Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2019
GUIDE
DU CONDUCTEUR
Comprend des informations de sécurité,
sur le véhicule et sur l'entretien
SÉRIE
GTI
/GTR
/WAKE
MC
MC
MC
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement le présent Guide.
Il contient d'importants renseignements sur la sécurité.
Âge minimum recommandé : 16 ans.
Conservez ce guide du conducteur sur la motomarine.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
9 7 3 _ F R C A
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Sea-Doo GTI Série 2019

  • Page 1 2019 GUIDE DU CONDUCTEUR Comprend des informations de sécurité, sur le véhicule et sur l'entretien SÉRIE /GTR /WAKE AVERTISSEMENT Lisez attentivement le présent Guide. Il contient d'importants renseignements sur la sécurité. Âge minimum recommandé : 16 ans. Conservez ce guide du conducteur sur la motomarine. Traduction des 2 1 9 0 0 1...
  • Page 2 Sea-Doo LK -X 230 T.O.P.S. 219001973 frca SG/LG ®, et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2018 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3 ® tien de votre véhicule, veuillez co- rine Sea-Doo . Vous profiterez de mmuniquer avec votre concession- la garantie BRP et tout un réseau naire. de concessionnaires autorisés de motomarines Sea-Doo est disposé Lors de la livraison, on vous a à...
  • Page 4: Messages Sur La Sécurité

    BRP recommande expressément À propos de ce Guide du à tous les conducteurs de s'inscrire conducteur à un cours de sécurité donné par un instructeur reconnu.
  • Page 5 BRP se réserve le droit d annuler ou de modifier les caractéristiques, fonc- tions, modèles et équipements sa- ns encourir d obligation.
  • Page 6 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................2 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............12 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..12 ÉVITER LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..12 ÉVITER DE SE BRÛLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....13 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........13 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ....14 RAPPELS CONCERNANT L'UTILISATION SÉCURITAIRE....14...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES 2) BOUTON DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT DU MOTEUR....58 3) INTERRUPTEUR DE COUPURE DU MOTEUR......59 4) MANETTE D ACCÉLÉRATEUR............61 5) LEVIER IBR (FREINAGE ET MARCHE ARRIÈRE INTELLIGENTS) (SI ÉQUIPÉ)..................61 6) BOUTONS MODE/SET (TOUS LES MODÈLES SAUF GTR-X)..62 7) BOUTONS À FLÈCHES HAUT/BAS (TOUS LES MODÈLES SAUF GTR-X)....................62 8) BOUTON DE RÉGULATION DE VITESSE (MODÈLES WAKE)..63 9) BOUTON VTS (CORRECTEUR D'ASSIETTE) (MODÈLES GTR)..63...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES D UTILISATION..............96 EMBARQUEMENT................96 COMMENT DÉMARRER LE MOTEUR..........99 COMMENT ARRÊTER LE MOTEUR..........99 COMMENT TOURNER AVEC LA MOTOMARINE......100 COMMENT PASSER AU POINT MORT (MODÈLES AVEC IBR SEULEMENT).................101 COMMENT PASSER EN MARCHE AVANT (MODÈLES AVEC IBR SEULEMENT).................102 COMMENT PASSER EN MARCHE ARRIÈRE (MODÈLES AVEC IBR SEULEMENT).................102 COMMENT FREINER (MODÈLES AVEC IBR SEULEMENT)..104 COMMENT UTILISER LE CORRECTEUR D'ASSIETTE....106...
  • Page 10 SYSTÈME DE CONTRÔLE..............182 CODES D'ANOMALIE..............182 VOYANTS ET AFFICHAGE.............184 CODES DE L'AVERTISSEUR SONORE..........186 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP – ÉTATS-UNIS ET CANADA: MOTOMA- ® RINES SEA-DOO 2019 ..............190 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.).......195 DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET DANS L'ÉTAT DE NEW YORK POUR LES MOTOMA-...
  • Page 11 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS..........218 NOUS JOINDRE.................219 AMÉRIQUE DU NORD..............219 EUROPE..................219 OCÉANIE..................219 AMÉRIQUE DU SUD..............220 ASIE....................220 CHANGEMENT D ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE......221...
  • Page 12 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 13: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 14: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Ne faites pas fonctionner le vé- Éviter toute intoxication hicule à l'extérieur où les gaz au monoxyde de car- d'échappement peuvent péné- trer à l'intérieur d'un édifice par bone des ouvertures telles des fe- Tous les gaz d échappement des nêtres ou des portes.
  • Page 15: Éviter De Se Brûler Avec Des Pièces Chaudes

    Utilisez uniquement un contena- N'effectuez pas de modifications nt pour carburant LinQ approuvé non autorisées et n'utilisez aucun par BRP, qui devrait être correc- accessoire non approuvé par BRP. tement installé et sécurisé. Ne Comme certains changements ou remorquez jamais un remorquer accessoires n'ont pas été...
  • Page 16: Informations Spéciales Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ motomarine dans diverses conditio- Rappels concernant l'utilisation sécuritaire La performance de votre motoma- AVERTISSEMENT rine peut nettement surpasser celle La distance d'arrêt varie en fon- des autres motomarines que vous ction de la vitesse initiale, de la avez pu conduire auparavant.
  • Page 17 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ de freinage est grande. Prendre dans les vagues ou à faire chavirer soin de tirer graduellement sur le la motomarine et qui submergent levier de commande iBR pour ré- les ouvertures d'admission d'air gler la puissance de freinage et de peuvent causer l'infiltration d'eau relâcher simultanément l'accéléra- dans le moteur, ce qui pourrait sé-...
  • Page 18 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ tion. Si vous tombez de la motoma- Avant de prendre la route rine et que le cordon d'attache Pour des raisons de sécurité et n'est pas attaché conformément pour assurer un entretien adéquat, aux recommandations, le moteur faites toujours l'inspection avant de la motomarine ne s'arrêtera pas.
  • Page 19 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ être effectués par du personnel Respectez les lois en vigueur. Véri- qualifié conformément aux instruc- fiez les règlements locaux et fédé- tions du fabricant. Pour l'entretien raux sur la navigation de plaisance mensuel de l'extincteur, retournez applicables à...
  • Page 20 à la suite d'une chute dans de l'utiliser. BRP recommande un l'eau ou si on s'approche trop de la âge minimal de 16 ans pour co- tuyère de turbine. Par conséquent, nduire une motomarine.
  • Page 21: Sports Nautiques (Remorquage Avec La Motomarine)

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Faire du ski et de la planche nau- Drogue et alcool tique ou utiliser des accessoires de N'utilisez jamais une embarcation sport nautique tiré par une embar- après avoir consommé de la drogue cation sont des activités populaires. ou de l'alcool.
  • Page 22 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ À moins que ce soit absolument Utilisez une corde de longueur nécessaire, ne faites pas de vi- et de taille suffisantes et assu- rage serré et n'utilisez pas le rez-vous qu'elle est bien fixée système de freinage lorsque à...
  • Page 23: Hypothermie

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ne pas faire de ski nautique Pour plus de renseignements co- entre le coucher et le lever du ncernant les sports nautiques ap- soleil. C'est une pratique illégale prouvés, légaux et sécuritaires, dans plusieurs provinces, sans veuillez communiquer avec les au- compter qu'elle présente des torités locales relativement à...
  • Page 24: Cours De Sécurité Nautique

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Quand vous flottez dans l'eau, Transport de charges ne tentez pas de nager sauf Lorsque vous transportez des ob- pour rejoindre une motomarine jets sur la plate-forme arrière de à proximité, un autre survivant l embarcation ou sur les acces- ou un objet flottant sur lequel soires de cargaison, réduisez votre vous pourriez vous étendre ou...
  • Page 25: Technologies Actives (Icontrol)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) Introduction iTC (intelligent Throttle Control) REMARQUE : Certaines fonctions ou caractéristiques décrites dans Le système utilise une commande d'accélération électronique (ETC) cette section pourraient ne pas qui transmet des signaux de com- s'appliquer à certains modèles de mande au module de commande motomarine ou n'être offertes du moteur (ECM).
  • Page 26 TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) ture qui garde la vitesse constante Mode ECO lorsqu'on relâche la pédale. Lorsqu'on sélectionne le mode Lorsque vous naviguez à vitesse ECO, le régime du moteur est res- constante, appuyez à fond sur l'ac- treint et la réponse de l'accéléra- célérateur afin que vous soyez atte- teur est optimisée afin de réduire ntif et conscient de ce qui se passe...
  • Page 27: Ibr (Système De Freinage Et Marche Arrière Intellige- Nts) (Si Équipé)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) Limitations changer la position du déflecteur que si le moteur est en marche. Le système O.T.A.S. ne peut aider à garder la maîtrise ou à prévenir L'utilisation du système iBR réduit les collisions dans toutes les situa- considérablement la distance d'ar- tions.
  • Page 28: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité Vêtements protecteurs obligatoire recommandés Le conducteur et les passagers Le conducteur et les passagers d'une motomarine doivent porter doivent porter un vêtement de des vêtements protecteurs, dont: flottaison individuel (VFI) approuvé qui convient aux randonnées en La partie inférieure d'une combi- motomarine.
  • Page 29 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Vêtements de flottaison individuels (VFI) Quiconque prend place sur la moto- marine doit porter un VFI en tout temps. S'assurer que les VFI sont conformes aux règlements dans sa région. Un VFI offre un niveau de flottabili- té...
  • Page 30 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ prévenir les blessures au visage, à la mâchoire et aux dents. Risques Par contre, lorsqu'on tombe de la motomarine, les casques ont tenda- nce à prendre l'eau de la même manière qu'un seau. Ceci cause d'extrêmes tensions au niveau du cou et de la colonne vertébrale.
  • Page 31: Équipement Supplémentaire Recommandé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement supplémen- taire recommandé Pour des croisières agréables et en toute sécurité, il est recommandé d'acquérir de l'équipement supplé- mentaire. Cette liste, qui n est pas exhaustive, comprend des articles que vous pourriez envisager d ac- quérir. Cartes Trousse de premiers soins Câble de remorque...
  • Page 32: Exercices

    EXERCICES Il faut bien se familiariser avec les Se souvenir que la résistance de commandes, les fonctions et les l'eau est le principal facteur qui co- caractéristiques de maniabilité de ntribue à réduire la vitesse de la la motomarine dès la première motomarine et, par conséquent, la sortie.
  • Page 33: Facteurs Importants À Ne Pas Négliger

    EXERCICES Demeurer attentif et adapter sa Accostage conduite en présence de ces condi- Motomarines non munies de tions. Si possible, s'exercer dans l'iBR ces conditions. S'exercer à accoster en utilisant Pour exécuter une manœuvre déli- l'accélérateur et le guidon afin de cate, il vaut mieux l'effectuer à...
  • Page 34: Règles De Navigation

    RÈGLES DE NAVIGATION vriez voir son feu ROUGE et il de- Règlements de circula- vrait voir votre feu VERT (il a la tion priorité de passage). Conduire une motomarine peut Même si les motomarines ne sont être comparé à conduire sur des pas équipées de feux, elles autoroutes et des chemins non n'échappent pas à...
  • Page 35 RÈGLES DE NAVIGATION Ne sautez pas les sillons ni les Système de navigation vagues. Ne naviguez pas non plus Les aides à la navigation comme sur la ligne de ressac. N'essayez les signaux ou les bouées vous jamais d'arroser les autres avec aident à...
  • Page 36 RÈGLES DE NAVIGATION Motomarines munies de l'iBR Contrairement à la plupart des em- barcations, votre motomarine est équipée d'un système de freinage (iBR). Lorsque vous circulez sur une mo- tomarine munie d'un système iBR, souvenez-vous qu'il est possible que les embarcations qui vous suivent ou qui circulent à...
  • Page 37: Ravitaillement

    RAVITAILLEMENT Méthode de remplissage AVERTISSEMENT Le réservoir d'essence peut être AVERTISSEMENT sous pression; des vapeurs L'essence est inflammable et d'essence peuvent être relâ- explosive dans certaines condi- chées lorsqu'on retire le bou- tions. Toujours travailler dans chon du réservoir d'essence. un endroit bien aéré.
  • Page 38: Spécifications D'essence

    RAVITAILLEMENT Vérifiez fréquemment l absence AVERTISSEMENT de fuites d'essence ou d autres anomalies du circuit d'essence Ne jamais démarrer la motoma- en cas de soupçon d une prése- rine s'il y a un déversement nce d alcool dans l essence su- d'essence ou une odeur d'esse- périeure à...
  • Page 39: Information Sur Le Remorquage

    INFORMATION SUR LE REMORQUAGE AVIS L'écartement maximal des S'assurer que le bouchon de supports de bois de la remorque, réservoir d'essence, le cou- y compris la largeur des sup- vercle du compartiment de ran- ports, devrait être réglé pour que gement avant, le couvercle de la motomarine soit soutenue sur la boîte à...
  • Page 40 INFORMATION SUR LE REMORQUAGE Modèle WAKE AVERTISSEMENT La planche NE DOIT JAMAIS être installée sur le support. Si- non, la ou les dérives pourraient blesser des gens à proximité, ou la planche pourrait être pro- jetée sur la route. AVERTISSEMENT Les courroies sont tendues;...
  • Page 41: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette mobile Cette motomarine est muni d'une étiquette volante et d'une étiquette contenant d'importants renseigne- ments sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans le véhicule doit lire et compre- ndre ces renseignements avant de partir en randonnée.
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ - MODÈLES GTI EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ - MODÈLE WAKE EMPLACEMENTS DES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ - MODÈLE GTR-X INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Tous les modèles sauf GTR-X ÉTIQUETTE 1 - AVERTISSEMENT PRINCIPAL - GAUCHE Modèles GTR-X ÉTIQUETTE 1 - AVERTISSEMENT PRINCIPAL - GAUCHE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 44 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Tous les modèles sauf GTR-X ÉTIQUETTE 2 - AVERTISSEMENT PRINCIPAL - DROITE Modèles GTR-X ÉTIQUETTE 2 - AVERTISSEMENT PRINCIPAL - DROITE ÉTIQUETTE 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 9 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 10 ÉTIQUETTE 7 ÉTIQUETTE 11 ÉTIQUETTE 8 ÉTIQUETTE 12 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 46 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 13 ÉTIQUETTE 14 - MODÈLES GTI SE, GTI LTD ET WAKE ÉTIQUETTE 17 ÉTIQUETTE 15 ÉTIQUETTE 16 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 47 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Modèles GTR-X ÉTIQUETTE 18 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 48: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de conformité TYPIQUE — EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES DE CONFORMITÉ ÉTIQUETTE 1 - CONTRÔLE D'ÉMISSION ÉTIQUETTE 3 - TYPIQUE - AVIS DE CO- NFORMITÉ CANADIEN (MODÈLES CANA- ÉTIQUETTE 2 – EN VIGUEUR SUR TOUS DIENS/AMÉRICAINS SEULEMENT) LES MODÈLES AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS, EN VIGUEUR SUR LES...
  • Page 49 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 4 - TYPIQUE (MOTOMA- RINES AILLEURS QU'EN AMÉRIQUE DU NORD) ÉTIQUETTE 5 - TYPIQUE SITUÉ À PROXIMITÉ DU BOUCHON D'ESSENCE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 50: Vérification De Préutilisation

    Bien que non requis, il est recommandé qu un concessionnaire BRP autorisé effectue la préparation de présaison du véhicule. Chaque visite au concessionnaire BRP autorisé est une bonne occasion de vérifier si le véhicule fait partie d une campagne de sécurité. Nous vous invitons également à...
  • Page 51 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ÉLÉMENT FONCTIONNEMENT Niveau d'huile à moteur Vérifier/remplir. Niveau du liquide de refroidissement du Vérifier/remplir. moteur Système de direction Vérifier le fonctionnement. Vérifier le fonctionnement. (Enfoncer et relâcher le levier pour vérifier la liberté de mouvement. Levier iTC Si on ressent de la friction, on doit alors démonter le levier, le nettoyer, vérifier s'il présente des signes d'usure et le lubrifier)
  • Page 52 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION toyez au besoin. Si une obstruction Réservoir d'essence résiste au nettoyage, voir un conce- Remplir le réservoir de carburant. ssionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. AVERTISSEMENT Appliquer à la lettre les instruc- tions relatives au RAVITAILLE- MENT . Compartiment moteur Vérifier s'il y a des vapeurs d'esse- nce dans le compartiment moteur.
  • Page 53 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Huile à moteur AVERTISSEMENT S'assurer que le niveau d'huile correspond à celui prescrit dans la Vérifier le fonctionnement du section PROCÉDURES D'ENTRE- guidon et de la tuyère de direc- TIEN . tion avant le démarrage. Ne ja- mais tourner le guidon lorsque Liquide de refroidissement quelqu'un se trouve près de...
  • Page 54 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Compartiment de rangement, AVERTISSEMENT boîte à gants et siège Soyez prudent car si le skieur S'assurer que tout l'équipement de relâche la corde, elle peut aller sécurité et de survie ainsi que toute frapper la motomarine. Ne ja- cargaison supplémentaire sont bien mais tourner...
  • Page 55: Une Fois La Motomarine À L'eau

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Remplacer le capuchon du cor- Toujours fixer le cordon d'at- don d'attache s'il a du jeu ou se tache à son VFI ou à son poi- détache continuellement de gnet (au moyen d'une drago- l'interrupteur coupe-circuit du nne).
  • Page 56 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Correcteur d'assiette (VTS) (si équipé) Lorsque le moteur est en marche avant, utiliser le correcteur d'as- siette pour déplacer la tuyère de turbine vers le haut, puis vers le bas afin de vérifier le fonctionneme- nt du correcteur d'assiette. Vérifier la position du correcteur sur l'indi- cateur multifonctionnel.
  • Page 57: Renseignements Sur La Motomarine

    RENSEIGNEMENTS SUR LA MOTOMARINE...
  • Page 58: Commandes

    COMMANDES REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d informations au sujet des étiquettes de sécurité du véhicule, consultez les ÉTIQUETTES DE SÉCU- RITÉ SUR LA MOTOMARINE . MODÈLES GTI ET GTI SE MODÈLE GTR...
  • Page 59 COMMANDES MODÈLE GTR-X MODÈLE WAKE...
  • Page 60: Guidon

    COMMANDES Modèle GTR-X 1) Guidon Le guidon contrôle la direction de la motomarine. En marche avant, lorsqu'on tourne le guidon vers la droite, la motomarine tourne vers la droite et vice versa. AVERTISSEMENT Vérifier le fonctionnement du guidon et de la tuyère de direc- tion avant le démarrage.
  • Page 61: Interrupteur De Coupure Du Moteur

    COMMANDES Gestion de la batterie après que Modèles GTR-X le moteur soit éteint L'interrupteur coupe-circuit du mo- teur est situé sur la console à la Tous les modèles sauf GTI et GTI gauche du couvercle de la boîte à gants. Cette fonction permet de maintenir le système électrique éveillé...
  • Page 62 COMMANDES sont pas émis, consulter la section AVERTISSEMENT DIAGNOSTIC DES PANNES . Quand le moteur est arrêté, la D.E.S.S. Types de clé (le cas fonction de freinage (modèles échéant) ou types de clé D.E.S.S. avec iBR) et la manœuvrabilité RF (le cas échéant) de la motomarine sont perdues.
  • Page 63: Manette D Accélérateur

    COMMANDES La clé d'apprentissage Sea-Doo li- Modèle GTR-X mite la vitesse de la motomarine et le couple du moteur. Les condu- cteurs novices ou peu expérimen- tés peuvent ainsi apprendre à co- nduire une motomarine tout en ac- quérant la confiance et la maîtrise nécessaires.
  • Page 64: Boutons Mode/Set (Tous Les Modèles Sauf Gtr-X)

    COMMANDES Voir les INSTRUCTIONS D'UTILISA- Modèle GTR-X TION pour obtenir plus de détails. 6) Boutons MODE/SET (tous les modèles sauf GTR-X) Ces boutons se trouvent sur la droite du guidon. Appuyer sur le bouton MODE pour faire défiler plusieurs fonctions dis- ponibles sur l'indicateur multifonc- tionnel.
  • Page 65: Bouton De Régulation De Vitesse (Modèles Wake)

    COMMANDES Reportez-vous à MODES DE FON- Tous les modèles sauf GTR-X CTIONNEMENT pour des instruc- tions détaillées. 9) Bouton VTS (correc- teur d'assiette) (modèles GTR) Le bouton VTS se trouve sur la gauche du guidon. Tous les modèles sauf GTR-X TYPIQUE 1.
  • Page 66: 10) Bouton Sport

    COMMANDES On peut corriger électriquement 11) Bouton ECO l'assiette ou la régler à un de deux Le bouton ECO se trouve sur la préréglages pour les modèles GTR gauche du guidon. et trois `réglages sur les modèles GTR-X. Tous les modèles sauf GTR-X Appuyer sur le bouton VTS (vers le haut ou le bas) pour corriger l'as- siette de la motomarine.
  • Page 67: Bouton Commande De Vitesse

    COMMANDES 13) Bouton Commande de vitesse Le bouton Commande de vitesse se trouve à la gauche du guidon. 1. Bouton Commande de vitesse Il sert à activer ou désactiver le mode limite de vitesse ou à activer le mode basse vitesse. Reportez-vous à...
  • Page 68: Indicateur Multifonctionnel

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL AVERTISSEMENT Ne pas régler l'affichage tout en conduisant; vous pourriez perdre la maîtrise de la motomarine. TYPIQUE - GTI, GTI SE ET WAKE A. Indicateur multifonction...
  • Page 69 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL TYPIQUE - GTR A. Indicateur multifonction B. Indicateur de vitesse analogique C. Tachymètre analogique D. Icônes Les fonctionnalités sont expliquées A) Indicateur multifonc- ci-dessous. tionnel Caractéristiques de la jauge multifonctionnelle TYPIQUE - INDICATEUR MULTIFONCTIO- NNEL Voir le tableau qui suit pour co- nnaître les caractéristiques appli- cables à...
  • Page 70 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL GTI SE GTR-X WAKE 1) Affichage multifonction X  X  X  X  X  2) Affichage numérique X  X  X  S.O. X  3) Voyant de mode randonnée X  X  X  S.O. X  4) Voyant de mode sport X  X  X  X ...
  • Page 71 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL 1) Affichage multifonction 2) Affichage numérique L'affichage multifonction sert à : L'affichage numérique sert à affi- cher différentes informations que Afficher le message de bienve- le conducteur choisit à l'aide de la nue (WELCOME) lors de la mise fonction AFFICHAGE de l'affichage en route multifonctionnel.
  • Page 72 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL INFORMATIONS DISPONIBLES SUR L'AFFICHAGE NUMÉRIQUE GTI SE WAKE VITESSE DE LA MOTOMARINE RÉGIME DU MOTEUR (TR/MIN) X  X  X  X  X  TEMPÉRATURE DU MOTEUR HORLOGE S.O. X  X  X  X  RÉGLAGES CLÉS D'APPRENTISSAGE ET DE X  X  X  X ...
  • Page 73 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL 3) Indicateur de mode randonnée 5) Indicateur du niveau d'essence Lorsque l'indicateur de mode ran- Un indicateur à barres, situé sur la donnée est allumé, le mode rando- partie inférieure droite de l'écran nnée est actif. numérique, affiche en permanence la quantité...
  • Page 74 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Reportez-vous aux MODES DE 6) Totalisateur d'heures (HR) FONCTIONNEMENT pour des ins- La durée d'utilisation de la motoma- tructions détaillées. rine en heures s'affiche continuel- lement. 8) Indicateur de mode régulation de vitesse L'indicateur de mode régulation de vitesse s'allume lorsque: Le mode régulation de vitesse est activé.
  • Page 75 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL d'admission fournie par le compre- 10) Indicateur de mode ski sseur volumétrique. L'indicateur de mode ski est allumé lorsque le mode ski est actif. INDICATEUR DE SURALIMENTATION VOYANT DE MODE SKI 13) Indicateur de boussole Reportez-vous aux MODES DE Les points cardinaux, les points in- FONCTIONNEMENT pour des ins- termédiaires et l'azimut s'affichent...
  • Page 76: Indicateur De Vitesse Analogique

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL culer la vitesse au moyen de l'infor- mation d'autres systèmes, ce qui permet d'obtenir la vitesse estimée de la motomarine. C) Tachymètre analo- gique Le tachymètre analogique indique le nombre de rotations du moteur par minute (tr/min). Multiplier ce nombre par 1000 pour obtenir le BOUTON DE COMMANDE DU VTS véritable régime du moteur.
  • Page 77: Navigation Sur L'affichage Multifonctionnel

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL VOYANT / ICÔNE MESSAGE DESCRIPTION (ALLUMÉS) Messages défilants Mode ski activé. Référez-vous aux MODES DE MODE SKI FONCTIONNEMENT . Messages défilant MODE Mode sport activé. Référez-vous aux MODES DE SPORT FONCTIONNEMENT . Navigation sur l'affi- chage multifonctionnel AVERTISSEMENT Ne pas régler l'affichage tout en conduisant;...
  • Page 78 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL ctionnel lorsque la motomarine est en mouvement. Pour que l'affichage de la boussole apparaisse, le GPS doit recevoir un bon signal des satellites de naviga- tion. MESSAGE AFFICHÉ CHRONOMÉTRAGE DU TEMPS DE PASSAGE 2. Appuyer sur le bouton SET pour activer la fonction.
  • Page 79 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL EXEMPLE FONCTION CHRONOMÉTRAGE DU EXEMPLE FONCTION CHRONOMÉTRAGE DU TEMPS DE PASSAGE TEMPS DE PASSAGE 1. 01'02'34 temps de passage affiché ici 1. Les temps totaux de passage 02'23'37 affichés 2. Numéro de tour "1" affiché ici 2. Numéro de tour "TOUS" affiché ici 5.
  • Page 80 INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Autonomie de carburant en dis- tance (mi ou km) Autonomie de carburant en te- mps (h ou min). Les fonctions de consommation d'essence ne sont pas actives en permanence. Une fonction de consommation d'essence sélectionnée n'est active que lorsqu'elle est sélectionnée sur MODE D'AFFICHAGE DE CONSOMMATION l'affichage numérique.
  • Page 81: Modification De L'affichage Numérique

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Référez-vous au paragraphe SYS- l'affichage multifonction (selon TÈME DE CONTRÔLE pour plus le modèle) de détails. TR/MIN VITESSE Mode clé HORLOGE La fonction MODE CLÉ permet de TEMPÉRATURE DU MO- modifier les réglages de la clé TEUR d'apprentissage. ALTITUDE Reportez-vous à...
  • Page 82: Réglage De L'indicateur Multifonction

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Pour réinitialiser l'indicateur, 3. Appuyer sur le bouton SET pour double-cliquer sur le bouton SET. choisir une fonction. Le mes- L'affichage numérique indiquera sage MODIFIER LE DÉCALAGE momentanément zéro (0). DE L'HORLOGE s'affichera. REMARQUE : Ces fonctions ne sont actives SEULEMENT lors- qu'elles sont sélectionnées sur l'affichage numérique.
  • Page 83: Affichage Numérique De 7,5 Po

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,5 PO L'affichage latéral gauche compre- Description de l indica- nd : teur multifonction Indicateur de niveau d'essence Boussole AVERTISSEMENT Compteur journalier Ne pas régler l'affichage tout en REMARQUE : La boussole ne sera conduisant; vous pourriez visible que lorsque la motomarine perdre la maîtrise de la motoma- est en mouvement.
  • Page 84: Voyants

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,5 PO Position de l'iBR Voyants Avertissement et indicateurs AVERTISSEMENT ET INDICATEURS ROUGE - La température du moteur est trop élevée. Cet affichage indique la position de ROUGE - Le niveau de la la boîte de vitesses : batterie est faible.
  • Page 85 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 7,5 PO ICÔNES ET INDICATEURS Lorsqu'il est allumé, indique qu'un entretien est requis. Consultez votre concessionnaire autorisé Sea-Doo ou une personne de votre choix pour l'entretien.( Indique que le mode limite de vitesse ou basse vitesse est sélectionné.
  • Page 86: Réglages

    RÉGLAGES 4. Appuyez sur la flèche HAUT ou Menu Flèche droite BAS pour changer l'heure. Utilisez la flèche droite pour sélec- 5. Appuyez sur OK. tionner les informations suivantes dans l'affichage inférieur. Unité de mesure En utilisant le bouton OK, sélectio- nnez UNITÉS et maintenez-le pour changer l unité...
  • Page 87: Réglage De La Langue

    RÉGLAGES Compteur horaire A Affiche la durée depuis la dernière réinitialisation. Pour réinitialiser, appuyez et main- tenez la flèche gauche. Réglage de la langue Il est possible de changer la langue d affichage. Consultez un conces- sionnaire Sea-Doo autorisé pour la disponibilité...
  • Page 88: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE : équipement REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d informations au sujet des étiquettes de sécurité du véhicule, consultez les ÉTIQUETTES DE SÉCU- RITÉ SUR LA MOTOMARINE . TYPIQUE - MODÈLE WAKE ILLUSTRÉ...
  • Page 89: Siège

    ÉQUIPEMENT 3) Siège Pour accéder au compartiment moteur, retirer le siège. Le loquet du siège est situé sous l'arrière de ce dernier. Pour retirer le siège, tirer la poignée du loquet et soulever l'arrière du siège. Tirer ensuite le siège vers le haut et l'arrière pour retirer le siège de la motomarine.
  • Page 90: Poignée De Maintien Du Passager

    ÉQUIPEMENT Tirer la partie arrière du siège vers 5) Marche d'embarque- le haut afin de s'assurer qu'il est ment bien verrouillé. La marche sert à embarquer sur la motomarine à partir de l'eau. ATTENTION S'assurer que le loquet est bien enclenché sur la goupille.
  • Page 91: Plate-Forme D'embarquement

    ÉQUIPEMENT AVIS Ne pas utiliser la marche d'em- barquement pour monter sur une motomarine hors de l'eau. La marche ne doit jamais servir à tirer, à remorquer, à plonger, à sauter à l'eau ou à toute autre fonction; l'utiliser seulement pour embarquer sur la motoma- rine.
  • Page 92: Bouchons De Vidange De La Cale

    ÉQUIPEMENT AVIS S'assurer que les boucho- illets arrière ns de vidange sont bien vissés avant de mettre la motomarine à l'eau. 9) Poteau de fixation du câble de ski/planche nautique (modèle WAKE seulement) Tirer le bouton pour sortir le po- teau.
  • Page 93: Support De Planche Nautique (Modèle Wake Seulement)

    ÉQUIPEMENT Pour abaisser le poteau de fixation, REMARQUE : Les poignées du pousser sur le sommet du poteau poteau de fixation du câble de tout droit vers le bas. ski/planche nautique offrent une S'il devient difficile d'abaisser ou bonne prise pour l'observateur. de sortir le poteau, appuyer simul- AVIS Ne jamais se servir de la...
  • Page 94 ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter de se blesser ou de se couper sur les dérives de la planche, toujours les orienter VERS L'EXTÉRIEUR. ÉTRIERS DU SUPPORT DE PLANCHE NAUTIQUE 1. Étrier inférieur 2. Étrier supérieur TYPIQUE - PLANCHE INSTALLÉE ET DÉ- RIVES ORIENTÉES VERS L'EXTÉRIEUR 5.
  • Page 95: Élévateur De Guidon Réglable (Selon L'équipeme- Nt)

    ÉQUIPEMENT AVIS Le support est conçu pour tenir une planche nautique. Ne pas l'utiliser pour transporter plus d'une planche ni pour trans- porter des skis ou un autre objet. Ne pas se servir du ou des sup- ports comme point d'amarrage ou pour remonter sur la motoma- rine.
  • Page 96 ÉQUIPEMENT 2. Régler le guidon à une des sept hauteurs différentes. 3. Verrouiller le mécanisme à l'aide du levier. TYPIQUE...
  • Page 97: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement penda- nt la période de rodage Il est nécessaire d'assurer une pé- riode de rodage de 10 heures avant d'utiliser la motomarine à plein ré- gime de manière continue. Pendant cette période, l accéléra- teur ne devrait pas être actionné à plus de 1/2 à...
  • Page 98: Consignes D Utilisation

    CONSIGNES D UTILISATION AVERTISSEMENT Toujours faire l' INSPECTION DE PRÉUTILISATION avant de se servir de la motomarine. Lire sections INFORMATION CONCERNANT LA SÉCURITÉ et RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE et voir à bien co- nnaître la technologie iControl. Si une commande ou une instruc- Embarquement à...
  • Page 99 CONSIGNES D’UTILISATION 2. Avec l'autre main sur la plate- genoux sur la marche d'embarque- forme d'embarquement, se ment. soulever jusqu'à ce que l'on puisse mettre un genou sur la plate-forme. 3. Placer l'autre genou sur la plate- forme d'embarquement. AVIS Rester au centre de la marche.
  • Page 100 CONSIGNES D’UTILISATION Le passager monte ensuite sur la Agripper la courroie du siège pour motomarine alors que le conduc- maintenir son équilibre et avancer teur la maintient en équilibre et jusqu'aux repose-pieds de chaque s'assoit le plus près possible de la côté...
  • Page 101: Comment Démarrer Le Moteur

    CONSIGNES D’UTILISATION 3. Appuyer sur le bouton de démar- rage/d'arrêt du moteur pour mettre le système électrique sous tension. 4. Appuyer sur le bouton de démar- rage/d'arrêt pour lancer le mo- teur. 5. Relâcher le bouton de démar- rage/d'arrêt immédiatement après le démarrage.
  • Page 102: Comment Tourner Avec La Motomarine

    CONSIGNES D’UTILISATION À la différence d'une voiture, il faut AVERTISSEMENT appuyer sur l'accélérateur pour pouvoir tourner. Dans un endroit Toujours retirer le cordon d'at- approprié, s'exercer à tourner tout tache de l'interrupteur coupe- en mettant les gaz et en s'éloignant circuit du moteur quand la mo- d'un objet fictif.
  • Page 103: Comment Passer Au Point Mort (Modèles Avec Ibr Seulement)

    CONSIGNES D’UTILISATION AVIS Quand les ouvertures sont Pour revenir au point mort depuis submergées, ce qui peut arriver la marche avant, appuyer un coup quand on fait des manœuvres sur le levier iBR. qui consistent à tourner en rond, Pour revenir au point mort depuis à...
  • Page 104: Comment Passer En Marche Avant (Modèles Avec Ibr Seulement)

    CONSIGNES D’UTILISATION Modèle GTR-X Tous les modèles sauf GTR-X TYPIQUE - PASSAGE À PARTIR DU POI- NT MORT TYPIQUE - CORRECTION DE LA POSI- TION DU POINT MORT DE L'iBR 1. Manette d accélérateur 1. Flèche vers le haut (pour arrêter le Modèle GTR-X mouvement vers l'arrière) 2.
  • Page 105 CONSIGNES D’UTILISATION Lorsqu'on déplace les leviers iBR Tous les modèles sauf GTR-X et d'accélérateur simultanément, la poussée arrière se contrôle avec plus de précision. Un régime exce- ssif entraînera une turbulence dans l'eau et réduira l'efficacité en marche arrière. REMARQUE : La puissance du moteur est réduite chaque fois que la position du levier iBR est modi- fiée.
  • Page 106: Comment Freiner (Modèles Avec Ibr Seulement)

    CONSIGNES D’UTILISATION Le freinage ne peut s'engager qu'en marche avant, à une vitesse égale ou supérieure à 14 km/h. Le frein est actionné lorsqu'on tire le levier iBR sur la gauche du gui- don à au moins 25% de sa course. Tous les modèles sauf GTR-X TYPIQUE - LEVIER iBR TYPIQUE - DIRECTION DANS LE SENS...
  • Page 107 CONSIGNES D’UTILISATION Lorsque le levier iBR est actionné, ATTENTION Lorsque la moto- le levier d'accélérateur est neutrali- marine s'immobilise, le sillage sé et la commande de l'accéléra- qu'elle crée la rattrapera et peut la teur du moteur dépend de la posi- pousser vers l'avant.
  • Page 108: Comment Utiliser Le Correcteur D'assiette

    CONSIGNES D’UTILISATION maintenir son équilibre lorsque la Lorsque la tuyère est orientée vers motomarine traverse le sillage. le bas, la proue redescend et ac- croît la maniabilité de la motoma- rine. La vitesse, la position de co- ATTENTION Lorsque la moto- nduite du conducteur et le transfert marine ralentit pour s'arrêter dans de poids sont tous des facteurs qui...
  • Page 109 CONSIGNES D’UTILISATION MÉTHODES DE CORRECTION DE L'ASSIETTE GTI SE GTR-X WAKE BOUTON DE CORRECTEUR S.O. S.O. X  X  S.O. D'ASSIETTE CORRECTION DE L'ASSIETTE PAR S.O. S.O. X  X  S.O. DOUBLE-CLIC PRÉRÉGLAGES DU CORRECTEUR S.O. S.O. X  X  S.O. D'ASSIETTE CORRECTION DE L'ASSIETTE AVEC S.O.
  • Page 110 CONSIGNES D’UTILISATION Modèle GTR-X Utilisation des préréglages du correcteur (tous les modèles sauf GTR-X) Deux préréglages du correcteur peuvent être sélectionnés. Pour sélectionner la position la plus élevée, double-cliquer sur la flèche du haut du bouton du correcteur (proue relevée). Pour sélectionner la position la moins élevée, double-cliquer sur la flèche du bas sur le bouton (proue...
  • Page 111 CONSIGNES D’UTILISATION Enregistrer des préréglages du correcteur (tous les modèles sauf GTR-X) On peut enregistrer deux positions de correcteur afin de choisir rapide- ment la position voulue de la moto- marine. Les deux positions de correcteur sont réglées à l'usine sur 3, mais peuvent être changées selon les MODE VTS préférences du conducteur.
  • Page 112 CONSIGNES D’UTILISATION bas se trouvera à la position infé- avant, seule l'indication change rieure (proue abaissée). lorsqu'on appuie sur le bouton de Si les deux positions du correcteur commande du correcteur; la posi- sont identiques, les deux boutons tion de la tuyère demeure inchan- présenteront le même réglage.
  • Page 113: Recommandations Générales

    CONSIGNES D’UTILISATION message CONTRÔLE Lorsque la motomarine aborde le LANCEMENT ACTIVÉ sera affiché. sillage d'une embarcation, toujours maintenir une bonne distance avec cette dernière. AVERTISSEMENT Ralentir lorsqu'on aborde une vague ou le sillage d'une embar- cation. Le conducteur et le ou les passagers doivent bien Pour désactiver la fonction du s'agripper et se mettre en posi-...
  • Page 114 CONSIGNES D’UTILISATION ginaire en se servant des comma- Modèles sans iBR ndes (leviers iBR et d'accélérateur). Relâcher la manette d'accélérateur AVERTISSEMENT à une distance suffisante du lieu Le moteur doit être éteint pour d'accostage. que la motomarine puisse s'ar- Ralentir jusqu'à la vitesse de ralen- rêter complètement.
  • Page 115 CONSIGNES D’UTILISATION...
  • Page 116: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT GTR/ GTI SE WAKE GTR X Mode randonnée X  X  X  X  Mode sport X  X  X  X  Mode ECO X  X  X  X  Mode régulation/limite de vitesse X  X  Mode basse vitesse X  X  Mode ski X ...
  • Page 117 MODES DE FONCTIONNEMENT Tous les modèles sauf GTR-X 1. Bouton Mode TYPIQUE 1. Bouton SPORT REMARQUE : Le message important suivant défilera sur l'af- fichage multifonction : MODE SPORT - ACCÉLÉRATION PLUS GRANDE - AVERTIR LES INDICATEUR DE MODE SPORT PASSAGERS DE BIEN SE TENIR Lorsque le mode SPORT est activé, - APPUYER SUR _SET...
  • Page 118: Mode Eco (Mode D'économie De Carburant)

    MODES DE FONCTIONNEMENT Désactivation du mode sport Pour désactiver le mode Sport lor- sque la motomarine est en mouve- ment, faites comme suit : AVERTISSEMENT Portez attention aux autres em- barcations, aux obstacles et aux baigneurs lorsque vous vous apprêtez à désactiver le mode REMARQUE : L'indicateur revient sport.
  • Page 119 MODES DE FONCTIONNEMENT L'indicateur de mode ECO sera 1. Bouton Mode également activé. INDICATEUR MODE ECO Lorsque le mode ECO est activé, Désactivation du mode ECO il le demeurera tant que le conduc- 1. Appuyer sur le bouton ECO au teur ne l'aura pas désactivé...
  • Page 120: Mode Limite De Vitesse (Modèles Gtr-X)

    MODES DE FONCTIONNEMENT Pour ralentir, relâcher le levier Modèle GTR-X d'accélérateur au-delà du point de réglage, ou actionner le levier iBR. Si le levier iBR est actionné pour freiner, le mode Limite de vitesse est contourné mais pas désactivé. Une fois le levier iBR relâché et le levier d'accélérateur en marche avant, le mode Limite de vitesse s'engage de nouveau afin de res-...
  • Page 121: Mode Croisière (Si Équipé)

    MODES DE FONCTIONNEMENT ton Limite de vitesse, aucun bip ne sera émis et le voyant demeurera allumé. La fonction Limite de vite- iVTS sse demeurera active tant qu'on n'aura pas relâché complètement le levier d'accélérateur; le bip se fera alors entendre et le voyant s'éteindra.
  • Page 122 MODES DE FONCTIONNEMENT tesse s'engage de nouveau afin de restreindre la vitesse de la motoma- rine au réglage sélectionné précé- demment. REMARQUE : Le mode Croisière n'est pas disponible si le mode ba- sse vitesse ou ski est actif. Activation du mode régulation de vitesse 3.
  • Page 123 MODES DE FONCTIONNEMENT message MODE CROISIÈRE 2. Appuyer sur le bouton à flèches ACTIF sera affiché dans l'affi- haut/bas situées à droite du chage multifonctionnel. guidon. Un bip sera émis, ce qui indique que le mode de régulation de vite- sse est actif, puis un voyant vert CRUISE (régulateur de vitesse) s'allume.
  • Page 124: Mode Basse Vitesse

    MODES DE FONCTIONNEMENT Si une situation survient au cours Neutralisation de la régulation de laquelle le conducteur doit arrê- de vitesse ter ou accélérer rapidement face à Pour désactiver le mode de régula- une situation hasardeuse, le mode tion de vitesse: basse vitesse est désactivé...
  • Page 125 MODES DE FONCTIONNEMENT iVTS MODÈLES GTR-X 1. INDICATEUR Limite de vitesse/basse vitesse TOUS LES AUTRES MODÈLES 1. Message défilant MODE BASSE VITE- 2. Indication de vitesse réglée sur « 1 » REMARQUE : Le message MODE BASSE VITESSE apparaît tant que le mode est actif.
  • Page 126: Mode Ski

    MODES DE FONCTIONNEMENT fois sur la flèche du haut sur le Désactivation du mode basse bouton à la droite du guidon. vitesse Pour désactiver le mode Basse vi- tesse, utilisez une des méthodes suivantes : En appuyant sur le bouton de régulation de vitesse ou Comma- nde de vitesse.
  • Page 127 MODES DE FONCTIONNEMENT RAMPE 5 offre: sible sur l'affichage multifonctio- nnel. Le lancement le plus rapide L'accélération la plus rapide La VITESSE CIBLE la plus éle- vée. Fonction VITESSE CIBLE La fonction VITESSE CIBLE restrei- nt la vitesse de remorquage maxi- male.
  • Page 128 MODES DE FONCTIONNEMENT mode de la rampe apparaisse sur l'affichage numérique. 5. Appuyer sur RÉGLAGE pour sélectionner le réglage désiré. L'affichage multifonctionnel affi- chera ensuite le réglage de la fonction VITESSE CIBLE. VOYANT DE MODE SKI 9. Pour démarrer la motomarine en mode ski, tirez et retenez le levier de l'accélérateur jusqu'au guidon.
  • Page 129: Mode Clé D'apprentissage

    MODES DE FONCTIONNEMENT 11. Pour désactiver le mode ski ou Modification des réglages de pour récupérer un skieur ou un vitesse de la clé d'apprentissage planchiste tombé, relâcher com- Modèles GTR-X plètement l'accélérateur pour retrouver la maîtrise normale de Le réglage par défaut de la clé ce dernier.
  • Page 130 MODES DE FONCTIONNEMENT GTI 900 ACE RÉGLAGE VITESSE TYPE DE CLÉ VITESSE MAXIMALE D.E.S.S. DE LA APPROX. CLÉ 65 km/h 1. Clé d'apprentissage 63 km/h Clé 2. Réglage de la clé d'apprentissage d'apprentissage 60 km/h 5. Appuyer sur le bouton à flèches haut/bas pour modifier le ré- 55 km/h glage de la clé...
  • Page 131: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage de l'admis- Nettoyage sur l'eau sion d'eau de la turbine Balancez la motomarine plusieurs fois. La plupart du temps, cela per- et de l'hélice mettra de dégager la partie obs- truée. Démarrer le moteur, puis AVERTISSEMENT s'assurer que la motomarine fonc- tionne normalement.
  • Page 132 OPÉRATIONS SPÉCIALES Placer un carton ou un tapis près AVERTISSEMENT de la motomarine afin d'éviter de l'égratigner en la retournant pour Lorsqu'on déplace le déflecteur la nettoyer. iBR en se servant de la fonction Retourner la motomarine sur un de contournement de l'iBR, côté...
  • Page 133: Chavirement De La Motomarine

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Désactivation de la fonction de contournement de l'iBR Pour désactiver la fonction de co- ntournement de l'iBR, relâcher le levier iBR. Le message «IBR MA- NUEL ACTIF - RELÂCHER LEVIER POUR QUITTER» cessera de défi- ler dans l'indicateur multifonction- nel.
  • Page 134: Motomarine Submergée

    OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS Si une motomarine reste AVERTISSEMENT chavirée plus de 5 minutes, ne pas tenter de lancer le moteur Lorsque la motomarine est afin d'éviter toute ingestion d'eau chavirée, ne pas essayer de re- qui pourrait endommager le mo- démarrer le moteur.
  • Page 135: Moteur Noyé D'eau

    OPÉRATIONS SPÉCIALES S'il faut remorquer la motomarine Moteur noyé d'eau à une vitesse supérieure à celle AVIS Ne jamais tenter de lancer recommandée, serrez un pince- ou de démarrer le moteur. L'eau boyau sur le tuyau. contenue dans le collecteur d'admission serait entraînée vers le moteur et pourrait gravement endommager celui-ci.
  • Page 136 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 137: Renseignements Surl Entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L ENTRETIEN...
  • Page 138: Tableau D'entretien

    Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de composants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire autorisé de moto- marines Sea-Doo. Bien qu'un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo possède les connaissances techniques approfondies et les outils...
  • Page 139 TABLEAU D'ENTRETIEN APRÈS CHAQUE RANDONNÉE DANS L'EAU SALÉE OU SALE Rincez le compartiment moteur avec de l'eau fraiche et vidanger l'eau salée Rincez le système d'échappement. APRÈS CHAQUE MOIS DANS L'EAU SALÉE OU SALE Vaporisez un lubrifiant anticorrosion sur les composants métalliques dans le compartiment moteur (toutes les 10 heures si la motomarine est utilisée en eau salée) Vérifiez l'anode sacrificielle CHAQUE ANNÉE LORS DE LA PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE OU...
  • Page 140 TABLEAU D'ENTRETIEN CHAQUE 2 ANS OU 200 HEURES DE FONCTIONNEMENT (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Remplacez les bougies Inspectez le pare-flammes (moteurs 900 ACE) Inspectez et lubrifiez les cannelures de l'arbre de transmission/côté PDM (moteurs 900 ACE) Vérifiez l'état du roulement en tournant manuellement la turbine en vérifiant le jeu de l'arbre radial ou le bruit Vérifiez et lubrifiez les cannelures de l'arbre de transmission et de l'hélice.
  • Page 141: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend des co- HUILE À MOTEUR RECOMMANDÉE nsignes d entretien de base. XPSMC AVERTISSEMENT SI L'HUILE XPS RECOMMANDÉE N'EST PAS DISPONIBLE Arrêtez le moteur et suivez ces procédures lors d un entretien. Utilisez une huile moteur Si vous ne suivez pas les procé- synthétique SAE pour dures d entretien appropriées,...
  • Page 142 été déve- HUILE À MOTEUR RECOMMANDÉE loppés et validés à l'aide de l'huile XPSMC XPSMC. BRP recommande l'utilisa- tion de son huile XPS ou un équi- Utilisez une huile pour valent en tout temps. Ne pas ajou- moteur de motocyclette ter d'additifs à...
  • Page 143 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Le niveau d'huile se vérifie dans l'eau ou hors de l'eau. Si la motomarine est hors de l'eau AVIS Le véhicule doit être sur une surface de niveau. ATTENTION Lorsque le mo- teur fonctionne la motomarine éta- nt hors de l'eau, l'échangeur de chaleur peut devenir brûlant.
  • Page 144: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN LIQUIDE DE PAYS REFROIDISSEMENT RECOMMANDÉ LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT PRÉMÉLANGÉ À Tous les autres pays DURÉE DE VIE PROLONGÉE (N/P 779150) TYPIQUE Si le liquide de refroidissement 1. Emplacement du bouchon de remplis- sage d'huile recommandé n est pas disponible, utilisez un REMARQUE : Chaque fois qu'on liquide de...
  • Page 145 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Vérifier le niveau de liquide de refroidissement quand le mo- teur est froid. N ajoutez jamais de liquide dans le système de refroidissement quand le mo- teur est chaud. TYPIQUE - RÉSERVOIR D'EXPANSION ATTENTION Beaucoup de DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT composants à...
  • Page 146: Bobines D'allumage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remplacement du liquide de Bougies refroidissement du moteur Dépose des bougies Le remplacement du liquide de re- 1. Ouvrir le siège. froidissement devrait être effectué par un concessionnaire autorisé de 2. Débrancher le connecteur d'en- motomarines Sea-Doo. trée de la bobine d'allumage. Bobines d'allumage 3.
  • Page 147: Échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Échappement Rinçage du système d'échappement Il faut rincer le système d'échappe- ment et le refroidisseur (moteurs suralimentés) à l'eau douce pour neutraliser les effets corrosifs du sel ou des autres produits chi- miques contenus dans l'eau. Le ri- 1.
  • Page 148 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Brancher un tuyau d'arrosage au raccord situé à l'arrière de la moto- marine (à bâbord de la poupe). Ne pas ouvrir le robinet immédiateme- AVIS Toujours faire démarrer le moteur avant d'ouvrir le robinet. Sinon, de l'eau pénétrera dans ce dernier.
  • Page 149: Plaque De Promenade Et Grille D'admission D'eau

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne faites jamais tourner le moteur pendant plus de 2 mi- nutes. De plus, la chaleur ex- trême causera des dommages au moteur. Fermer le robinet du boyau d'arro- sage, faire tourner le moteur à 5000 tr/min pendant 5 secondes et puis arrêter le moteur.
  • Page 150: Poteau De Fixation Du Câble De Ski Ou Planche Nautique (Wake)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérification des fusibles Poteau de fixation du Si un problème électrique survient, câble de ski ou planche vérifier les fusibles. Si un fusible nautique est grillé, le remplacer par un autre de même calibre. (Wake) Inspection de la tige de fixation du câble de ski ou planche nautique Vérifier le fonctionnement de la tige...
  • Page 151 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Description des fusibles (moteur 900 HO ACE) FUSIBLE CALIBRE DESCRIPTION ECM, indicateur, solénoïde de 10 A démarreur, O.T.A.S. (si équipé) et CAPS Bouton de démarrage/d'arrêt du moteur ACCÈS BATTERIE ET FUSIBLES, COMPAR- TIMENT DE RANGEMENT AVANT 15 A Batterie 1.
  • Page 152 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Description des fusibles (tous les moteurs sauf 900 HO ACE) FUSIBLE CALIBRE DESCRIPTION — Non utilisé Injecteurs de carburant, bobine 15 A d'allumage et pompe à essence Pompe de la cale (si équipé) — Non utilisé — Non utilisé 30 A Charge Faisceau de câbles...
  • Page 153: Soins De La Motomarine

    SOINS DE LA MOTOMARINE Sortir la motomarine de l'eau tous AVIS Si le rinçage de la motoma- les jours. rine, e rinçage du système d'échappement et le traitement Soins d après-utilisation anticorrosion ne sont pas faits lorsque la motomarine est utili- Rinçage du système sée en eau salée, cette dernière d'échappement...
  • Page 154 SOINS DE LA MOTOMARINE Pour nettoyer les tapis, utilisez le produit de nettoyage à base de ci- tron de 3MMC (en aérosol de 24 oz) ou un produit équivalent. AVERTISSEMENT Ne jamais appliquer de protec- teur à plastique ou à vinyle sur le tapis ou le siège, car cela les rendrait glissants et les occupa- nts pourraient tomber de la...
  • Page 155: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Inspection de la turbine Remisage Consulter un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo. AVERTISSEMENT Comme le carburant et l'huile Système d alimentation sont inflammables, demander Protection du système à un concessionnaire autorisé d'alimentation de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une ON PEUT AJOUTER DU STABILI- personne de son choix de véri-...
  • Page 156 REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE sont pas vidangés, ils pourraient Vidange de l'huile à moteur et être sérieusement endommagés. remplacement du filtre Enlever les outils spéciaux. La vidange de l'huile et le remplace- ment du filtre peuvent être faits par Lubrification interne du moteur un concessionnaire autorisé...
  • Page 157 REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE AVIS Lorsque la densité de Carrosserie et coque l'antigel est inadéquate, le méla- Nettoyage de la carrosserie et de nge peut geler dans le système de refroidissement si on remise la coque la motomarine là où le point de À...
  • Page 158: Préparation Pré-Saisonnière

    Sea-Doo pour les composants et les sys- tèmes non mentionnés dans ce guide. AVIS Lorsque les composants ne semblent pas être en bon état, les remplacer par des pièces d'origine BRP ou un équivalent.
  • Page 159: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 160: Identification De La Motomarine

    IDENTIFICATION DE LA MOTOMARINE Les principaux composants de la Numéro d identification motomarine (moteur et coque) sont du moteur identifiés par des numéros de sé- rie. Il pourrait être nécessaire de Le numéro d'identification du mo- connaître l'emplacement de ces teur (NIM) est sur l'avant du mo- numéros pour une réclamation de teur.
  • Page 161: Numéro D'identification Du Fabricant Du Moteur

    IDENTIFICATION DE LA MOTOMARINE Numéro d'identification du fabricant du moteur 1. Numéro d'identification du fabricant du moteur...
  • Page 162: Clé D.e.s.s. Rf

    CLÉ D.E.S.S. RF Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Ca- nada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences...
  • Page 163: Informations Réglementaires Sur L'indicateur Multifonctionnel (Modèle Gtr-X)

    INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (MODÈLE GTR-X) Déclaration de conformité UE simplifiée Déclaration de conformité européenne simplifiée selon la directive sur les équipements radio 2014/53/EU Fabricant et adresse Fabricant : Robert Bosch LLC Adresse : 38000 Hills Tech Drive, Farmington Hills, MI 48331,...
  • Page 164 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (MODÈLE GTR-X)
  • Page 165 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (MODÈLE GTR-X)
  • Page 166: Renseignements Sur Les Émissions Du Moteur

    Toutes les motomarines Sea-Doo positifs antipollution, les réglages 1999 et celles fabriquées ultérieu- doivent être conformes aux carac- rement par BRP ont reçu la certifi- téristiques écrites du fabricant. cation de l'EPA. Elles sont co- nformes aux exigences de la régle- Le remplacement ou la réparation...
  • Page 167: Système De Contrôle Des Émissions Par Évaporation

    RENSEIGNEMENTS SUR LES ÉMISSIONS DU MOTEUR Les responsabilités énumérées ci- dessus sont d ordre général et ne constituent en aucun cas une liste complète des règles et règlements relatifs aux spécifications d émissio- ns d échappement établies par l EPA pour les produits marins. Pour obtenir plus d'informations sur le sujet, contacter: U.S.
  • Page 168: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MODÈLES GTI MOTOMARINE POUR GTI SE GTI SE GTI 90 GTI 130 LOCA- TION MOTEUR ® Rotax ® Rotax 900 HO 1503 NA. ACE. 4 Simple ® ® Rotax 1503 4-TEC temps, Type arbre à double simple arbre à cames en tête (SACT) cames en arbre à...
  • Page 169 FICHE TECHNIQUE MODÈLES GTI MOTOMARINE POUR GTI SE GTI SE GTI 90 GTI 130 LOCA- TION Marque, type NGK, DCPR8E à embout fixe (non fileté) ou l'équivalent Bougie Écartement des 0,80 mm à 0,90 mm électrodes Batterie 12 V, 18 A•h. Type électrolyte PROPULSION ®...
  • Page 170 FICHE TECHNIQUE MODÈLES GTI MOTOMARINE POUR GTI SE GTI SE GTI 90 GTI 130 LOCA- TION LIQUIDES Ordinaire sans plomb - Voir les EXIGENCES EN MATIÈRE Type DE CARBURANT Indice d'octane AKI de 87 affiché à la pompe (RON+MON)/2 (en Carburant Indice d'octane Amérique du Nord)
  • Page 171 FICHE TECHNIQUE MOTOMARINE GTR 230 GTR-X 230 Compresseur volumétrique à entraînement par Induction engrenage avec embrayage à glissement. Refroidisseur intermédiaire eau/air Nombre de cylindres 12 soupapes (4 par cylindre) à poussoirs Nombre de soupapes hydrauliques (aucun réglage) Cylindrée 1 494 cm³ Alésage 100 mm Course...
  • Page 172 FICHE TECHNIQUE MOTOMARINE GTR 230 GTR-X 230 DIMENSIONS Longueur 336,8 cm 331,6 cm Largeur 123,1 cm 115 cm Hauteur 111,8 cm 114,3 cm POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Poids (à sec) 367 kg 373 kg 3 (voir la limite de 2 (voir la limite de Nombre de places charge)
  • Page 173 FICHE TECHNIQUE MOTOMARINE MODÈLE WAKE MOTEUR ® Rotax 1503 NA. Simple arbre à Type cames en tête (SACT) 106 kW à 7500 tr/min Puissance déclarée Induction À aspiration naturelle Nombre de cylindres 12 soupapes (4 par cylindre) à Nombre de soupapes poussoirs hydrauliques (aucun réglage) Cylindrée...
  • Page 174 FICHE TECHNIQUE MOTOMARINE MODÈLE WAKE Hélice Acier inoxydable Boîte de vitesses Type Prise directe Type Électronique, interface indicateur DIMENSIONS Longueur 336,8 cm Largeur 123,1 cm Hauteur 111,8 cm POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Poids (à sec) 326 kg Nombre de places 3 (voir la limite de charge) Capacité...
  • Page 175 Puissance déclarée conformément à la norme ISO 8665, à l'arbre de transmission. REMARQUE : BRP se réserve le droit de changer le design et les carac- téristiques de ses motomarines, ou d'y effectuer des ajouts ou des amé- liorations, cela sans s'engager d'aucune façon à effectuer ces opérations...
  • Page 176 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 177: Dépannage

    DÉPANNAGE...
  • Page 178: Lignes Directrices De Dépannage

    LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS 1. Cordon d'attache enlevé. Appuyer sur le bouton de démarrage/d'arrêt. Installer correctement le cordon d'attache sur l'interrupteur coupe- circuit du moteur au plus 5 secondes avant d'appuyer sur le bouton de démarrage/d'arrêt. Après que les deux bips sont émis, appuyer sur le bouton de dé- marrage/d'arrêt pour démarrer le moteur.
  • Page 179 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE 3. Démarreur usé. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. LE MOTEUR TOURNE NORMALEMENT MAIS NE DÉMARRE PAS 1. Réservoir d'essence vide ou contaminé d'eau. Remplir. Vider et remplir d'essence neuve. 2. Bougies encrassées ou défectueuses. Remplacer.
  • Page 180 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE 4. Injecteurs bouchés. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite. Pour plus d'informations à propos des demandes de garantie, reportez-vous à...
  • Page 181 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE 3. Adaptateur de tuyau à branchement rapide laissé dans le raccord de rinçage. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite.
  • Page 182 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE 9. Faible pression d'essence. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite. Pour plus d'informations à propos des demandes de garantie, reportez-vous à...
  • Page 183 LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE L'iBR NE REVIENT PAS AU POINT MORT (VOYANT IBR ALLUMÉ) (MODÈLES AVEC iBR) 1. Des débris obstruent l'iBR. Nettoyer et vérifier s'il y a des dommages près du déflecteur iBR et de la tuyère. 2. Défaillance du système iBR. Enlever le cordon d'attache et attendre cinq minutes.
  • Page 184: Système De Contrôle

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Un système contrôle les composa- Ces codes de panne permettent nts de l'EMS (système de gestion aux concessionnaires autorisés de du moteur), de l'iBR (si équipé) et motomarines Sea-Doo de diagnos- certaines pièces du système élec- tiquer les systèmes de la motoma- trique.
  • Page 185 SYSTÈME DE CONTRÔLE ndre 2 minutes jusqu'à ce que le système électrique s'arrête, puis appuyez sur « start » pour réactiver le système électrique. Cela permet- tra de s'assurer que l'erreur s'esto- mpe et que seuls les codes actifs restent activés dans le menu CODE.
  • Page 186: Voyants Et Affichage

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Voyants et affichage Les indicateurs de panne et les messages qui s'affichent dans l'indicateur multifonctionnel fournissent de l'information au conducteur concernant une condition particulière ou une anomalie. Si un indicateur ou un message de panne apparaît sur l'indicateur multifo- nctionnel, se reporter à...
  • Page 187 SYSTÈME DE CONTRÔLE VOYANT / ICÔNE MESSAGE DESCRIPTION (ALLUMÉS) Modèles avec iBR Le voyant est allumé avec un signal sonore et le ERREUR MODULE iBR témoin du moteur est allumé : Panne du système iBR. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo.
  • Page 188: Codes De L'avertisseur Sonore

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Codes de l'avertisseur sonore CODES DE L'AVERTISSEUR DESCRIPTION SONORE Mauvaise connexion système D.E.S.S.. Enlever le cordon d'attache de l'interrupteur coupe-circuit et le réinstaller. Mauvaise clé D.E.S.S.. Utiliser le cordon d'attache programmé pour la motomarine. Clé D.E.S.S. défectueuse. Utiliser un autre cordon d'attache programmé.
  • Page 189 SYSTÈME DE CONTRÔLE CODES DE L'AVERTISSEUR DESCRIPTION SONORE Température élevée du liquide de refroidissement du moteur. Voir SURCHAUFFE DU MOTEUR . Température élevée d'échappement. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite.
  • Page 190 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 191: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 192: Garantie Limitée Brp - États-Unis Et Canada: Motoma- Rines Sea-Doo ® 2019

    à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie limitée, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 193 Les dommages résultant de l enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l utilisation de pièces n ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 194 BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement. Si une des conditions précédentes n est pas rencontrée, BRP n a pas l obligation d honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en question et ce, tant pour une utilisation privée que commerciale.
  • Page 195 Le consommateur doit cesser d'utiliser la motomarine Sea-Doo dès la découverte d'une anomalie. Le consommateur doit aviser un concession- naire BRP dans les trois (3) jours suivant la découverte d'un vice; il doit également lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu'un délai raisonnable pour le réparer.
  • Page 196 Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquez avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à www.brp.com ou communi- quez avec BRP par la poste à l une des adresses énumérées sous la ru- brique NOUS JOINDRE de ce guide.
  • Page 197: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    4. Entretien qui a été effectué plus fréquemment que ce que BRP reco- mmande. 5. Tout ce qui est de la faute ou de la responsabilité de BRP. 6. L'utilisation de tout carburant qui est couramment disponible lorsque le matériel fonctionne, sauf si les instructions écrites d'entretien de BRP affirment que ce carburant pourrait nuire au système de contrôle...
  • Page 198 GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) HEURES MOIS Composants liés aux émissions d'échappement Composants liés au système de récupération des vapeurs S. O. d'essence Composants couverts La garantie relative aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance pourrait augmenter les émissions d'un polluant réglementé par un moteur y compris les composants suivants : 1.
  • Page 199 Limitation de la portée En tant que fabricant certifiant, BRP peut refuser les demandes de garantie liées aux émissions pour des défaillances qui ont été causées par un en- tretien ou une utilisation inapproprié de la part du propriétaire ou de l'ex- ploitant, soit accidentellement pour lequel le fabricant n'a aucune respon- sabilité...
  • Page 200: Déclaration De Garantie De Contrôle Des Émissions En Californie Et Dans L'état De New York Pour Les Motomarines Sea-Doo ® 2019

    DÉCLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET DANS L'ÉTAT DE NEW YORK POUR LES MOTOMARINES ® SEA-DOO 2019 Pour la Californie et l'État de New York, votre motomarine Sea-Doo 2019 possède une étiquette environnementale spéciale requise par le « Califor- nia Air Resources Board ».
  • Page 201 Le CARB («California Air Resources Board»), le New York State Depart- ment of Environmental Conservation et Bombardier Produits Récréatifs Inc. («BRP») sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle d'émissions pour votre motomarine Sea-Doo 2019. En Californie et dans l'État de New York, les nouveaux moteurs de motomarines...
  • Page 202 La garantie relative aux émissions couvre les dommages subis par d'autres composants du moteur provoqués par la dé- faillance d'une pièce prise en charge par la garantie. Le Guide du conducteur BRP fourni contient les instructions pour l'entretien approprié et l'utilisation de votre motomarine.
  • Page 203 BRP pour la période de garantie complète de la motomarine. Toute pièce bénéficiant de la garantie relative aux émissions réparée ou remplacée dans le strict respect de celle-ci est garantie par BRP pour la période de garantie restante de la pièce originale. Toute pièce remplacée en vertu de la présente garantie limitée devient la propriété...
  • Page 204: Déclaration De Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions Par Évaporation En Californie

    DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION EN CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE La « California Air Resources Board » est heureuse de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions par évaporation de votre motomarine 2019.
  • Page 205 DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION EN CALIFORNIE RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE : En tant que propriétaire d une motomarine, vous êtes responsable de l entretien obligatoire stipulé dans le Guide du conducteur. Bombardier Produits Récréatifs Inc. recommande que vous conserviez tous les reçus relatifs à...
  • Page 206: Garantie Limitée Internationale Brp : Motomarines Sea-Doo ® 2019

    S'il y a lieu, ces actes ne pourront pas être exécutés à l encontre de BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables...
  • Page 207 été fabriquées ou approuvées par BRP, et qui de son avis raisonnable ne sont pas com- patibles avec le produit ou nuisent au fonctionnement, à la performance ou à...
  • Page 208 ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTOMARINES SEA-DOO 2019 4. DURÉE DE LA GARANTIE La présente garantie limitée entrera en vigueur à compter de la première des deux dates suivantes : (1) la date de livraison au premier acheteur au détail ou;...
  • Page 209 L entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être ef- fectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement.
  • Page 210 2019 7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, pré- sentent un vice, ou soit à...
  • Page 211 Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquez avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à www.brp.com ou communi- quez avec BRP par la poste à l une des adresses énumérées sous la ru- brique NOUS JOINDRE de ce guide.
  • Page 212: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie: Motomarines Sea-Doo ® 2019

    Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses MOTOMARINES SEA-DOO (« motomarine ») 2019 vendues par des dis- tributeurs ou concessionnaires autorisés par BRP à distribuer les motoma- rines Sea-Doo (« Distributeurs/concessionnaires Sea-Doo ») dans les pays membres de l'Espace économique européen (« EEE ») (ce qui comprend les états membres de l'Union européenne de même que la Norvège,...
  • Page 213 ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE: MOTOMARINES SEA-DOO 2019 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 214 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE: MOTOMARINES SEA-DOO 2019 4. DURÉE DE LA GARANTIE La présente garantie limitée entrera en vigueur à compter de la première des deux dates suivantes : (1) la date de livraison au premier acheteur au détail ou;...
  • Page 215 L entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être ef- fectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie condition- nelle à la preuve que l entretien a été effectué adéquatement.
  • Page 216 7. CE QUE BRP FERA Dans la mesure permise par la loi, les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, pré-...
  • Page 217 Si le différend n'est toujours pas résolu, communiquez avec BRP en rem- plissant un formulaire de contact du client à www.brp.com ou communi- quez avec BRP par la poste à l une des adresses énumérées sous la ru- brique NOUS JOINDRE de ce guide.
  • Page 218 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE: MOTOMARINES SEA-DOO 2019 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 219: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 220: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 221: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE www.brp.com Amérique du Nord 565 rue de la Montagne Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexico...
  • Page 222: Amérique Du Sud

    NOUS JOINDRE Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 PR Chine...
  • Page 223: Changement D Adresse/De Propriétaire

    Amérique du Nord seulement : en appelant au 1 888 272-9222. En postant une des cartes de changement d adresse des pages suiva- ntes à l une des adresses de BRP indiquée dans la rubrique NOUS JOINDRE du présent guide.
  • Page 224 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 225 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 226 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 227 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES...
  • Page 228 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE NOTES...
  • Page 229 N° DU MODÈLE DE LA MOTOMARINE NUMÉRO D'IDENTIFICATION DE LA COQUE (N.I.C.) NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU MOTEUR (N.I.M.) Propriétaire : N° APP. VILLE ÉTAT/PROVINCE ZIP/CODE POSTAL Purchase Date ANNÉE MOIS JOUR Date d’expiration de la garantie ANNÉE MOIS JOUR Doit être complété par le concessionnaire Sea Doo au moment de la vente. MARQUE DU CONCESSIONNAIRE...
  • Page 230 GUIDE DU CONDUCTEUR, SÉRIE GTI/GTR/WAKE/FRANÇAIS FAIT AU CANADA U/M:P.C ®, ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2018 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Table des Matières