Page 1
Traduction de la notice originale CORPS DE POMPE pour pompes de fûts et de réservoirs Type PP 41-R-GLRD HC 42-R-DL PP 41-L-GLRD HC 42-L-DL PP 41-R-DL RE-PP-GLRD PP 41-L-DL RE-Niro-GLRD PVDF 41-R-GLRD MP-PP-R-GLRD PVDF 41-L-GLRD MP-PP-L-GLRD PVDF 41-R-DL MP-PP-R-DL PVDF 41-L-DL...
Page 2
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 6 (Corps de pompe RE Inox) Fig. 4 Fig. 5...
Page 3
Fig. 7 (Corps de pompe RE PP) Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
Sommaire 1. Concernant ce manuel ........................6 1.1 Termes ............................6 1.2 Groupes cibles ..........................6 1.3 Documents applicables associés ....................6 1.4 Mises en garde et symboles ......................6 1.5 Dernière version .......................... 7 1.6 Droit d‘auteur ..........................7 2.
1. Concernant ce manuel 1.3 Documents applicables associés Ce manuel • fait partie de ce produit Document • est valable pour toutes les séries mentionnées Mode d'emploi Utilisation sûre et • décrit l'utilisation sûre et appropriée à tous les moteur appropriée du moteur.
• En plus de la documentation générale, observer la sécurité élémentaire et les La dernière version de ce manuel d'utilisation est préventions des risques d’accidents selon les disponible sur notre site www.lutz-pumpen.de. dispositions légales ou autres, ainsi que les normes et les lignes directrices respectives 1.6 Droit d‘auteur propres à...
2.2 Utilisation conforme Qualification du personnel • S'assurer que le personnel chargés des travaux • La pompe doit fonctionner uniquement en sur la pompe a lu et compris ces instructions position verticale. et tous les documents pertinents associés, • N’utiliser la pompe que pour les fluides notamment la sécurité, la maintenance et les appropriés (→...
3. Construction et fonction Prévention des mauvaises applications évidentes (exemples) 3.1 Identification • Respectez les limites d'utilisation de la pompe en ce qui concerne la température, la pression, Plaque signalétique le débit et la vitesse (→ Annexe, Tableau 8; Bon de commande). • La consommation électrique de la pompe si la densité...
3.2 Construction Corps de pompe mélangeuse MP Les corps de pompe mélangeuse servent au Une pompe Lutz pour fût ou réservoir se compose mélange et le pompage des liquides en fûts d'un moteur d'entraînement et d'un corps de ou réservoirs. Les versions suivantes sont pompe. Les versions suivantes sont disponibles: disponibles: •...
4.2 Stockage 5.2 Fixation de corps de pompe AVERTISSEMENT DANGER Risque de blessure et d’empoison- Danger d'explosion en cas d'utilisation dans une zone à risque d'explosion! nement lors du transfert des ► Respecter des consignes sur corps de pompes produits dangereux. antidéflagrantes (→...
5.3 Utilisation sécurisée 6.1 Réservoir vidange totale (corps de pompe pour vidange ► Ne pas charger la pièce de sortie en tension ou totale RE) en pression (→ Fig. 3). ► Le couple de flexion MB sur l'orifice de 3 Le flux de liquide s'est complètement arrêté refoulement doit être limité aux valeurs suivantes: AVERTISSEMENT Matériau constitutif Couple de flexion M...
6.2 Melanger les liquides (corps ► Retirez soigneusement le corps de pompe du récipient et laissez le liquide résiduel s'écouler de pompes MP) de nouveau dans le récipient. AVERTISSEMENT ► Après le transvasement des liquides corrosifs, collants, cristallisants ou chargés, rincer et Risque de blessure et d’empoisonnement lors nettoyer le corps de pompe avec un détergent du transfert des produits dangereux. approprié...
► Faire effectuer les réparations uniquement par le fabricant ou par un atelier agrée. DANGER ► N’utiliser que des pièces de rechange d’origine Danger d'explosion en cas d'utilisation dans Lutz. Si d'autres pièces de rechange sont utilisées, la responsabilité de Lutz Pumpen une zone à risque d'explosion! devient caduque. ► N'utiliser que des corps de pompes antidéflagrantes.
10.3 Conditions particulières ► S'assurer que tout élément supplémentaire (par ex. accouplement, engrenage, moteur d'entraînement) se trouvent en dehors du réservoir mobile. ► Remplissez les prescriptions conformes au groupe appareil II (classification II B), catégorie 2, classe de température T4. ► S'assurer que le moteur d'entraînement (électrique ou pneumatique) ne pas dépasse une puissance de 0.88 kW et une vitesse de rotation de 17.000 tr/min.
Les appareils pour atmosphères potentiellement explosives sont marqués d'un numéro de série 10.7 Classification en zones à individuel. risque explosif Lutz Pumpen garantit la traçabilité de l'appareil jusqu'au lieu de première livraison selon la Les atmosphères potentiellement explosives directive ATEX. sont des zones dans lesquelles des atmosphères Toutes les personnes qui livrent l'appareil à...
11. Annexe Matériaux en contact Désignation Désignation Allemand Anglais PP 41-… GLRD SS PP 41-… MS SS PP 41-… GLRD HC PP 41-… MS HC PP 41-…...
Page 18
Températures max. de fonctionnement Désignation Désignation Allemand Anglais °C °F PP 41-… GLRD SS PP 41-… MS SS PP 41-… GLRD HC PP 41-… MS HC PP 41-… DL SS PP 41-… SL SS PP 41-… DL HC PP 41-… SL HC PVDF 41-…...
Traduction de la déclaration de conformité originale Par la présente nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit suivant est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives UE. Fabricant: Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim Pompe vide-fût et vide-réservoir...
Page 23
Traduction de la déclaration de conformité originale Par la présente nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit suivant est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives UE. Fabricant: Lutz Pumpen GmbH Erlenstraße 5-7 D-97877 Wertheim Pompe vide-fût et vide-réservoir...