Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Servomoteurs
Gamme EY
Manuel technique
PVD 3675 - EY
1 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parker EY3 Série

  • Page 1 Servomoteurs Gamme EY Manuel technique PVD 3675 - EY 1 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 2 4 Boulevard Eiffel - CS40090 21604 LONGVIC Cedex - France fabricant, déclarons sous notre seule responsabilité que les produits commercialisés sous la marque Parker de type, SERVOMOTEURS TYPE EY3 - EY4 - EY6 - EY8 avec le marquage suivant : II 3 GD Ex nA IIC T3 Gc IP65 / Ex tc IIIC T200°C Dc IP65...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières INTRODUCTION .......................... 5 1.1. Objectif et public concerné ....................5 1.2. Sécurité ..........................6 1.2.1. Principe ........................6 1.2.2. Règles générales de sécurité ..................6 1.2.3. Catégorie d’utilisation des servomoteurs EY............... 8 1.2.4. Conditions spéciales pour les servomoteurs ATEX / IECEx ........9 DESCRIPTION DU PRODUIT ....................
  • Page 4 3.9.2. Raccordement en version sans capteur ..............53 3.9.3. Résolveur 2 pôles rapport transformation = 0.5 – code A ......... 53 3.10. Câbles ..........................54 3.10.1. Câbles pour signaux resolver ..................54 3.10.2. Câble puissance avec ou sans frein et protecteur thermique ........55 3.11.
  • Page 5: Introduction

    PARKER également. La responsabilité de Parker se limite au moteur et ne couvre pas l’ensemble du système mis en œuvre par l’utilisateur. Les données fournies dans ce manuel concernent uniquement le produit et peuvent ne pas être garanties, à...
  • Page 6: Sécurité

    1.2. Sécurité 1.2.1. Principe Pour fonctionner de façon sécurisée, cet équipement doit être transporté, stocké, manipulé, installé et exploité correctement. Suivre obligatoirement les instructions de sécurité décrites dans chaque section de ce document. L’utilisation des servomoteurs EY doit également se conformer à toutes les normes, directives nationales et réglementations d’établissements industriels en vigueur.
  • Page 7 Le moteur doit être connecté en permanence à une terre de protection appropriée. La continuité du circuit de mise à la terre doit être controlee sur l’ensemble de l’instalation : la résistance entre chaque partie conductrice et la borne de terre ne doit pas dépassé 100mΩ. Afin d’éviter tout contact accidentel avec des éléments sous tension, il est nécessaire de vérifier que les câbles ne sont pas endommagés, dénudés ou susceptibles de toucher une partie tournante.
  • Page 8: Catégorie D'utilisation Des Servomoteurs Ey

    1.2.3. Catégorie d’utilisation des servomoteurs EY 1.2.3.1. ATEX/IECEx atmosphères gazeuses II 3 G Ex nA IIC T3 Gc IP65 IP65 Matériel de Très haut Très haut protection T1 450 °C niveau de niveau de contre les protection protection étincelles Méthane Matériel à...
  • Page 9: Conditions Spéciales Pour Les Servomoteurs Atex / Iecex

    1.2.3.2. ATEX/IECEx atmosphères gazeuses II 3 GD Ex nA IIC T3 Gc IP65 / Ex tc IIIC T200°C Dc IP65 T200 °C IP65 Très haut Très haut Protection par T1 450 °C niveau de niveau de enveloppe Poussières protection protection combustibles tb / tc suspension...
  • Page 10: Description Du Produit

    Toutes les informations et données sont disponibles électroniquement sur : http://www.parker.com/eme/ey 2.2. Vue d’ensemble Les servomoteurs EY de Parker sont spécialement conçus pour fonctionner dans des atmosphères explosibles pour des applications industrielles. Les servomoteurs EY sont des servomoteurs synchrones brushless avec des aimants permanents, basés sur des parties actives des servomoteurs NX.
  • Page 11: Données Techniques Générales Des Moteurs Atex / Iecex

    2.4. Données techniques générales des moteurs ATEX / IECEx EY3, EY4, EY6 Type de moteur Moteur synchrone à aimant permanents Type d’aimants Néodyme Fer Bore (Nd-Fe-B) Nombres de pôles Montage IMB5 – IMV1 – IMV3 (CEI 60034-7) Degrés de IP65 protection Refroidissement Refroidissement naturel...
  • Page 12: Codification Produit

    E: moteur ATEX / IECEx Capteur de position A: Résolveur 2 pôles, rapport de transformation = 0.5 K: Sans capteur Y: Sans capteur avec variateur Parker AC Caractéristiques couple vitesse Voir fiche des caractéristiques du moteur Peinture B: Black RAL9005 Connexions électrique...
  • Page 13: Donnees Techniques

    3.1.2. Déclassement suivant l’altitude De 0 à 1000 m : pas de déclassement Au-delà de 1000 m : consulter Parker pour ces applications spécifiques. 3.1.3. Déclassement suivant la température ambiante Les servomoteurs EY sont conçus pour fonctionner sous une température ambiante maximale de 40°C.
  • Page 14 Illustration : Couple accélération-décélération : 10 Nm pendant 0,1 s. ± 2800 ���� ���� . �������� ���� −1 Couple résistant : 1 Nm pendant le mouvement. Vitesse Maxi-mini: pendant 0,2 s. Couple Maxi fourni par le moteur : 11 Nm. Couple rms : 6 Nm.
  • Page 15: Sélection Du Variateur

    De plus, chaque couple Mi et vitesse associée Ωi du cycle de fonctionnement doit être localisé dans la zone de fonctionnement de la courbe couple = f(vitesse). Couple rms. Ωi Ωk Ω Ωn Vitesse 3.1.5. Sélection du variateur La sélection du variateur dépend de la puissance nominale, du courant nominal et de son mode de fonctionnement, lequel détermine la durée maximale de courant permise.
  • Page 16 Exemple avec un variateur PARKER AC30 : Avec les servomoteurs EY la puissance est habituellement < 37 kW, le courant nominal correspond à 100 %. Puissance du variateur AC30 < 37 kW Mode Servo Capacité de surchage [%] 200 % pendant 4 s...
  • Page 17 - un couple rms de 6 Nm à une vitesse rms de 4000 ���� ���� . �������� ���� Exemple : −1 Besoins de l’application : - une vitesse maximale de 4500 ���� ���� . �������� ���� −1 - un couple d’accélération de 25 Nm, La vitesse nominale est égale à...
  • Page 18: Limitation De Courant À Basse Vitesse

    3.1.6. Limitation de courant à basse vitesse (vitesse < 3 tour/min) Réduction de courant recommandé pour des vitesses < 3 tour/min : ≅ réduit Attention : Le courant doit être limité aux valeurs prescrites. Si le couple nominal doit être maintenu à l’arrêt ou à basse vitesse (<3 tr/min), le courant doit impérativement être limité...
  • Page 19: Caractéristiques Ey : Couple, Vitesse, Courant, Puissance

    3.2. Caractéristiques EY : Couple, vitesse, courant, puissance… Le graphique Couple=f(Vitesse) ci-dessous, illustre différentes valeurs intrinsèques données dans les tableaux suivants. Couple Couple Maxi Couple Puissance permanent en nominale rotation lente Couple nominal Couple à l’arrêt 3 ���� ���� . �������� ���� −1 Vitesse Vitesse Vitesse...
  • Page 20: Atex/Iecex 230V

    3.2.1. ATEX/IECEx 230V Couple Courant Puissance Couple Vitesse Courant Couple Courant Vitesse. nominale nominal nominale nominal rotation rotation Moteur lente lente Mmax Imax Nmax (kW) (Nm) [rpm] [Arms] [Nm] [Arms] [Nm] [Arms] [rpm] Avec 40°C de température ambiante EY310EAP 0,46 2300 2300 EY310EAK...
  • Page 21: Atex/Iecex 400V

    3.2.2. ATEX/IECEx 400V Couple Courant Puissance Couple Vitesse Courant Couple Courant Vitesse. nominale nominal nominale nominal rotation rotation Moteur lente lente Mmax Imax Nmax (kW) (Nm) [rpm] [Arms] [Nm] [Arms] [Nm] [Arms] [rpm] Avec 40°C de température ambiante EY310EAP 0,72 4000 4000 EY310EAK...
  • Page 22: Caractéristiques Complémentaires

    3.2.3. Caractéristiques complémentaires Constante Moment d’ Résistance Polarité de temps Inductance inertie Moteur bobinage thermique [Nm/Arms] [Vrms/krpm] [mH] [ohms] du moteur [kgmm²] tth [s] EY310EAP 88,4 58,6 20,7 55,9 EY310EAK 50,6 19,2 6,58 57,7 EY420EAP 1.42 89.5 EY420EAJ 0,821 51,7 11,0 2,31 73,7...
  • Page 23: Courbes De Rendement

    3.2.4. Courbes de rendement Attention : Les courbes de rendement sont des valeurs indicatives. Elles peuvent varier d’un moteur à un autre. Attention : Les courbes de rendement sont données pour un pilotage optimal du moteur (pas de saturation de tension et phase optimale entre le courant et la FEM du moteur).
  • Page 24 3.2.4.1. Tailles EY310E Constant efficiency curves of the motor NX310E EY310E Efficiency [%] 72 74 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Speed [rpm] 24 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 25 3.2.4.2. Tailles EY420E Constant efficiency curves of the motor NX420E EY420E Efficiency [%] 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 Speed [rpm] 3.2.4.3. Tailles EY430E Constant efficiency curves of the motor NX430E EY430E Efficiency [%] 64 66 1000 2000 3000 4000 5000 6000...
  • Page 26 3.2.4.4. Tailles EY620E Constant efficiency curves of the motor NX620E EY620E Efficiency [%] 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Speed [rpm] 3.2.4.5. Tailles EY630E Constant efficiency curves of the motor NX630E EY630E Efficiency [%] 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Speed [rpm] 26 –...
  • Page 27 3.2.4.6. Tailles EY820E Constant efficiency curves of the motor NX820E EY820E Efficiency [%] 76 78 1000 2000 3000 4000 5000 6000 Speed [rpm] 3.2.4.7. Tailles EY840E Constant efficiency curves of the motor NX840E EY840E Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000...
  • Page 28 3.2.4.8. Tailles EY860E Constant efficiency curves of the motor NX860E EY860E Efficiency [%] 1000 1500 2000 2500 3000 Speed [rpm] 28 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 29: Pertes Électromagnétiques

    3.2.5. Pertes électromagnétiques Attention : Les données suivantes résultent de nos meilleures estimations mais ne sont qu’indicatives. Elles peuvent varier d’un moteur à un autre et selon la température. Aucune responsabilité ne sera engagée pour des pertes directes, indirectes ou dégâts occasionnés par l’utilisation de ces données.
  • Page 30: Constantes De Temps Du Moteur

    3.2.6. Constantes de temps du moteur 3.2.6.1. Constante de temps électrique : τ elec Avec les données suivantes fournies dans la fiche moteur : inductance du moteur phase-phase [H], ph_ph résistance du moteur phase-phase à 25°C [Ohm]. ph_ph Exemple: Type moteur EY630EAK = 7.26 mH ou 7.26.10 ph_ph à...
  • Page 31 Remarque : σ Pour un moteur DC, la constante de temps mécanique représente la durée mech nécessaire pour atteindre 63% de la vitesse finale, lorsque l’on applique une tension, sans aucun couple résistif. Cette valeur n’a cependant de sens que si la constante de σ...
  • Page 32: Ondulation De Vitesse

    3.2.7. Ondulation de vitesse vitesse de 4000 ���� ���� . �������� ���� −1 L’ondulation de vitesse typique d’un servomoteur EY muni d’un résolveur tournant à la est de 3% crête-crête. Cette valeur est donnée à titre indicative car elle dépend des réglages du variateur (gains des boucles de régulation de vitesse et courant), présence ou non d’un filtre, de l’inertie de charge, du couple résistant et type de capteur utilisé), sans charge externe (ni inertie extérieure ni couple résistant).
  • Page 33: Caractéristiques Nominales Selon La Variation De Tension

    3.2.9. Caractéristiques nominales selon la variation de tension Les caractéristiques nominales et en particulier la vitesse nominale, la vitesse maximale, la puissance nominale, le couple nominal, dépendent de la tension alimentant le moteur, considérée comme tension nominale. Les caractéristiques nominales mentionnées dans la fiche moteur sont données pour chaque association de moteur et variateur.
  • Page 34 = 4800 ���� ���� . �������� ���� −1 Vitesse maximale : =4800 ���� ���� . �������� ���� −1 L’ancienne vitesse maximale N obtenue avec un U =400 V une vitesse de N conduit à une nouvelle vitesse maximale N max2 donnée ci-dessous : 4278 4800...
  • Page 35: Caractéristiques De Tenue Diélectrique De La Gamme Ey

    3.2.10. Caractéristiques de tenue diélectrique de la gamme EY Les moteurs alimentés par convertisseurs sont sujets à de plus grandes contraintes que dans le cas d’une alimentation sinusoïdale. L’utilisation combinée de variateurs à commutations de tension rapides et de câbles provoque une surtension due aux effets de transmission de la ligne.
  • Page 36: Tension Et Courant En Fonctionnement

    3.2.11. Tension et courant en fonctionnement Les servomoteurs EY sont certifiés ATEX/IECEx et de part ce certificat sont soumis à des règles strictes d’utilisation. L’une d’entre elles est l’utilisation de servoamplificateurs répondant à des caractéristiques précises expliquées ci-dessous. Ces caractéristiques sont valables pour une température d’utilisation comprise entre - 20°C et 40°C.
  • Page 37: Plans D'encombrements

    3.3. Plans d’encombrements 3.3.1. EY310E 37 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 38: Ey420E Ey430E

    3.3.2. EY420E EY430E 38 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 39: Ey620E Ey630E

    3.3.3. EY620E EY630E 39 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 40: Ey820E Ey840E Ey860E

    3.3.4. EY820E EY840E EY860E 40 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 41: Montage Moteur

    3.4. Montage moteur 3.4.1. Montage moteur Par bride dans n’importe quelle direction. 3.4.2. Installation de machines ATEX Garder à l’esprit que les moteurs EY sont des équipements avec mode de protection « nA » non-étincellant pour zone dangereuse de gas et avec protection par enveloppe «...
  • Page 42: Recommandation Pour Le Bâti

    3.4.3. Recommandation pour le bâti Attention : L'utilisateur a l’entière responsabilité de concevoir et de préparer le bâti, le dispositif d’accouplement, l'alignement et l’équilibrage de la ligne d'arbre. Les fondations doivent être planes, suffisamment rigides et être dimensionnées afin d'éviter les vibrations dues aux résonances. Les servomoteurs nécessitent un support rigide, usiné...
  • Page 43: Charge Admissible Sur L'arbre

    3.5. Charge admissible sur l’arbre 3.5.1. Tenue aux vibrations en bout d’arbre Domaine de fréquence :10 à 55 Hz suivant la norme EN 60068 -2-6 Tenue aux vibrations en bout d’arbre : - radial 3 g - axial 1 g 3.5.2.
  • Page 44 3.5.2.2. EY420 3.5.2.3. EY430 44 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 45 3.5.2.4. EY620 3.5.2.5. EY630 45 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 46 3.5.2.6. EY820 3.5.2.7. EY840 46 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 47 3.5.2.8. EY860 47 – Pvd3675_Fr_Ey_Septembre_2017...
  • Page 48: Refroidissement

    3.6. Refroidissement En conformité avec la norme CEI 60034-1 : La température ambiante de l’air ne doit pas être inférieure à -20°C et supérieure à 40°C. Il est possible d’utiliser les moteurs à une temperature ambiante comprise entre 40°C et 60°C mais avec un déclassement associé des performances du moteur (voir caractéristiques du moteur §3.2).
  • Page 49: Protection Thermique

    3.7. Protection thermique Différentes protections contre une surcharge thermique du moteur sont proposées en option : par thermoswitches (en option), thermistance PTC (en standard) ou KTY (en option), insérés dans le bobinage du stator. Les capteurs de températures, de part leur inertie thermique, sont incapables de suivre des variations rapides de température.
  • Page 50: Mesure De Temperature Par Sonde Kty

    3.7.2. Mesure de temperature par sonde KTY La température du moteur peut également être contrôlée continûment par le variateur en utilisant une sonde thermique KTY 84-130 insérée dans le bobinage du stator. Les sondes KTY sont des capteurs à semi-conducteur dont la résistance varie avec la température selon une caractéristique sensiblement linéaire.
  • Page 51: Raccordement Électrique

    3.8. Raccordement électrique 3.8.1. Section de câble En fonction du pays d’installation, vous devez respecter les réglementations électriques locales ainsi que les normes en vigueur. Exemple non limitatif : en France: NFC 15-100 ou CEI 60364 ainsi qu’en Europe. La sélection des câbles dépend de sa construction, ainsi il faut se référer à...
  • Page 52: Conversion Awg/Kcmil/Mm²

    Pour les moteurs qui ont une inductance ou une résistance basse, l’inductance ou la résistance du câble seul, dans le cas de grandes longueurs de câble peuvent réduire considérablement la vitesse maximum du moteur. Merci de contacter Parker pour plus d’information.
  • Page 53: Capteurs

    §4.3.5, il ne faut pas tenir compte du raccordement capteur ; les autres dispositifs conservent les mêmes branchements. 3.9.3. Résolveur 2 pôles rapport transformation = 0.5 – code A EY4, EY6 et EY8 Référence Parker 220005P1001 220005P1002 Spécification électrique Valeur @ 8 kHz Polarité...
  • Page 54: Câbles

    3.10. Câbles Vous pouvez connecter les servomoteurs EY aux variateurs PARKER : AC30, AC890, COMPAX3, PSD or SLVD. Vous pouvez utiliser des câbles équipés à l’aide des codes décrits ci-dessous. Le "xxx" dans le code doit être remplacé par la longueur souhaitée en mètres.
  • Page 55: Câble Puissance Avec Ou Sans Frein Et Protecteur Thermique

    3.10.2. Câble puissance avec ou sans frein et protecteur thermique Référence câble Référence câble Référence câble Taille du moteur pour PSD pour COMPAX3 pour SLVD Courant ≤ 12Amps @40°C CP1UQ1F1R0xxx CC3UQ1F1R0xxx CS5UQ1F1R0xxx Courant ≤ 9Amps @60°C Courant ≤ 24Amps @40°C CP1UQ2F1R0xxx CC3UQ2F1R0xxx CS5UQ2F1R0xxx Courant ≤...
  • Page 56: Option Frein

    3.11. Option frein Attention: Le frein de parking est utilisé pour immobiliser complètement le servomoteur sous charge. Il n’est pas conçu pour être utilisé pour des freinages dynamiques répétitifs ; le freinage dynamique ne peut être utilisé qu’uniquement en cas de freinage d’urgence et avec une occurrence limitée dépendant de l’inertie de charge et de la vitesse.
  • Page 57: Instructions Mise En Service Et Utilisation

    4. INSTRUCTIONS MISE EN SERVICE ET UTILISATION 4.1. Instructions pour mise en service, utilisation et entretien 4.1.1. Réception du matériel Tous les servomoteurs EY font l’objet d’un contrôle rigoureux en fabrication, avant l’envoi. A la réception du matériel, il convient toutefois de vérifier l’état du moteur. Pour cela, retirez-le soigneusement de son emballage.
  • Page 58: Stockage

    4.1.3. Stockage En attendant le montage, le moteur doit être entreposé dans un endroit sec, sans variation brutale de température pour éviter la condensation. Durant le stockage, la température ambiante doit être comprise entre -20 et +60°C. Si le moteur doit être entreposé pour une durée prolongée, vérifier que le bout d’arbre et la face de la bride sont bien enduits d’un produit anticorrosion.
  • Page 59: Préparation

    4.2.3. Préparation Une fois le moteur installé, il doit être possible d'accéder au câblage et lire la plaque signalétique du constructeur. L'air doit pouvoir circuler librement autour du moteur pour assurer son refroidissement. Nettoyer l'arbre à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool. Veillez à ce que la solution de nettoyage ne pénètre pas dans les roulements.
  • Page 60: Raccordement Électrique

    Danger: Le désalignement de l’accouplement génère des vibrations qui peuvent conduire à une rupture de l’arbre du moteur. Attention : Parker ne peut être tenu pour responsable de l’usure de l’arbre moteur due à une contrainte excessive. 4.3. Raccordement électrique Attention: Avant tout raccordement, vérifier que l’armoire électrique...
  • Page 61: Connexion Des Câbles

    4.3.1. Connexion des câbles Veuillez lire les paragraphes §3.8 "Raccordement électrique" et §3.3 "Schémas d’encombrement" pour obtenir des informations sur la connexion des câbles. De nombreuses informations utiles sont déjà disponibles dans les documentations du variateur. 4.3.2. Manipulation de câble Danger: Avant toute intervention, le variateur doit être arrêté...
  • Page 62: Protection Des Connecteurs - Recommandations De Montage

    Attention : La protection de connecteur est à usage unique. Si cette dernière a subi un choc, assurez-vous de la remplacer par une protection de connecteur neuve. Référence de piece Parker: 345352P0001 Attention : La protection de connecteur est obligatoire pour l’utilisation du moteur en zone ATEX...
  • Page 63 Illustrations de montage des protections de connecteurs (obligation ATEX) Installation des matériels à réception Dévisser les 3 vis du protecteur monté sur l’embase du connecteur de commande Situation obtenue après dépose du protecteur Visser la fiche de commande sur son connecteur Revisser les 3 vis de fixation du protecteur sur l’embase du connecteur de commande 63 –...
  • Page 64 Les opérations 2, 3, 4, 5 sont à reconduire avec le connecteur de puissance ; ensuite dévisser un peu les 4 vis pointeaux libérant la rotation de l’embase. Tourner l’embase du connecteur de puissance jusqu’à obtenir l’orientation souhaitée. Visser la fiche de puissance à son connecteur et fixer l’embase en revissant les 4 vis pointeaux Revisser les 3 vis de fixation du protecteur sur l’embase du connecteur de puissance Contrôle final 64 –...
  • Page 65: Schéma De Connexions

    4.3.5. Schéma de connexions Attention: Le câblage doit être conforme aux indications du manuel de mise en service du variateur et être réalisé avec les câbles recommandés. Attention: Un réglage inadapté du contrôle électronique de l’asservissement en boucle fermée (gains trop élevés, filtrage incorrect, …) peut engendrer une instabilité...
  • Page 66: Operations De Maintenance

    VDE 0105 ou IEC 0364) et les règlements locaux. Ils doivent être autorisés à installer, mettre en service et opérer conformément aux pratiques et normes en vigueur. Merci de contacter PARKER pour l'assistance technique. Danger: Avant toute d’intervention, le moteur doit être déconnecté de son alimentation en puissance.
  • Page 67: Aide Au Diagnostic

    A chaque fois qu’un incident de fonctionnement survient, consulter les instructions de mise en service du variateur concerné (les indications de l’afficheur diagnostic vous aideront dans vos recherches) ou contacter nous à l’@: http://www.parker.com/eme/repairservice. • Vérifiez qu’il n’y a pas de blocage mécanique ou que Le moteur ne tourne pas à...
  • Page 68 • Il peut être surchargé ou la vitesse de rotation est trop Vous trouvez que le moteur devient faible: vérifier le courant et le cycle de fonctionnement anormalement chaud du moteur. • Vérifier que la surface de montage est suffisante ou que cette surface ne soit pas une source de chaleur - voir §3.6 Refroidissement.

Ce manuel est également adapté pour:

Ey4 sérieEy6 sérieEy8 série

Table des Matières