Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SPIDER 455/4:

Publicité

Liens rapides

SLO
Navodilo za uporabo
HR
Uputstvo za rukovanje
GB
Instruction for work
D
Betriebsanleitung
I
Istruzioni di lavoro
F
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Manual del usuario
SPIDER 455/4, 555/4, 685/6
vrtavkasti obračalnik
rotacioni okretač
voltafieno rotante
kreiselheuer
Velja od tov štev. dalje:
Važi od tvor. broja dalje:
Ab masch. Nr.:
From mach Nr.:
Da macchina Nr.:
N° de machine :
Vanaf mach nr.:
Nº de serie:
SPIDER 455/4 = 2021
SPIDER 555/4 = 1557
SPIDER 685/6 = 717
SLO
Seznam nadomestnih delov
HR
Spisak rezervnih delov
GB
Spare parts list
D
Ersatzteilliste
I
Lista parti di ricambio
F
Liste des pièces de rechange
NL
Onderdelenlijst
rotary tedder
Faneuse rotative
cirkelhooier
rastrillo extendedor rotativo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SIP SPIDER 455/4

  • Page 1 Betriebsanleitung Ersatzteilliste Istruzioni di lavoro Lista parti di ricambio Mode d'emploi Liste des pièces de rechange Gebruiksaanwijzing Onderdelenlijst Manual del usuario SPIDER 455/4, 555/4, 685/6 vrtavkasti obračalnik rotary tedder rotacioni okretač Faneuse rotative voltafieno rotante cirkelhooier kreiselheuer rastrillo extendedor rotativo Velja od tov štev.
  • Page 2: Ec Declaration Of Conformity

    We/ Wir/ mi SIP STROJNA INDUSTRIJA d.d. 3311 Šempeter v Savinjski dolini, SLOVENIA Miha Sitar, teh. direktor SIP STROJNA INDUSTRIJA d.d declare under our sole responsibility, that the product erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt izjavljamo s polno odgovornostjo, da izdelek...
  • Page 3: Predgovor

    Enako se sme stroj njenu funkcionalnost su dozvoljene samo u samo v okviru SIP danih pogojev uporabljati. saglasnosti sa proizvođačem, a to je i garancija za sprečavanje povreda u radu.
  • Page 4: Naročilo Nadomestnih Delov

    (to su prazna mesta iznad ovoga teksta). Rezervne dele lahko naročite pri vašem Rezervne dijelove naručite kod ovlaštenog pooblaščenem serviserju in prodajalcu strojev servisera i prodavača SIP-ovih strojeva. znamke SIP. Neoriginalni nadomestni deli, zlasti obrabni, so Originalni rezervni delovi garantuju neometan lahko kljub navidezni ustreznosti neustrezni.
  • Page 5: Table Des Matières

    KAZALO PREDGOVOR........................1 NAROČILO NADOMESTNIH DELOV ................. 2 TEHNIČNI PODATKI ......................4 OPIS ........................... 5 PRIKAZ DELA Z OBRAČALNIKOM ..................6 NAVODILA ZA VARNO DELO .................... 6 NAVODILA ZA DELO ......................7 VZDRŽEVANJE IN MAZANJE ..................10 PERIODIČNI PREGLEDI ....................12 NALEPKE Z VARNOSTNIMI OPOZORILI (PIKTOGRAMI) ..........
  • Page 6: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI SPIDER SPIDER SPIDER 455/4 555/4 685/6 Št. vrtavk Broj rotora Premer vrtavk 1,6 m 1,7 m 1,6 m Promjer rotora Št. prstov / vrtavk Br.prstiju/rotora Kot nastavitve vrtavk - 18 - 18 Ugao podešavanja rotora Delovna zmogljivost 4,5 ha/h 5,5 ha/h 7 ha/h...
  • Page 7: Opis

    OPIS OPIS Specialni rotacijski obračalnik je namenjen Specialni rotacioni okretač je namjenjen predvsem za obračanje in trošenje krme. prvenstveno za prevrtanje i rasturanje krme. Obračalnik dela principu kroženja Radi na principu kruženja opružnih prstiju, vzmetnih prstov, pritrjenih na vrtavkah. Po koji su pričvrščeni na rotorima.
  • Page 8: Prikaz Dela Zobračalnikom

    Stranska vrtavka Bočni rotor Nosilec vzmetnega prsta Nosač opružnog kraka Vzmetni prst Opružni krak Podporno kolo Potporni točak Podporna noga Potporna noga Zaščita Zaštita Zaščita kardana Zaštita kardana Hidravlična cev Hidraulička cev Hidravlični valj Hidraulički cilinder 10. Zaskočno uho 10. Zaskočno uvo 11.
  • Page 9: Uputstvo Za Rad

    1. Pri kakršnemkoli delu na obračalniku Pri bilo kakvom radu na okretaču mora mora biti traktor ugasnjen in pogon biti traktor ugašen, a pogon kardanskog kardanske gredi izkključen. vratila isključen. 2. Pred vsako vključitvijo pogona Prije svakog uključivanja pogona uvjerite prepričajte, da se nihče ne nahaja v se da se niko ne nalazi u neposrednoj neposredni bližini stroja.
  • Page 10 Slika 2 Varovalni zatič mora biti v delovnem položaju Sigurnosni klin mora biti u radnom položaju obračalnika (položaj B), v transportnem okretača u položaju "B", a u transportnom položaju pa v A položaju. V kolikor zatiča ne položaju u "A". Ukoliko klin ne izvučete, izvlečete, obstaja možnost loma oziroma postoji mogučnost...
  • Page 11 V kolikor je travne mase malo, pričnite z Ukoliko je travne mase malo počnite sa trošenjem ali obračanjem v sredini travnika v okretanjem sredini travnika zamaknjenem položaju obračalnika. Tako zamaknutom položaju okretača. Na taj način dobite travno maso bolj skupaj. Npr.kot kaže čete dobiti travnu...
  • Page 12: Vzdrževanje In Mazanje

    Pri obračalnikih z možnostjo zasuka vrtavk Prije okretanja rotora unutrašnjosti navznoter je potrebno pred zasukom teh (v (okretanje u transportni položaj) oslobodite transportni položaj) sprostiti sornik zunanjih svornjake na vanjskima točkovima, tako da koles tako, da sta kolesa prosto gibljiva in je se točkovi slobodno okreču i tako je možno potem možno fiksiranje v transportni položaj.
  • Page 13 Slika 6 3. Število mazalnih mest in čas mazanja je Broj mjesta za mazanje i vrijeme razviden iz mazalne sheme (slika 6). mazanja su predstavljeni na shemi (slika 4. Kardansko gred mažite po priloženem navodilu za kardan. Kardansko vratilo podmazujte prema 5.
  • Page 14: Periodični Pregledi

    8. Tlak v zračnicah redno kontrolirajte in naj 8. Pritisak u gumama redno kontrolišite- bo 2 bara. neka bude 2 bar. 9. Že v zimskem času preglejte obračalnik 9. Več zimsko vrijeme pregledajte in opravite morebitna popravila, da bo okretač i izvršite eventuelne popravke, stroj ob pričetku sezone brezhiben.
  • Page 15: Naljepnice Sa Upozorenjima

    NALEPKE Z VARNOSTNIMI OPOZORILI (PIKTOGRAMI) NALJEPNICE SA UPOZORENJIMA...
  • Page 16 153927200 153931703 Beri in upoštevaj navodilo za delo.  Ostani izven področja gibanja stroja dokler stroj  Čitaj i pravilno primenjuj uputstva za rad.  deluje. U toku rada stroja, ostani izvan njegovog radnog  područja. 153930205 153927308 Ne segaj v področje nevarnosti zmečkanin ...
  • Page 17 153927406 153927905 Ne nahajaj se v gibljivem področju delovanja Maximalno število vrtljajev smer vrtenja   stroja. traktorske gredi (540 vrt/min). Ne nalazi se u radnom području stroja. Maksimalni broj okretaja i smjer vrtenja traktorskog   vratila (540 obr/min). 407111000 153928013 682000200...
  • Page 18 SPIDER 455|4 406110100 SPIDER 555|4 153261008 407110100 SPIDER 685|6 415000010 910093507...
  • Page 19: Important

    Umbauten an der Maschine durchgeführt concordance from the side of producer is werden. Gleichfalls darf die Maschine nur strictly forbidden. In such a manner also the unter vorgegebenen machine must used exsclusively Bedingungen eingesetzt werden. according to from SIP prescribed conditions.
  • Page 20 Anforderungen für Ersatzteile nehmen Sie bei Spare parts can be ordered at your authorised Ihrem zuständigen Kundendienst und SIP- service provider and sales representative for Maschinen-Händler vor. SIP machines. Fälschungen und Kopien der Teile, besonders Imitations and copies of parts, especially der Verschleißteile, sind nicht immer die, die...
  • Page 21 INHALTSVERZEICHNIS VORWORT ........................17 ERSATZTEILBESTELLUNG .................... 18 TECHNISCHE DATEN ..................... 20 BESCHREIBUNG ......................21 DARSTELLUNG DER ARBEITEN MIT DEM KREISELHEUER ........22 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..................23 BETRIEBSANLEITUNGEN ....................23 WARTUNG UND SCHMIERUNG ..................28 REGELMÄSSIGE KONTROLLEN ..................30 ANKLEBER MIT WARNUNGEN (BILDER) ..............31 INDEX PROLOGUE ........................
  • Page 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA SPIDER SPIDER SPIDER Type 455/4 555/4 685/6 Anzahl der Kreisel Number of rotors Durchmesser der Kreisel 1,6 m 1,7 m 1,6 m Diameter of rotor Federzinken- / Kreiselanzahl No. of tines/rotor Federzinkenwinke 14-18 Grad 14-18 Grad 14-18 Grad Angle of tines Leistung...
  • Page 23: Beschreibung

    BESCHREIBUNG DESCRIPTION Der Kreiselheuer ist ein spezieller Heuer, special rotary tedder intended geeigent vor allem für das Wenden und particulary for forage tedding and spreading. Streuen des Gras- und Kleefutters. Der It works on the principle of rotating spring Kreiselheuer funktioniert nach dem Prinzip tines wich are fixed on the rotors.
  • Page 24: Darstellung Der Arbeiten Mit Dem Kreiselheuer

    Kreiselheuerteile: Seitenkreisel Side rotor Zinkenarm Spring tine arm Federzinke Spring tine Stützrad Support wheel Stützfuss Jack stand Schutzrahmen Protection rail Gelenkwellenschutz Protection of the P.T.O. shaft Hydraulische Leitung Hydraulic tube Hydraulikzylinder Hydraulic cylinder 10. Befestigungshaken 10. Rotor hold/for transport position 11.
  • Page 25: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INSTRUCTIONS FOR SAFE WORK Bei der Arbeit mit dem Kreiselheuer muss Working with the tedder, the operator has to Folgendes beachtet werden: folow, laws and statutes on safety at work as well as the manufacturers instructions. - Unfallschutzvorschriften - Unfallschutzvorschriften bei der Arbeit in der Landwirtschaft - sämtliche Anweisungen der Herstellerfirma 1.
  • Page 26 Der Heuer wird nach vorherigem An-schluss To place the tedder into the working position, hydraulischen Leitung place the tedder on the ground/the tedder is Schleppers Arbeitsstellung connected with the tractor/, use the hydraulic gebracht, dass er zuerst auf den Boden lever to release the vertically set rotors.
  • Page 27 Schwenkbock ermöglicht The tedder has a flexible link which enables Schwenkung des Kreiselheuers entweder turning the tedder to the left or to the right. To nach links oder nach rechts, je nach der diminish the swinging of the tedder (6 rotors) Fahrtrichtung Schleppers.
  • Page 28 Bei geringer Futtermasse fängt man in der In case there is little grass, start tedding and Mitte der Wiese zu wenden oder zu streuen scatering in the middle of the meadow, in an, so dass der Kreiselheuer zur Seite side position, to get the forage together geschwenkt wird.
  • Page 29 Im Gegenteil müssen bei geringer Menge If you have a tedder which offers the von kurzer Futtermasse die Räderachsen so possibility to turn the outer rotors inside eingestellt werden, dass sich during the transport. Yot have to do following Verstellschraube im oberen Loch befindet before turning the motors inside: (Bild 5C).
  • Page 30: Wartung Und Schmierung

    WARTUNG UND SCHMIERUNG MAINTENANCE AND LUBRICATING Der Kreiselheuer verlangt keine besondere Wartung. Doch zur Verlängerung seiner The maintenance of the tedder is not Lebensadauer, müssen Folgendes exacting, but you should consider following beachten: instructions to prolong its life time: 1. Das Antriebsmechanismus ist mit 1.
  • Page 31 8. Der Reifendruck muss regelmässig 8. Control regulary the tyre pressure and kontrolliert werden soll Atü keep it constantly at 2 bars. betragen. 9. Already in winter time check the tedder 9. Das Gerät soll schon wärend and prepare it for the work in the forage Winterzeit kontrolliert werden,...
  • Page 32: Regelmässige Kontrollen

    REGELMÄSSIGE KONTROLLEN PERIODIC OVERHAULS Da Gerät muss einmal jährlich gründlich A thorough periodic overhaul is necessary for kontrolliert werden. Auch zwischendurch the tedder every year. The tedder should be muss Kontrolle allem wegen overhauled from time to time during the year einwandfreier Schmierung Wartung...
  • Page 33: Ankleber Mit Warnungen (Bilder)

    ANKLEBER MIT WARNUNGEN (BILDER) SAFETY DECALS (DRAWING)
  • Page 34 153927200 153931703 Betriebsanleitung lesen un beachten.  Bei laufendem Motor nicht im Knickbereich  Read and observe operator's manual.  aufhalten. Stay clear of articulation area while engine is  running. 153930205 153927308 Niemals in den Quetschgefahrenbereich greifen,  Wartungs Reparaturarbeiten Motor ...
  • Page 35 153927406 153927905 Nicht im Schwenkbereich der Arbeitsgeräte Max. Drehzahl der Gelenkwelle (540 U/Min)   aufhalten. Max. no. of. tractor shaft rotations is (540 rpm).  Stay clear of swinging area of implements.  407111000 153928013 682000200 2,0 bar 157012001 153261106...
  • Page 36 SPIDER 455|4 406110100 SPIDER 555|4 153261008 407110100 SPIDER 685|6 415000010 910093507...
  • Page 37: Prologue

    è severamente vietato. In tal strictement interdit. De même, la machine modo anche la macchina deve essere doit être utilisée uniquement dans les utilizzata esclusivamente base alle conditions prescrites par SIP. condizioni prescritte da SIP.
  • Page 38: Commande De Pièces Détachées

    De ce fait, il faut être prudent concernant les offres à bas prix et les imitations ! C'est la raison pour laquelle nous conseillons de Ecco perché noi diciamo, meglio ordinare commander directement immediatamente les PIÈCES DÉTACHÉES ORIGINALES SIP ! RICAMBI ORIGINALI SIP!
  • Page 39 INDEX PROLOGUE ........................35  COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES ................36  LES CHIFFRES TECHNIQUES ..................38  DESCRIPTION ......................... 39  DÉMONSTRATION DE LA FANEUSE EN FONCTIONNEMENT ........40  INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ..................40  INSTRUCTIONS DE TRAVAIL AVEC LA FANEUSE ............41  ENTRETIEN ET LUBRIFICATION ..................45  RÉVISIONS RÉGULIÈRES ....................
  • Page 40: Les Chiffres Techniques

    LES CHIFFRES TECHNIQUES DATI TECNICI SPIDER SPIDER SPIDER Type Tipo 455/4 555/4 685/6 Numéro des toupies Numero di rotori Diamètre des toupies 1,6 m 1,7 m 1,6 m Diametro del rotore Numéro des doigts / toupies No. di denti/rotore Angle de l'adaptation des - 18 - 18 Angolo di denti...
  • Page 41: Description

    DESCRIPTION DESCRIZIONE Le but de la répandeuse mécanique rotative Lo speciale voltafieno rotante è destinato spéciale est surtout de tourner et éparpiller particolarmente rivoltamento alla du fourrage. La répandeuse mécanique diffusione foraggio. Esso funziona fonctionne au principe de la rotation des secondo il principio della rotazione dei denti doigts de ressorts, fixés aux toupies.
  • Page 42: Démonstration De La Faneuse En Fonctionnement

    1. La toupie sur le côté Lato rotore 2. Le porteur du doigt de ressort Braccio dente molla 3. Le doigt de ressort Dente della molla 4. La roue de soutien Ruota di supporto 5. La jambe de soutien Supporto martinetto 6.
  • Page 43: Instructions De Travail Avec La Faneuse

    1. Lors de n'importe quel travail avec la 1. L’albero cardanico e il trattore devono répandeuse mécanique le tracteur doit essere spenti durante il funzionamento être éteint, aussi la commande de del voltafieno. l'arbre de cardan. 2. Assicurarsi nessuno trovi 2.
  • Page 44 Photo 2 Fig. 2 Le bouchon de sécurité doit être en position Quando il voltafieno è in posizione di lavoro, B pendant le fonctionnement tandis qu'en il perno di sicurezza dovrebbe essere in position A pendant le transport. Au cas où posizione B;...
  • Page 45 S'il n'y a pas beaucoup d'herbe, commencez Nel caso ci sia poca erba, avviare il avec le tournement ou l'éparpillement au rivoltamento e la dispersione in mezzo al milieu de la prairie en position pas tout droit. prato, in posizione laterale, per ottenere il De cette façon, vous obtenez la plus grande foraggio insieme (fig.4).
  • Page 46 Quant répandeuses mécaniques Se si ha un voltafieno che offre la possibilità possédant la possibilité du tournement des di ruotare i rotori esterni all'interno durante il toupies vers l'intérieur il faut avant le trasporto. Si devono effettuare le seguenti tournement d'elles (en position de transport) operazioni prima ruotare...
  • Page 47: Entretien Et Lubrification

    ENTRETIEN ET LUBRIFICATION MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE Le maintien de la répandeuse mécanique n'est pas difficile. Pour lui assurer la plus La manutenzione del voltafieno non è longue durée de la vie respectez: esigente, ma è necessario considerare le seguenti istruzioni per prolungare il suo Le mécanisme de la commande est tempo di durata: faite avec les commandes à...
  • Page 48 Photo 7A, B Fig. 7 A,B Photo 7C Fig. 7 C Rosso Bianco Rosso Bianco Rosso Bianco Rosso Bianco Rouge Blanc Rouge Blanc Rouge Blanc Rouge Blanc 8. Contrôlez régulièrement la pression des Controllare regolarmente la pressione pneus. Elle doit être 2 bars. degli pneumatici mantenerla...
  • Page 49: Révisions Régulières

    RÉVISIONS RÉGULIÈRES REVISIONI PERIODICHE Le délai pour la revue approfondie de la Ogni anno è necessaria una profonda répandeuse mécanique spéciale est un an. revisione periodica per il voltafieno. Il Les revues de temps en temps pendant voltafieno dovrebbe essere revisionato di l'année sont nécessaires surtout du point de volta in volta durante l'anno per vedere se vue du graissage et du maintien.
  • Page 50: Adesivi Di Sicurezza (Disegni)

    ADESIVI DI SICUREZZA (DISEGNI) AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ (DESSIN)
  • Page 51 153927200 153931703 Leggere ed osservare il manuale dell’operatore.  Stare distanti se il motore è acceso.  Lisez et respectez le manuel de l'utilisateur.  Tenez-vous à l'écart de l'articulation lorsque le  moteur tourne. 153930205 153927308 Non accedere mai alla zona di pericolo di ...
  • Page 52 153927406 153927905 Stare distanti dall’area degli utensili. Il no. max. di rotazioni dell’albero cardanico è di 540   Tenez-vous à l'écart de la zone de giration des giri/min,  outillages. Nb. max. de tours de l'arbre du tracteur (540 ...
  • Page 53 SPIDER 455|4 406110100 SPIDER 555|4 153261008 407110100 SPIDER 685|6 415000010 910093507...
  • Page 54 Del rendement van de machine te verkrijgen, zijn mismo modo, la máquina debe ser usada technische wijzigingen zonder exclusivamente según condiciones toestemming fabrikant streng prescritas por SIP. verboden. De machine mag uitsluitend worden gebruikt door voorgeschreven omstandigheden.
  • Page 55: Onderdelen Bestellen

    De kwaliteit van de materialen kan niet op afdoende wijze worden geverifieerd aan de hand van een visuele inspectie alleen. Wees daarom voorzichtig met voordelige aanbiedingen en kopieën. Gebruik daarom uitsluitend ORIGINELE SIP- Por eso decimos, mejor pida inmediatamente ONDERDELEN! recambios originales SIP!
  • Page 56 INHOUDSOPGAVE VOORWOORD ......................... 52  ONDERDELEN BESTELLEN ................... 53  TECHNISCHE GEGEVENS ..................... 55  BESCHRIJVING ....................... 56  BEDRIJFSDEMONSTRATIE CIRKELHOOIER ..............57  INSTRUCTIES OM VEILIG TE WERKEN ................ 57  INSTRUCTIES VOOR HET WERKEN MET DE CIRKELHOOIER ........58  ONDERHOUD EN SMERING ................... 61  REGELMATIGE ONDERHOUDSBEURTEN ..............
  • Page 57: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS DATOS TÉCNICOS SPIDER SPIDER SPIDER Type Tipo 455/4 555/4 685/6 Aantal rotoren Numero de rotores Diameter van de rotor 1,6 m 1,7 m 1,6 m Diámetro de rotor Aantal tanden/rotor Nº de púas/rotores Hoek van de tanden - 18 - 18 Ángulo de las púas Capaciteit...
  • Page 58: Beschrijving

    BESCHRIJVING DESCRIPCIÓN Este rastrillo rotativo está especialmente De cirkelhooier is vooral geschikt voor het concebido para voltear y extender el forraje. schudden verspreiden Se basa en el giro de las púas alrededor del voergewassen, hoofdzakelijk grassen. Hij eje. Los rotores, inclinados hacia adelante, werkt op basis van verende tanden die aan giran cada dos entre ellos, con lo que las de rotoren zijn bevestigd.
  • Page 59: Bedrijfsdemonstratie Cirkelhooier

    Buitenste rotor Rotor lateral Tandarm Brazo porta púa Verende tand Púa Steunwiel Rueda de apoyo Steunpoot Pié de apoyo Beschermbeugel Protección Bescherkap van de aandrijfas Protección de la transmisión Hydraulische slang Latiguillos Hydraulische cilinder Cilindro hidráulico 10. Houder voor transportstand 10.
  • Page 60: Instructies Voor Het Werken Met De Cirkelhooier

    De aftakas en de tractormotor moeten 1. La toma de fuerza y el tractor deben tijdens het werken aan de cirkelhooier estar apagados cada vez que tenga que zijn uitgeschakeld. intervenir en el rastrillo. Verwijder personen en dieren uit het 2.
  • Page 61 Afb. 2 Figura 2 Wanneer de cirkelhooier zich in de werkstand El rastrillo incorpora un cabezal oscilante bevindt moet de veiligheidspen zich in positie que facilita los giros a derecha o izquierda. B bevinden. Wanneer de cirkelhooier zich in Para disminuir las oscilaciones del rastrillo (6 transportstand bevindt, moet...
  • Page 62 Als er weinig gras is, begint u in het midden En caso de que hubiese poca hierba, van het perceel te keren of te verspreiden, comience a rastrillar en el medio del prado, terwijl de machine schuin is gesteld om het en posisión lateral, para juntar el forraje gewas samen te voegen (afb.
  • Page 63: Onderhoud En Smering

    - laat de bouten van de buitenste wielen los - Libere los pasadores de los rotores zodat de wielen vrij bewegend zijn en in de exteriores, de tal manera que las ruedas transportstand kunnen worden vastgemaakt. puedan moverse libremente y puedan fijarse - wanneer u de rotor naar de binnen draait, en posición de transporte.
  • Page 64 Afb. 6 Figura 6 3. Het aantal nippels en het tijdstip voor 3. La cantidad de engrasadores y los elke smering kan van het smeerschema intervalos de mantenimiento pueden ser worden afgelezen (afb. 6). consultados esquema 4. Smeer de aftakas in overeenstemming lubrificación (figura 6).
  • Page 65: Regelmatige Onderhoudsbeurten

    8. Controleer regelmatig 8. Compruebe regularmente la presión de bandenspanning en houd deze op 2 bar. neumáticos manténgala 9. Tijdens de winter controleert u de constantemente a 2 bares. cirkelhooier en bereidt deze voor op het 9. Durante el invierno, compruebe el werk in het komende seizoen.
  • Page 66: Pegatinas De Seguridad (Diseño)

    VEILIGHEIDSSTICKERS (TEKENING) PEGATINAS DE SEGURIDAD (DISEÑO)
  • Page 67 153927200 153931703 Lees gebruikershandleiding  Het is verboden zich in het gebied tussen de  veiligheidsaanwijzingen, voordat de machine in trekker en de machine te begeven, zolang de gebruik wordt genomen trekkermotor draait. Lea con detenimiento el manual del usuario y siga ...
  • Page 68 153927406 153927905 Blijf buiten de gevarenzone rond geheven Max. aftakastoerental is (540 tpm).   machinedelen. Número máximo de rotaciones del tractor (540  Manténgase alejado de las partes móviles. r.p.m.).  407111000 153928013 682000200 2,0 bar 157012001 153261106...
  • Page 69 SPIDER 455|4 406110100 SPIDER 555|4 153261008 407110100 SPIDER 685|6 415000010 910093507...
  • Page 70 SEZNAM NADOMESTNIH DELOV SPISAK REZERVNIH DELOVA ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS LIST SPIDER 455/4 SPIDER 555/4 SPIDER 685/6...
  • Page 71 LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES VERVANGONDERDELENLIJST SPIDER 455/4 SPIDER 555/4 SPIDER 685/6...
  • Page 72 SPIDER 455/4=+2021 400.02.000.0 SPIDER 555/4=+1557 400.03.000.0 SPIDER 685/6=+717 415.02.000.0...
  • Page 73 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SPIDER 455/4 (ESP) Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: SPIDER 555/4 (ESP) Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina...
  • Page 74 SPIDER 455/4=+2021 400.02.000.0 SPIDER 555/4=+1557 400.03.000.0 SPIDER 685/6=+717 415.02.000.0...
  • Page 75 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SPIDER 455/4, (ESP) Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: SPIDER 555/4, (ESP) Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina...
  • Page 76 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 415.02.000.0 SPIDER 685/6=+717 415.03.000.0...
  • Page 77 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj...
  • Page 78 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 415.02.000.0 SPIDER 685/6=+717 415.03.000.0...
  • Page 79 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj...
  • Page 80 406.04.000.0 415.06.000.0 SPIDER 455/4=+2021 406.05.000.0 415.07.000.0 SPIDER 555/4=+1557 407.04.000.0 SPIDER 685/6=+717 407.05.000.0...
  • Page 81 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 B = SPIDER 555/4 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 C = SPIDER 685/6 N° de machine : Van mach nr.:...
  • Page 82 43 L,R 406.04.000.0 415.06.000.0 SPIDER 455/4=+2021 406.05.000.0 415.07.000.0 SPIDER 555/4=+1557 407.04.000.0 SPIDER 685/6=+717 407.05.000.0...
  • Page 83 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 B = SPIDER 555/4 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 C = SPIDER 685/6 N° de machine : Van mach nr.:...
  • Page 84 415.00.000.0 406.50.000.0 SPIDER 455/4=+2021 415.04.000.0 407.50.000.0 SPIDER 555/4=+1557 415.05.000.0 SPIDER 685/6=+717 415.40.000.0...
  • Page 85 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj...
  • Page 86 415.00.000.0 406.50.000.0 SPIDER 455/4=+2021 415.04.000.0 407.50.000.0 SPIDER 555/4=+1557 415.05.000.0 SPIDER 685/6=+717 415.40.000.0...
  • Page 87 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj...
  • Page 88 27,28,29,30,31,32 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 400.01.000.1...
  • Page 89 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: B = SPIDER 555/4 Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka...
  • Page 90 27,28,29,30,31,32 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 400.01.000.1...
  • Page 91 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: B = SPIDER 555/4 Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka...
  • Page 92 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 415.01.000.0...
  • Page 93 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj...
  • Page 94 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 400.06.000.0...
  • Page 95 A=SPIDER 455/4 F=SPIDER 455/4 V A=SPIDER 455/4 F=SPIDER 455/4 V Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: B=SPIDER 555/4 (vlečni priklop) B=SPIDER 555/4 (Anbaubock Gezogen, trailed hitch) Ab masch. Nr.: C=SPIDER 685/6 (gancio di traino)
  • Page 96 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 400.06.000.0...
  • Page 97 A=SPIDER 455/4 F=SPIDER 455/4 V A=SPIDER 455/4 F=SPIDER 455/4 V Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: B=SPIDER 555/4 (vlečni priklop) B=SPIDER 555/4 (Anbaubock Gezogen, trailed hitch) Ab masch. Nr.: C=SPIDER 685/6 (gancio di traino)
  • Page 98 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 400.06.000.0...
  • Page 99 A=SPIDER 455/4 F=SPIDER 455/4 V A=SPIDER 455/4 F=SPIDER 455/4 V Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: B=SPIDER 555/4 (vlečni priklop) B=SPIDER 555/4 (Anbaubock Gezogen, trailed hitch) Ab masch. Nr.: C=SPIDER 685/6 (gancio di traino)
  • Page 100 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 400.06.000.0...
  • Page 101 A=SPIDER 455/4 F=SPIDER 455/4 V A=SPIDER 455/4 F=SPIDER 455/4 V Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: B=SPIDER 555/4 (vlečni priklop) B=SPIDER 555/4 (Anbaubock Gezogen, trailed hitch) Ab masch. Nr.: C=SPIDER 685/6 (gancio di traino)
  • Page 102 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 415.00.000.0...
  • Page 103 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Kataloška številka Številka Količina Kataloški broj...
  • Page 104 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 415.00.000.0...
  • Page 105 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Kataloška številka Številka Količina Kataloški broj...
  • Page 106 SPIDER 455/4=+2021 374.08.000.0 SPIDER 555/4=+1557 375.08.000.0 SPIDER 685/6=+717 415.08.000.0...
  • Page 107 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 B = SPIDER 555/4 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 C = SPIDER 685/6 N° de machine : Van mach nr.:...
  • Page 108 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 406.50.000.0 SPIDER 685/6=+717 407.50.000.0...
  • Page 109 B = SPIDER 555/4 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 F = SPIDER 455/4 V (vlečni priklop) From mach Nr.: (Anbaubock gezogen, Linkage) (Attache de levage traînée) (gancio di traino) (Verbinding) SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: G = SPIDER 555/4 V (vlečni priklop)
  • Page 110 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 415.12.000.0...
  • Page 111 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj...
  • Page 112 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 406.04.000.0 SPIDER 685/6=+717 406.05.000.0...
  • Page 113 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: B = SPIDER 555/4 Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka...
  • Page 114 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717...
  • Page 115 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: B = SPIDER 555/4 Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka...
  • Page 116 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 325.90.000.0...
  • Page 117 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada...
  • Page 118 18,19,20,21 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717...
  • Page 119 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada...
  • Page 120 13,14 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717...
  • Page 121 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: B = SPIDER 555/4 Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka...
  • Page 122 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717...
  • Page 123 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: B = SPIDER 555/4 Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka...
  • Page 124 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717...
  • Page 125 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: A = SPIDER 455/4 Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: B = SPIDER 555/4 Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka...
  • Page 126 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717...
  • Page 127 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj...
  • Page 128 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717...
  • Page 129 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj...
  • Page 130 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6=+717 406.06.000.0...
  • Page 131 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada...
  • Page 132 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 SPIDER 685/6=+717...
  • Page 133 Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 From mach Nr.: Da macch. Nr.: SPIDER 685/6=+717 N° de machine : Van mach nr.:: Številka Kataloška številka Količina Broj Kataloški broj Komada...
  • Page 134 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 SPIDER 685/6=+717 415.20.050.0...
  • Page 135 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 136 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 SPIDER 685/6=+717 415.20.005.0...
  • Page 137 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 138 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 455/4 SPIDER 685/6=+717 400.20.050.0...
  • Page 139 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 140 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 455/4 SPIDER 685/6=+717 400.20.005.0...
  • Page 141 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 142 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 455/4 SPIDER 685/6=+717 400.20.051.0...
  • Page 143 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 144 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 455/4 SPIDER 685/6=+717 400.20.010.0...
  • Page 145 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 146 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 555/4 SPIDER 685/6=+717 401.20.050.0...
  • Page 147 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 148 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 555/4 SPIDER 685/6=+717 401.20.005.0...
  • Page 149 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 150 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 555/4 SPIDER 685/6=+717 401.20.051.0...
  • Page 151 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 152 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 555/4 SPIDER 685/6=+717 401.20.010.0...
  • Page 153 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 154 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 455/4 SPIDER 685/6=+717 SPIDER 555/4 406.20.030.0...
  • Page 155 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 156 SPIDER 455/4=+2021 SPIDER 555/4=+1557 SPIDER 685/6 SPIDER 685/6=+717 426.20.030.0...
  • Page 157 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 158 Ident: 150563205 Koda za naročilo.: 82-1010-027 Svetlosna oprema Koda za narudžbu: 82-1010-027 Beleuchtung Bestell-Nr.: 82-1010-027 Electrical illumonation Order No: 82-1010-027 Illuminazione elettrica Ordine Nr.: 82-1010-027 SPIDER 455/4=+2021 Illumination électrique Commande n°: 82-1010-027 SPIDER 555/4=+1557 Elektrische verlichting Bestelnr.: 82-1010-027 SPIDER 685/6=+717...
  • Page 159 DODATNA OPREMA Velja od tov. št. dalje: SPIDER 455/4=+2021 Važi od tvor. broja dalje: SONDERAUSRÜSTUNG – ZUSATZTEILE Ab masch. Nr.: SPIDER 555/4=+1557 ADDITIONAL EQUIPMENT From mach Nr.: ÉQUIPEMENT ADDITIONNEL SPIDER 685/6=+717 Da macch. Nr.: ATTREZZATURA AGGIUNTIVA N° de machine : Van mach nr.::...
  • Page 160 KARDAN.013.0 Ident: 150385700 KARDAN.013.0 Ident: 150385700 GELENKWELLE.013.0 AANDRIJF AS.013.0 P.T.O. SHAFT.013.0 SPIDER 455/4=+2021 ARBRE DE TRANSMISSION.013.0 SPIDER 555/4=+1557 ALBERO CARDANICO.013.0...
  • Page 161 KARDAN.045.0 Ident: 150445307 KARDAN.045.0 Ident: 150445307 GELENKWELLE.045.0 AANDRIJF AS.045.0 P.T.O. SHAFT.045.0 ARBRE DE TRANSMISSION.045.0 ALBERO CARDANICO.045.0 SPIDER 685/6=+717...

Ce manuel est également adapté pour:

Spider 555/4Spider 685/6