Télécharger Imprimer la page
Nespresso INISSIA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour INISSIA:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nespresso INISSIA

  • Page 2: Table Des Matières

    Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
  • Page 3: Safety Precautions/ Consignes De Securite

    • This appliance may be used by children operation, non-professionals’ repair or • Return the appliance to the Nespresso precautions to avoid possible of at least 8 years of age, as long as failure to comply with the instructions.
  • Page 4 Nespresso Club or Nespresso authorized • Replace water in water tank when • Nespresso reserves the right to change or the cord may become damaged. representative for examination, repair the appliance is not operated for a instructions without prior notice.
  • Page 5 CONSIGNES DE SECURITE • L’appareil est conçu pour préparer à condition qu’ils bénéficient • Les enfants ne doivent pas utiliser des boissons conformément à ces d’une surveillance ou qu’ils aient l’appareil comme un jouet. AvERTiSSEmENT: les instructions. reçu des instructions quant à •...
  • Page 6 Nespresso ou un revendeur l’appareil et débranchez-le avant • Si une rallonge électrique s’avère • Ne plongez jamais l’appareil, en Nespresso agréé, pour la réparation toute opération. Appelez le nécessaire, n’utilisez qu’un câble entier ou en partie, dans l’ e au ou ou le réglage de votre appareil.
  • Page 7 • N’utilisez pas l’appareil sans le bac d’une utilisation antérieure. d’ é gouttage et sa grille afin d’ é viter • Nespresso se réserve le droit de de renverser du liquide sur les modifier sans préavis la notice surfaces environnantes.
  • Page 8: Overview/ Presentation

    Drip tray Grille d’égouttage Bac d’égouttage PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L’EMBALLAGE Coffee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift «Welcome to Nespresso» folder Quick start Guide Machine à café pochette de Bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation Assortiment de Grands Crus Nespresso...
  • Page 9: Energy Saving Mode/ Mode D'economie D'energie

    ENERGY SAVING MODE/ MODE D’ECONOMIE D’ENERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the To turn the machine off before automatic espresso or Lungo button.
  • Page 10: First Use Or After Long Period Of Non-Use

    FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ pReMIeRe uTILIsATIon ou ApRes une LonGue PERIODE DE NON-UTILISATION CAuTiON: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire� REmARquE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie�...
  • Page 11: Coffee Preparation/Preparation Du Cafe

    3. Lift the lever when operating the appliance. completely and insert NOTE: during heat up, you can press either coffee button while blinking. The coffee will then flow a Nespresso capsule. automatically when the machine is ready. 3. soulevez le levier complètement et ATTENTiON: ne levez jamais le levier pendant le fonctionnement et référez vous aux consignes de...
  • Page 12: Programming The Water Volume

    3. place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert a the coffee outlet. mode (steady lights). Nespresso capsule. 3. placez une tasse 1. Mettez la machine sous 2. Remplissez le réservoir sous la sortie café.
  • Page 13: Emptying The System Before A Period Of Non-Use And For Frost

    EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND foR fRosT pRoTeCTIon, oR BefoRe A RepAIR/ VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION 1. To enter the emptying mode, 2. Remove the water tank 3.
  • Page 14: Reset To Factory Settings

    ReseT To fACToRy seTTInGs/ RESTAURER LES REGLAGES D’USINE 1. With machine being 2. LEDS will blink fast 3 times to turned off, press and hold confirm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. 5 seconds. 2.
  • Page 15: Descaling/ Detartrage

    3. fill the water tank with close the lever. capsule container. 0.5 L of potable water and add 1 Nespresso descaling 1. Retirez la capsule 2. Videz le bac de récupération et le et fermez le levier. bac à capsules usagées.
  • Page 16 AvERTiSSEmENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café...
  • Page 17: Cleaning/ Nettoyage

    CLeAnInG/ neTToyAGe Clean the coffee outlet regularly wARNiNG with a soft damp cloth. Risk of fatal elec trical shock and fire� nettoyez la sortie du café never immerse the appliance or part of it in water. régulièrement avec un chiffon Be sure to unplug the machine before cleaning.
  • Page 18: Troubleshooting/Pannes

    Le café n’est pas assez chaud. ➔ Détartrer si nécessaire. fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). ➔ Positionner la capsule correctement. si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. Clignotement à intervalles irréguliers.
  • Page 19: Contact The Nespresso Club/C Contacter Le Club Nespresso

    ConTACTeR Le CLuB Nespresso As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appelez le Club Nespresso.
  • Page 20: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Depuis 2003, nous collaborons avec l’ o rganisation Rainforest Alliance pour mettre en oeuvre notre Programme Nespresso AAA sustainable Quality™. nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso.
  • Page 21: Limited Guarantee/ Garantie Limitee

    Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’ s liability however caused. except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights.
  • Page 22 Nespresso; ett exklusivt system för att tillreda den perfekta Espresson, gång på gång. Alla Nespresso-maskiner är utrustade med ett unikt extraktionssystem som garanterar ett tryck på upp till 19 bar. Alla parametrar har tagits i noga beaktning för att säkerställa att alla aromer från varje Grand Cru-kaffeblandning framhävs, för att ge kaffet fyllighet samt för att skapa en enastående tjock och len crema.
  • Page 23 • Om sladden är skadad får maskinen drycker i enlighet med dessa en vuxen persons översyn. och brand� inte användas. Skicka tillbaka anvisningar. • Håll sladden och maskinen utom • Vid en eventuell nödsituation ska maskinen till Nespresso Club eller till...
  • Page 24 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER en auktoriserad representant • Rör aldrig vid sladden om dina Nespresso Club eller en auktoriserad • Fyll alltid vattentanken med färskt för Nespresso. händer är våta. representant för Nespresso för och kallt dricksvatten. • Om en förlängningssladd måste • Doppa aldrig maskinen eller någon kontroller, reparationer eller •...
  • Page 25: Säkerhetsföreskrifter/Güvenli̇k Önlemleri̇

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER/GÜVENLİK ÖNLEMLERİ spARA DEssA ANVIsNINGAR Nespresso används i maskiner som • Bu cihaz kapalı alan kullanımı Lämna dem vidare om är tillverkade av Nespresso. içindir, sadece aşırı olmayan DİKKAT: güvenlik maskinen byter ägare� • Alla maskiner från Nespresso sıcaklık koşullarında kullanmak için önlemleri cihazın bir...
  • Page 26 • Temizlik ve servis yapmadan soketini çıkarın. Muayene, onarım oluşabilecek herhangi bir hasar için gerekir. önce, fişi prizden çıkarın ve cihazın veya ayar için Nespresso Club veya sorumluluk kabul etmez ve cihazı • Kablosu hasar görmüşse, cihazı soğumasını bekleyin. Nespresso yetkili temsilcisine garanti kapsamına almaz.
  • Page 27 önce çıkarın ve atın. için, Nespresso kireç çözme Nespresso Club’ı veya Nespresso • Bu cihazda sadece Nespresso Club kitindeki kullanım kılavuzuna yetkili temsilcisini arayın. ya da Nespresso yetkili temsilcisi danışın. • Su tankını sadece taze içme aracılığıyla ulaşılabilen Nespresso...
  • Page 28: Översikt/Genel Açiklama

    Su tankı (0.7 L) 2.4 Kg 0.7 L Droppgaller Dropplåda Damlalık ızgarası Damlalık tepsisi FÖRpACKNINGENS INNEHÅLL/ KUTU İÇERİĞİ Kaffemaskin Nespresso Grands Crus-kapslar som smakprov «Välkommen till Nespresso»-pärm Bruksanvisning Kahve Makinesi Nespresso Grand Cru kapsül tadım hediyesi Nespresso’ya Hoşgeldiniz Klasörü Hızlı Kullanma Kılavuzu...
  • Page 29: Energisparläge/Enerji̇ Tasarruf Modu

    ENERGISpARLÄGE/ ENERJİ TASARRUF MODU Denna maskin är utrustad med en energibesparande funktion. Maskinen stänger automatiskt av strömmen efter 9 minuter. Bu makinenin enerji tasarruf özelliği vardır. Makine 9 dakika sonra otomatik olarak güç kapama moduna geçer. Tryck på Espresso- eller Lungoknappen för För att stänga av maskinen innan att starta maskinen igen.
  • Page 30 FÖRSTA ANVÄNDNiNGEN ELLER EFTER EN LÄNGRE PERiOD AV iCKE-ANVÄNDNiNG/ İLK YA DA UZUN SÜRE KULLANMADiKTAN SONRA KULLANiM VARNING: läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika risker för elektriska stötar och brand� DİKKAT: ölümcül olabilecek elektrik çarpması ve yangın riskini önlemek için ilk önce güvenlik önlemlerini okuyun�...
  • Page 31: Tillredning Av Kaffe/Kahve Hazirlama

    VARNING: lyft aldrig handtaget under pågående tillredning och följ säkerhetsföreskrifterna för att 3. Lyft handtaget helt undvika skador vid användning av maskinen. och sätt i en Nespresso- obs: under uppvärmning kan du trycka på valfri blinkade kaffeknapp. Tillredningen kommer då att kapsel.
  • Page 32: Programmering Av Vattenmängd/Su Mi̇ktarinin Programlanmasi

    3. Kahve çıkışının altına 1. Makineyi açın ve hazır 2. Su tankına içme suyu bir fincan koyun. duruma gelmesini bekleyin doldurun ve bir Nespresso (Sürekli Yanan Lambalar). kapsülü takın. 4. Tryck in Espresso- eller 5. Släpp knappen när du når önskad 6.
  • Page 33: Tömning Av Systemet Innan En Period Av Icke-Användning

    TÖMNiNG AV SYSTEMET iNNAN EN PERiOD AV iCKE-ANVÄNDNiNG, FÖR FROSTSKYDD, ELLER INNAN EN REpARATION/ UZUN SÜRE KULLANiLMADiKTAN SONRA VE BUZLANMAYi ÖNLEMEK İÇİN VEYA TAMİR ÖNCESİNDE SİSTEMİN BOŞALTiLMASi 1. För att påbörja tömning, 2. Ta ut vattentanken 3. Tryck in både tryck på...
  • Page 34: Återställ Till Fabriksinställningar/Fabri̇ka Ayarlarina Dönün

    ÅTERSTÄLL TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR/ FABRİKA AYARLARINA DÖNüN 1. Med maskinen avstängd, 2. Lamporna blinkar snabbt tryck in Lungoknappen tre gånger för att bekräfta i 5 sekunder. återställningen. 1. Makine kapalı iken, 2. Makinenin fabrika ayarlarına Lungo butonuna basın ve döndürüldüğünü belirtmek aynı...
  • Page 35: Avkalkning/Ki̇reç Çözme

    3. Fyll vattentanken med fäll ned handtaget. för använda kapslar. 0,5 l dricksvatten och 1. Kapsülü çıkarıp kolu 2. Damlama tepsisini ve kullanılmış tillsätt en dos Nespresso- kapatın. kapsül kabını çıkarın. avkalkningsmedel. 3. Su tankını 0.5 L içme suyuyla doldurun ve 100 ml Nespresso kireç...
  • Page 36 VARNING: avkalkningsvätskan kan vara skadlig. Undvik kontakt med ögon, hud och ytor. Vi rekommenderar Nespresso-avkalkningsvätska, som finns tillgängligt från Nespresso Club, eftersom den är specialanpassad för din maskin. Använd inte andra produkter (såsom vinäger) som kan påverka kaffets smak. Följande tabell indikerar avkalkningsfrekvensen för optimal prestanda av din maskin, baserat på vattnets hårdhet. För mer information om avkalkning, kontakta Nespresso Club.
  • Page 37: Rengöring/Temi̇zli̇k

    RENGÖRING/ TEMİZLİK Rengör kaffemunstycket VARNING regelbundet med en mjuk, Risk för dödliga elektriska stötar eller brand� fuktig trasa. Sänk aldrig ner maskinen eller delar av den i vatten. Se till att dra Kahve çıkışını düzenli olarak ur kontakten innan rengöring av maskinen. Använd inga starka yumuşak ve nemli bir bezle temizleyin.
  • Page 38: Felsökning/Ariza Teşhi̇si̇

    ➔ Kapsülü doğru bir şekilde yerleştiriniz� Eğer kaçak varsa, Nespresso Club’ı arayınız. (kapsül haznesinde su var). ➔ Cihazı tamir için Nespresso Club’a gönderiniz veya arayınız. Düzensiz aralıklarla yanıp sönüyor. (Kapsül konulmuş olmasına rağmen) su akıyor, ancak kahve akmıyor. ➔ problem halinde, Nespresso Klübü arayın. www�nespresso�com...
  • Page 39: Kontakta Nespresso Club/Nespresso Club İle İleti̇şi̇me Geçi̇n

    NESPRESSO CLUB İLE İLETİŞİME GEÇİN Om du behöver ytterligare information, om du har problem med din maskin eller bara söker allmänna råd är du välkommen att ringa Nespresso Club eller en auktoriserad representant för Nespresso. Kontaktuppgifter till Nespresso Club eller närmaste auktoriserade representant för Nespresso hittar du i mappen «Välkommen till Nespresso» i maskinförpackningen eller på www.nespresso.com Eğer herhangi bir ek bilgi ihtiyacınız olursa, sorunlarınız ya da sadece tavsiye almak için Nespresso Club veya Nespresso yetkili temsilcisine ulaşabilirsiniz.
  • Page 40: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Coffee. Vi har valt aluminium som material till våra kapslar eftersom det skyddar kaffet och aromerna i Nespresso Grand Cru-kaffekapslar. Aluminium kan också återvinnas i oändlighet utan att materialet förlorar några av sina egenskaper. Glöm inte bort att återvinna dina kapslar genom det svenska systemet med cirka 5 800 återvinningsstationer. Lämna dina använda Nespresso- kapslar som de är i insamlingsbehållare för metallförpackningar.
  • Page 41: Begränsad Garanti/Sinirli Garanti̇

    Nespresso. produkter som är märkta med varumärket Nespresso i kombination med varumärken från någon annan tillverkare omfattas uteslutande av den garanti som tillhandahålls av dessa andra tillverkare. Om du har anledning att tro att din produkt är behäftad med fel ska du kontakta Nespresso för råd om reparationer.
  • Page 42 INISSIA Nespresso, et ekskluvsivt system der brygger en perfekt kop kaffe, gang efter gang. Alle maskiner er udstyret med et unikt udtrækningssystem som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hver parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at alle aromaer fra hver enkel Grand Cru kan komme fuldt til udtryk og give den fylde og skabe en uforlignelig tæt og fint nuanceret crema.
  • Page 43 Rengøring elektriske stød og brand� • Aflever apparatet til Nespresso Club korrekt og sikker brug af dit og vedligeholdelse bør ikke udføres • I tilfælde af uheld: tag straks stikket eller en autoriseret Nespresso- apparat�...
  • Page 44 Ring til Nespresso Club eller Nespresso-kaffekapsler, der kun apparatet køle ned inden rengøring eller en autoriseret Nespresso- en autoriseret Nespresso- kan købes i Nespresso Club. Vi kan og service. repræsentant i forbindelse med repræsentant. kun garantere Nespresso-kvalitet • Rør aldrig ved ledningen med våde undersøgelse, reparation eller...
  • Page 45: Sikkerhedsanvisninger/Μετρα Ασφαλειασ

    μετρα ασφαλειασ • Nespresso forbeholder sig ret • Η συσκευή προορίζεται για την επιβλέπονται και τους έχουν δοθεί παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα οδηγίες σχετικά με τη χρήση της til at ændre vejledningen uden ΠΡΟΣΟΧΗ: τα μέτρα με τις συγκεκριμένες οδηγίες. συσκευής με ασφάλεια και έχουν...
  • Page 46 τη συσκευή τραβήξτε το φις και • Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς με το ρεύμα μόνο μετά την στο Nespresso Club ή σε όχι το ίδιο το καλώδιο, για να μην επίβλεψη όταν είναι σε λειτουργία. εγκατάστασή της. σιγουρευτείτε ότι...
  • Page 47 και μαλακό καθαριστικό προϊόν για χρήσης. έχει μπλοκάρει μέσα στο τμήμα να καθαρίσετε τις επιφάνειες της • Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να καψουλών, σβήστε τη μηχανή μηχανής. αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη και βγάλτε τη από την πρίζα πριν...
  • Page 48: Oversigt/Επισκοπηση

    2.4 Kg 0.7 L Dryprist Drypbakke σχάρα αποστράγγισης Δίσκος περισυλλογής σταγόνων PAKKEN INDEHoLDER/ Περιεχόμενό σΥσΚεΥασιασ Kaffemaskine Smagsprøver på Nespresso Grand Cru-kapsler Velkommen til Nespresso-folder Brugervejledning μηχανή καφέ Nespresso Εκλεκτές ποικιλίες: δώρο κάψουλες για γευστική δοκιμή φάκελος «Καλωσορίσματος Nespresso» εγχειρίδιο χρήστη...
  • Page 49: Energibesparende Program/Λειτουργια Εξοικονομησησ Ενεργειασ

    ENERgIBESPARENDE PRogRAM/ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Denne maskine er udstyret med en energibesparende funktion. Maskinen slukker automatisk efter 9 minutter. Η μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Η μηχανή θα σβήσει αυτόματα μετά από 9 λεπτά μη χρήσης. Maskinen tændes ved enten at trykke på For at slukke maskinen inden automatisk Espresso- eller Lungo-knappen.
  • Page 50: Første Anvendelse Eller Anvendelse Efter Lang Tid Uden Brug

    FøRSTE ANVENDELSE ELLER ANVENDELSE EFTER LANg TID UDEN BRUg/ ΠΡώΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ AdvARsEl: læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarlige stød og brand� ΠΡΟΣΟΧΗ: καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς� 1.
  • Page 51: Kaffebrygning/Παρασκευη Καφε

    ΠΡΟΣΟΧΗ: μην σηκώνετε το μοχλό όταν η μηχανή είναι σε λειτουργία & αναφερθείτε στα μέτρα το μοχλό και εισάγετε την κάψουλα Nespresso. ασφάλειας για την αποφυγή πιθανού κινδύνου κατά τη λειτουργία της συσκευής. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: κατά τη διάρκεια της προθέρμανσης, μπορείτε να πατήσετε όποιο από τα δύο κουμπιά...
  • Page 52: Programmering Af Vandmængde/Προγραμματισμοσ Ογκου Νερου

    κούπα κάτω από το στόμιο εκροής. περιμένετε μέχρι να είναι με πόσιμο νερό και εισάγετε έτοιμη (φώτα ανάβουν μία κάψουλα Nespresso. σταθερά). 4. Tryk på Espresso- eller 5. Slip knappen, når du har fået den 6. Vandmængden er nu Lungo-knappen, og hold ønskede mængde.
  • Page 53: Tømning Af Systemet Inden En Længere Inaktiv Periode, Inden

    TøMNINg AF SySTEMET INDEN EN LÆNgERE INAKTIV PERIoDE, INDEN REPARATIoN og FoR BESKyTTELSE MoD FRoST/ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΧΡΗΣΙΑΣ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΑΓΟ Ή ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ 1. Du kommer ind i tømningspro- 2. Fjern vandbeholder, 3.
  • Page 54: Επαναφορα Εργοστασιακων Ρυθμισεων

    NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINgER/ ΕΠΑΝΑφΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚώΝ ΡΥΘΜΙΣΕώΝ 1. Tryk på Lungo-knappen, 2. LED-lamperne vil blinke hurtigt og hold den nede i 5 3 gange for at bekræfte, at maskinen sekunder, mens maskinen er nulstillet til fabriksindstillingerne. er slukket. 2. τα φώτα LED αναβοσβήνουν 1.
  • Page 55: Afkalkning/Αφαιρεση Αλατων

    3. Fyld vandtanken med og luk håndtaget. brugte kapsler. 0,5 L drikkevand, og 2. αδειάστε τον δίσκο αποστράγγισης 1. αφαιρέστε την tilsæt 1 portion Nespresso κάψουλα και κλείστε και το δοχείο χρησιμοποιημένων afkalkningsmiddel. τον μοχλό. καψουλών. 3. Γεμίστε το δοχείο...
  • Page 56 AdvARsEl: afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Vi anbefaler dem at bruge Nespresso afkalkningssæt som fåes via Nespresso club, da dette er specielt udviklet til din maskine. Brug ikke andre produkter (som f.eks. eddike), da dette har indflydelse på...
  • Page 57: Rengøring/Καθαρισμοσ

    RENgøRINg/ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Rengør kaffeudløbet AdvARsEl regelmæssigt med en blød, Risiko for elektrisk stød og brand� fugtig klud. Nedsænk aldrig apparatet eller dele af det i vand. Sørg for at tage maskinens Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο stik ud af kontakten, inden rengøring. Brug ikke stærke rengøringsmidler εκροής...
  • Page 58: Fejlfinding/Επιλυση Προβληματων

    ➔ Ring til Nespresso Club, hvis der er problemer. Καμία φωτεινή ένδειξη. ➔ Ελέγξτε το καλώδιο, το φις, την τάση και την πρίζα. σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε το Nespresso Club. ➔ Πρώτη χρήση: ξεπλύνετε τη μηχανή με ζεστό νερό έως 55° C, ακολουθώντας τις οδηγίες στη σελίδα 50.
  • Page 59: Bortskaffelse Og Miljøbeskyttelse/ Διαθεση Απορριμματων Και Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    εάν χρειάζεστε οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλήματος ή απλά αναζητάτε συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso. τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στο φάκελο «Καλωσορίσατε στη Nespresso» στο κουτί της μηχανής σας ή στο www.nespresso.com BoRTSKAFFELSE og MILjøBESKyTTELSE/...
  • Page 60: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Program). Επιλέξαμε το αλουμίνιο ως υλικό συσκευασίας για τις κάψουλές μας, επειδή προστατεύει τον καφέ και τα αρώματα των Εκλεκτών Ποικιλιών μας Nespresso. επίσης, το αλουμίνιο είναι ένα υλικό που μπορεί να ανακυκλώνεται αενάως, χωρίς να υποβαθμίζεται καθόλου η ποιότητά του.
  • Page 61: Begrænset Garanti/Εγγυηση

    ændrer betingelserne i denne begrænsede garanti ikke rettighederne i gældende lovgivning i forbindelse med salg af dette produkt, men udgør et tillæg til disse rettigheder. Hvis du mener, dit produkt er defekt, bedes du kontakte Nespresso for oplysninger om, hvordan du skal forholde dig i forbindelse med en reparation. Evt. skader eller funktionsfejl, der er opstået i forbindelse med brug af uoriginale Nespresso-kapsler, er ikke dækket af denne garanti.
  • Page 62 Nespresso; et eksklusivt system for å lage den perfekte kaffe, gang etter gang. Alle Nespresso-maskinene er utstyrt med et unikt uttrekksystem som holder et meget høyt trykk (opptil 19 bar). Maskinen sikrer at alle aromaene fra hver enkelt Grand Cru-kaffeblanding skal komme frem, gi den fylde og skape en enestående tykk og glatt Crema.
  • Page 63 • Yli 8 vuotiaat lapset voivat käyttää aiheutuvia vaurioita, virheellistä on vioittunut. konetta, mikäli heitä valvotaan ja heille käyttöä, muiden kuin ammattilaisten • Palauta kahvikone Nespresso Club HUomio: kun näet on annettu ohjeet laitteen turvallisesta tekemiä korjauksia tai ohjeiden -asiakaspalveluun tai valtuutetulle tämän merkin, noudata...
  • Page 64 Soita Nespresso Club- aitoja Nespresso-kahvikapseleita vaurioitua. Irrota sähköpistoke välittömästi asiakaspalveluun tai valtuutetulle varten, joita on saatavana Nespresso • Irrota sähköpistoke pistorasiasta pistorasiasta. Ota yhteyttä Nespresso-edustajalle. Club-asiakaspalvelun kautta tai ja anna laitteen jäähtyä ennen Nespresso Club-asiakaspalveluun tai •...
  • Page 65: Turvaohjeet/Sikkerhetsinstrukser

    TurvAOHJEET/SIKKErHETSINSTruKSEr aiemman käytön merkkejä. innendørs bruk uten ekstreme fysiske, sensoriske eller psykiske • Nespresso pidättää itsellään temperaturforhold. egenskaper, eller av personer med aDvaRsEl: oikeuden muuttaa ohjeita ilman • Apparatet må beskyttes mot redusert kunnskap og erfaring, sikkerhetstiltakene følger ennakkoilmoitusta. direkte sollys, overdrevent vannsøl så...
  • Page 66 Trekk umiddelbart støpselet den brukes. ring Nespresso Club. • returner apparatet til Nespresso • rør aldri ledningen med våte ut av stikkontakten. Kontakt • Fyll alltid vanntanken med ferskt Club.
  • Page 67 Denne bruksanvisningen er • Ikke bruk apparatet uten • Nespresso forbeholder seg retten også tilgjengelig i pDF-format dryppbegeret og dryppristen til å endre instruksene uten på www�nespresso�com for å unngå å søle væske på...
  • Page 68: Yleiskatsaus/Oversikt

    Kapselbeholder for 9–11 kapsler vannbeholder (0.7 L) 2.4 Kg 0.7 L Tippasiivilä Drypperist Tippateline Dryppekar PAKKAuKSEN SISÄLTÖ/ INNHOLD I PAKKEN Kahvikone Nespresso Grand Cru kahvikapseli-maistelupakkaus «Tervetuloa Nespresso-kahvikoneen» käyttäjäksi -kansio Käyttöohjeet Kaffemaskin Nespresso Grand Cru-kapsler – smaksprøve «velkommen til Nespresso»-hefte Brukerhåndbok...
  • Page 69: Energiansäästötila/Energisparemodus

    ENErGIANSÄÄSTÖTILA/ ENErGISPArEMODuS Tämä kahvikone on varustettu energiansäästötila-asetuksella. Kahvikone siirtyy automaattisesti valmiustilaan 9 minuutin kuluttua. Denne maskinen er utstyrt med en energisparefunksjon. Maskinen vil slå seg av automatisk etter ni minutters inaktivitet. Käynnistä kahvikone painamalla joko voit ottaa kahvikoneen pois päältä ennen Espresso- tai Lungo-painiketta.
  • Page 70: Ensimmäinen Käyttökerta Tai Kun Kahvikone On Ollut Pitkään Käyttämättä/Første Gangs Bruk Eller Etter En Lengre Periode Uten Bruk

    ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKErTA TAI KuN KAHvIKONE ON OLLuT PITKÄÄN KÄYTTÄMÄTTÄ/ FØRSTE GANGS BRUK ELLER ETTER EN LENGrE PErIODE uTEN BruK vaRoitUs: lue ensin turvaohjeet huolellisesti hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaran välttämiseksi� FoRsiKtig: les sikkerhetsforskriftene for å unngå livsfarlige elektrisk støt og brann� 1.
  • Page 71: Kahvin Valmistus/Kaffetilberedning

    3. Åpne luken og sett FoRsiKtig: løft aldri luken når maskinen er i gang, og les sikkerhetsforskriftene for å unngå inn en Nespresso- skade når maskinen er i bruk. kapsel. mERK: under oppvarming kan du fint trykke på kaffeknapper som blinker. Kaffen vil da komme automatisk når maskinen er klar.
  • Page 72: Vedenmäärän Ohjelmointi/Programmering Av Vannmengde

    1. Laita kahvikone päälle 2. Täytä vesisäiliö 3. Aseta kuppi ja odota kunnes se on juomakelpoisella vedellä ja kahvisuuttimen alle. käyttövalmis (valot palavat aseta Nespresso-kahvikapseli 3. Plasser en kopp tasaisesti). pidikkeeseen. under kaffeutløpet. 1. Slå på maskinen og vent 2. Fyll vanntanken med til den er klar (stabile lys).
  • Page 73: Järjestelmän Tyhjentäminen Ennen Pitkäaikaista Käyttötaukoa Tai

    JÄrJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖTAuKOA TAI PAKKASELTA SuOJAAMISEKSI TAI ENNEN KOrJAuSTA/ TØM SYSTEMET FØR EN LENGRE PERiOdE UTEN BRUK, FOR FROSTBESKYTTELSE ELLER FØR EN rEPArASJON 1. Aloita järjestelmän 2. Irrota vesisäiliö ja nosta 3. Paina Espresso- ja vedentyhjennys painamalla vipu. Lungo-painikkeita Espresso- ja Lungo-painikkeita 2.
  • Page 74: Alkuperäisten Asetusten Palautus/Gjenopprett

    ALKuPErÄISTEN ASETuSTEN PALAuTuS/ GJENOPPRETT FABRiKKiNNSTiLLiNGENE 1. Kahvikoneen ollessa pois 2. LED-valot vilkkuvat nopeasti päältä, paina Lungo-painiketta 3 kertaa vahvistaen, että 5 sekunnin ajan. kahvikone on palautettu 1. Når maskinen er slått av: alkuperäisiin asetuksiin. Trykk og hold Lungoknappen 2. Lysdiodene vil blinke raskt inne i fem sekunder.
  • Page 75: Kalkinpoisto/Avkalking

    3. Laita vesisäiliöön 0,5 litraa ja paina vipu alas. kahvikapseleiden säiliö juomakelpoista vettä ja lisää 1. Fjern kapselen og 2. Tøm dryppbegeret og beholderen 1 Nespresso-kalkinpoistoneste- lukk luken. for brukte kapsler. annos. 3. Fyll vanntanken med 0.5 L drikkevann og tilsett én enhet Nespresso -avkalkingsvæske.
  • Page 76 øyne, hud og overflater. vi anbefaler Nespresso avkalkningssett som er tilgjengelig gjennom Nespresso Club da dette er spesielt utviklet for din maskin. Bruk aldri andre produkter enn Nespresso avkalkingssett da andre produkter kan skade maskinen. Følgende tabell indikerer avkalkingsfrekvensen for optimal ytelse basert på vannets hardhet. For mer informasjon om avkalking, kontakt Nespresso Club.
  • Page 77: Puhdistus/Rengjøring

    PuHDISTuS/ RENGJØRiNG Puhdista kahvisuutin säännöllisesti vaRoitUs kostealla liinalla. Hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaara� rengjør kaffeutløpet jevnlig med Älä koskaan upota laitetta tai laitteen osaa veteen. varmista, että olet en myk og fuktig klut. irrottanut sähköpistokkeen sähköverkosta ennen puhdistusta. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
  • Page 78: Vianetsintä/Feilsøking

    FEiLSØKiNG Ei valoa. ➔ tarkista sähköjohto, pistoke, jännite ja sulake. Jos ongelmia ilmenee, soita Nespresso-Clubiin. ➔ Ensimmäinen käyttö: huuhtele kone lämpimällä vedellä (enint. 55° C) sivulla 70 annettujen ohjeiden mukaisesti. Ei kahvia, ei vettä. ➔ vesisäiliö on tyhjä. täytä vesisäiliö.
  • Page 79: Ota Yhteyttä Nespresso Club-Asiakaspalveluun/Kontakt Nespresso Club

    Trenger du flere opplysninger, hjelp til feilsøking eller rett og slett gode råd, kan du ringe Nespresso Club på 800 87 600. Kontaktopplysningene til din nærmeste Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant finner du i brosjyren «velkommen til Nespresso» i maskinens eske eller på www.nespresso.com HÄvITTÄMINEN JA YMPÄrISTÖNSuOJELu/...
  • Page 80: Ecolaboration: Ecolaboration.com/ Ecolaboration: Ecolaboration.com

    Siden 2003 har vi samarbeidet med rainforest Alliance for å utvikle kaffeprogrammet Nespresso AAA Sustainable Quality vi har valgt aluminium som materiale for våre kapsler fordi det beskytter kaffen og aromaene i våre Nespresso Grand Crus. Aluminium kan resirkuleres uten at den mister noen av egenskapene sine.
  • Page 81: Rajoitettu Takuu/Begrenset Garanti

    årsaker. Denne garantien er kun gyldig i det landet det er kjøpt i eller i et annet land der Nespresso selger og vedlikeholder den samme modellen med identiske tekniske spesifikasjoner.
  • Page 82 1800 623 033 06 80 2582 80 800 260 260 0800 216251 800 39 20 29 8000888 80001999 962 79 9 835 835 0800 222 000 0800 162 64 965 249 22 600 8800 200 00 0 80002223 961 5 953 700 590 590 871570 800263333 8002 26 33...
  • Page 83 ‫مالحظات‬...
  • Page 84 ‫قد ال تكون المعلومات الواردة هنا شاملة لجميع استخدامات ماكينتك، فإن أردت الحصول على مزيد من المعلومات واالستشارات أو في حال حدوث مشكلة‬ .Nespresso Club ‫ما، يرجى االتصال بـ‬ ‫ أو مندوب نسبريسو المعتمد، متوفرة في مجلد “أه ال ً بك في عالم نسبريسو” في صندوق ماكينتك أو على‬Nespresso Club ‫معلومات االتصال الخاصة بأقرب‬ nespresso.com ‫موقعنا اإللكتروني‬...
  • Page 85 ‫الجهة المنتجة األخرى على وجه الحصر. إذا كنت تعتقد أن المنتج الخاص بك معطل، قم باالتصال بنسبريسو للحصول على تعليمات حول كيفية المضي‬ www.nespresso.com ‫قدمًا في عملية اإلصالح. لن يغطي الضمان أي عطل أو خلل ينتج عن استخدام كبسوالت نسبريسو غير أصلية. يرجى زيارة موقعنا على‬...
  • Page 86 ‫تنظيف الماكينة‬ ‫نظ ّ ف مصب القهوة‬ :‫تحذير‬ ‫بانتظام بقطعة قماش‬ .‫هناك خطر وقوع صدمة كهربائية ونشوب حريق مهلك‬ .‫مبللة‬ .‫ال تغمر الماكينة أو أي جزء منها بالماء‬ .‫وتأكد من فصلها عن الكهرباء قبل التنظيف‬ .‫ال تستخدم أية وسيلة تنظيف قوية أو مذيبات التنظيف‬ .‫ال...
  • Page 87 ‫ضع الكبسولة بشكل صحيح. إذا إستمر التسرب إتصل‬ ‫هناك تسرب بمنطقة الكبسوالت‬ .‫بنادي نسبريسو‬ )‫(وجود ماء في حاوية الكبسوالت‬ .‫ارسل الماكينة للتصليح أو إتصل بنادي نسبريسو‬ ‫وميض غير منتظم‬ ‫ال قهوة، فقط تنقيط مياه بالرغم من‬ .‫في حال وجود أي مشكلة إتصل بنادي نسبريسو‬ ‫إدخال الكبسولة‬ www.nespresso.com...
  • Page 88 ‫إزالة القشور‬ .‫مالحظة: تستغرق العملية حوالي ٥١ دقيقة‬ ‫3- امأل خزان الماء‬ ‫2- أفرغ صينية‬ ‫1- قم بإزالة‬ ‫ب ٥٫0 لتر من ماء‬ ‫التنقيط وحاوية‬ ‫الكبسولة وأغلق‬ ‫الشرب وأضف إحدى‬ ‫الكبسولة‬ .‫المقبض‬ ‫وحدات سوائل‬ .‫المستعملة‬ ‫إزالة ترسبات من‬ .‫نسبريسو‬ ‫عندها يومض‬ ‫5- للوصول...
  • Page 89 ‫تحذير: يمكن لمحلول إزالة الترسبات أن يكون مؤذيًا. تجنب مالمسته للعيون أو الجلد أو األسطح. لتتجنب‬ Nespresso descaling kit ‫األضرار على جهازك ال تستخدم أي مستحضر إلزالة الترسبات سوى مستحضر نسبريسو‬ ‫المتوفر في نادي نسبريسو. تجد في الجدول التالي توصيات إزالة الترسبات الكلسية المطلوبة للحصول على‬...
  • Page 90 ،‫تفريغ الماكينة قبل فترة عدم االستخدام‬ .‫لحمايتها من التجمد أو قبل تصليحها‬ ‫3- اضغط على‬ ‫2- قم بإزالة خزان‬ ‫1- للوصول إلى‬ ‫الزرين إسبريسو‬ .‫الماء وافتح المقبض‬ ،‫وضعية التفريغ‬ ‫ولونغو معًا لمدة‬ ‫اضغط على الزرين‬ . ٍ ‫3 ثوان‬ ‫إسبريسو ولونغو‬ ‫معًا...
  • Page 91 ‫استرجاع عملية إعدادات المصنع‬ ‫2- تومض األضواء 3 مرات‬ ‫1- بينما تكون الماكينة في‬ ‫بسرعة للتأكيد على‬ ،‫وضعية إيقاف التشغيل‬ .‫استرجاع إعدادات المصنع‬ ‫اضغط باستمرار على زر لونغو‬ . ٍ ‫لمدة ٥ ثوان‬ :‫إعدادات المصنع‬ ‫3- بعد ذلك، تستمر األضواء‬ ‫بالوميض...
  • Page 92 ‫تحضير القهوة‬ :‫األضواء الوامضة‬ ‫2- اضغط على زر‬ ‫1- اغسل خزان‬ ‫تعني جاري عملية‬ ‫إسبريسو أو لونغو‬ ‫الماء ثم امأله‬ ‫التسخين‬ .‫لتفعيل الماكينة‬ .‫بماء الشرب‬ )‫(لمدة ٥2 ثانية‬ :‫األضواء الثابتة‬ ‫تعني الماكينة‬ ‫جاهزة‬ ‫تحذير: ال ترفع المقبض أب د ًا أثناء عمل الماكينة. الرجاء مراجعة‬ ‫3- ارفع‬...
  • Page 93 ‫برمجة كمية الماء‬ ‫2- امأل خزان الماء‬ ‫3- ضع كوبًا تحت‬ ‫1- شغّ ل الماكينة‬ ‫بماء الشرب وأدخل‬ .‫مصب القهوة‬ ‫وانتظر حتى‬ .‫كبسولة نسبريسو‬ ‫تصبح جاهزة‬ .)‫(أضواء ثابتة‬ ‫6- يتم اآلن تخزين‬ ‫5- اترك الزر عند الوصول‬ ‫4- اضغط‬ ‫كمية الماء‬ .‫إلى...
  • Page 94 ‫وضعية‬ ‫ادخار الطاقة‬ .‫هذه الماكينة مزودة بميزة ادخار الطاقة. وتدخل في وضعية إيقاف التشغيل تلقائيًا بعد ٩ دقائق‬ ‫لتشغيل الماكينة، اضغط‬ ‫إليقاف تشغيل الماكينة قبل‬ .‫على زر إسبريسو أو لونغو‬ ،‫الوصول إلى وضعية االستعداد‬ ‫اضغط على كال الزرين‬ .‫إسبريسو ولونغو معًا‬ :‫لتغيير...
  • Page 95 ‫االستخدام األول أو بعد فترة عدم االستخدام‬ .‫تحذير: اقرأ أو ال ً احتياطات السالمة لتجنب مخاطر الصدمة الكهربائية والحريق‬ ‫3- قم بتوصيل‬ ‫2- ضع حاوية‬ ‫١- اغسل خزان الماء‬ ‫الماكينة بالتيار‬ ‫قبل أن تمأله بماء‬ )‫(١ لتر على األقل‬ .‫الكهربائي‬ .‫الشرب‬...
  • Page 96 ‫مررها إلى أي مستخدم‬ ‫التعليمات دون إشعار‬ .‫الحق‬ .‫مسبق‬ ‫يتوفر دليل التعليمات‬ ‫إزالة الترسبات‬ ‫ على‬PDF ‫هذا كملف‬ ‫• عند استعماله‬ nespresso.com ‫موقع‬ ‫بشكل صحيح‬ ‫يساعد مستحضر‬ ‫إزالة الترسبات من‬ ‫نسبريسو، على‬ ‫ضمان تشغيل الجهاز‬ ‫طيلة فترة استخدامه‬ ‫بحيث تبقى لذة‬...
  • Page 97 ‫المواصفات‬ ‫نظرة عامة‬ ‫الذراع‬ )‫أزرار القهوة (إسبريسو ولونغو‬ INISSIA C40 ‫غطاء‬ 23.7 cm 27.7 cm 37.2 cm ‫فوهة القهوة‬ ‫خزان الماء‬ ‫خزان الماء‬ 220–240 V, 50/60 Hz, 1710 W )‫( ٧ ٫0لتر‬ ‫٩ - ١١ كبسولة‬ )‫(حاوية الكبسوالت‬ Max. 19 Bar 4.6 Kg...
  • Page 98 ‫احتياطات السالمة‬ ‫عن الجهاز عندما ال‬ .‫المعتمد‬ ‫سيؤدي إلى إلغاء‬ ‫بشكل غير الئق، أو‬ ‫• إذا احتجت إلى تطويل‬ ‫يكون قيد االستعمال‬ .‫الضمان‬ ‫أصيب بأي أضرار نتيجة‬ ‫لفترة طويلة. قم‬ ‫الكابل، ال تستخدم إال‬ ‫استخدامه ألغراض‬ ‫بفصل التيار عن طريق‬ ‫سلكًا...
  • Page 99 ‫احتياطات السالمة‬ ‫• ال تستخدم أي سائل‬ ‫أوقف تشغيل الجهاز‬ ‫المعطل صدمات‬ ‫إلى صدمات كهربائية‬ .‫تنظيف أو مذيب قوي‬ ‫وافصله عن التيار‬ ‫كهربائية أو حروق أو‬ .‫قاتلة‬ ‫• ال تفتح الجهاز. التيار‬ .‫قبل القيام بأي إجراء‬ ‫استخدم قطعة قماش‬ .‫اشتعال حرائق‬ ‫•...
  • Page 100 ‫مجهزة بنظام استخراج ٍ فريد تصل إلى ٩١ بار وقد تم احتساب كل معلم بدقة ٍ الستخراج النكهات الكامنة في أجود حبوب البن ولتمنح القهوة متنها‬ .‫فتولد منها كريما كثيفة وسلسة ال مثيل لها‬ INISSIA C40_05.2013 ‫المضمون‬ ‫تعتبر هذه التعليمات جز ء ًا من هذا الجهاز‬...
  • Page 101 ‫احتياطات السالمة‬ ‫الكهرباء الخاص بها‬ ‫بيئات العمل، البيوت‬ .‫واآلمن للجهاز‬ - ‫توخى الحذر‬ ‫الزراعية، وكذلك من‬ ‫بعي د ًا عن متناول‬ ‫تعتبر احتياطات‬ ‫• الجهاز مصمم إلعداد‬ .‫األطفال تحت 8 سنوات‬ ‫قبل عمالء الفنادق‬ ‫السالمة جز ء ًا من هذا‬ ‫المشروبات...
  • Page 102 NES-432001-2002J-2...

Ce manuel est également adapté pour:

My machine citiz d113My machine inissia