E) .......... 5. Onderhoud/reiniging ...................
  • Page 4: Algemeen

    IP 54 IP 24 9. Motor niet zonder pompwerk inschakelen. De motoren MA II 3-2, MA II 5-42 en de MA II 5-24 voldoen aan beschermingsklasse III. 0. Motor niet met behulp van toerenregelaar afzetten. Ongecontroleerde opstart is dan mogelijk.
  • Page 5: Bediening

    “0” Voor het repareren van de motor moet de worden gebracht! netstekker eruit worden getrokken. De motoren van het type MA II zijn naar keuze met een MA II: ingebouwde onderspanningsbeveiliging verkrijgbaar. Er moet minstens een kabelkwaliteit H05 RN-F worden Uitvoeringen met nulspanningsbeveiliging schakelen na toegepast.
  • Page 6 Tabel 1 - Motorvarianten type MA II Type Netspanning Frequentie Vermogen Geluids- Gewicht Bestelnr. Bestelnr. sterkte zonder nsp*** nsp*** MA II 3 0060-000 0060-008 220-230 V 50 Hz 430-460 W 7 dB(A) 4,6 kg 0060-044 0060-016 00-20 V 50-60 Hz...
  • Page 7 4. Disjoncteur de surchage ................4.2 Panne de courant et disjoncteur à manque de tension (uniquement sur les modèles MA II) ............4.3 Régulateur électronique de vitesse (uniquement sur les modèles MI 4-230 E, MI 4-20 E, MI 4-00E) .....
  • Page 8: Généralités

    à l’autre moteur d’entraînement et corps Les version MA II et MI 4 du moteur ainsi que les divers de pompe (voir Fig. 1). corps de pompe conviennent au pompage de produits ininflammables, corrosifs, très liquides.
  • Page 9: Fonctionnement

    Avant d’effectuer des réparations sur le moteur, ce cas être ramené à la position «O»! enlever la fiche de branchement au réseau. Les moteurs du type MA II sont disponibles avec en MA II: option un disjoncteur à manque de tension. Les moteurs Le câble utilisé...
  • Page 10 Tableau 1 - Versions du moteur type MA II Type Voltage Fréquence Puissance Niveau de Poids Référence Référence bruit sans avec disjoncteur disjoncteur à manque de à manque de tension tension MA II 3 220-230 V 50 Hz 430-460 W...
  • Page 11 4. Funzionamento ....................3 4. Protezione di sovratensione ................. 3 4.2 Caduta di tensione e protezione bassa tensione (solamente per i modelli MA II)..............3 4.3 Regolatore elettronico della velocità (solamente per i modelli MI 4-230 E, MI 4-00 E) ........3 5.
  • Page 12: Generalità

    IP 54 IP 24 0. Non fermare il motore usando il regolatore di velocità. I motori MA II 3-2, MA II 5-24 e MI 4-42 corrispondono Possibile riavviamento incontrollato. alla classe di sicurezza III. Le norme antinfortunistiche nazionali devono essere 3.
  • Page 13: Funzionamento

    4.2 Caduta di tensione e protezione bassa tensione (solamente per i modelli MA II) 5.2 Sostituzione del cavo di alimentazione In seguito ad un’interruzione nella rete (distacco Se il cavo di collegamento è...
  • Page 14 Tabella 1 - Motore MA II Tipo Voltaggio Frequenza Potenza Rumorosità Peso Ordine No. Ordine No. massima senza circuito con circuito di min. di min. tensione tensione MA II 3 220-230 V 50 Hz 430-460 W 7 dB(A) 4,6 kg...
  • Page 16 EU-machinerichtlijn en de gebruikte normen. Bij met de bepalingen van de EU-machinerichtlijn en de gebruikte normen. Bij gebruik van pompwerken van de firma Lutz-Pumpen GmbH beantwoordt gebruik van pompwerken van de firma Lutz-Pumpen GmbH beantwoordt de volledige machine aan de EU-Machinerichtlijn.
  • Page 17 En cas d’utilisation de groupes de pompage de la firme normes appliquées. En cas d’utilisation de groupes de pompage de la firme Lutz-Pumpen GmbH la machine complète répond à la directive européenne Lutz-Pumpen GmbH la machine complète répond à la directive européenne concernant les machines.
  • Page 18: Dichiarazione Di Conformità Ma Ii

    Lutz - Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 • D-97877 Wertheim Dichiarazione di Conformità Dichiarazione di Conformità Noi qui dichiariamo che la progettazione e la costruzione della seguente Noi qui dichiariamo che la progettazione e la costruzione della seguente macchina nelle versioni da noi vendute sono in pieno accordo con i relativi macchina nelle versioni da noi vendute sono in pieno accordo con i relativi requisiti base di sicurezza e salute indicati dalle direttive CE elencate.
  • Page 20 Lutz - Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim Tel. (93 42) 8 79-0 Fax (93 42) 87 94 04 e-mail: info@lutz-pumpen.de http://www.lutz-pumpen.de Technische wijzigingen voorbehouden. 03/08 Sous réserve de modifications techniques. Soggetto a modifiche tecniche. Best.-Nr. 0698-0 Printed in Germany / Dru.

Ce manuel est également adapté pour:

Mi 4

Table des Matières