7. Beim
Absenken
besondere Vorsicht nötig. Die Absenk-
und Anhebengeschwindigkeit kann mit
dem Ventil auf den Hydraulikzylindern
reguliert sein. (Pos. 1, Bild A).
8. Achten Sie darauf, dass vor dem
Transport des Kreiselheuers in der
Transportstellung die erhobenen Kreisel
in der Hakennut gesichert (blockiert)
sind.
Die
Kreiselsanheben ist mit festziehen oder
lösen
der
Hubmechanismuslenker
(Pos. 1, Bild B).
9. Schraube M20x130 muss auf Maß 97
fixiert sein. (Pos.1, Bild C).
Bild A
Fig. A
Bild B
Fig. B
Bild C
Fig. C
der
Kreiseln
ist
Einstellung
des
Gabel
des
verstellbar
7. Be very careful when lowering the tedder
to the working position. The lowering and
lifting speed can be adjusted with the
valve on hydraulic cylinder (pos.1, fig.A)
8. Make sure that the lifte rotating heads
are secured (blocked) in the hook key
seat before transporting the tedder in the
transport position. Lifting of rotating
heads adjustment can be changed by
tightening or loosening the fork of lifting
mechanism lever (pos.1, fig.B).
9. Screw M20x130 must be fixed on size 97
(pos.1, fig.C).
pos. 1
pos. 1
26