Nespresso, un système exclusif pour reproduire à l’infini un espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bar). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de chaque Grand Cru de café, lui donner du corps et générer une crème d’une densité...
• Return the appliance to the Nespresso iNfORmATiON: when you have been given instructions about Club or to a Nespresso authorized...
Page 4
• empty water tank if the appliance • Nespresso reserves the right to change period. Disconnect by pulling out the Immediately remove the plug will not be used for an extended time instructions without prior notice.
ConsIGnes De seCURITe • L’appareil est conçu pour préparer à condition qu’ils bénéficient • Les enfants ne doivent pas utiliser des boissons conformément à ces d’une surveillance ou qu’ils aient l’appareil comme un jouet. AvERTiSSEmENT: les instructions. reçu des instructions quant à •...
Page 6
• Retournez votre appareil au Club prise électrique et laissez-le refroidir. le immédiatement de la prise une capsule est bloquée dans le Nespresso ou à un revendeur • ne touchez jamais le fil électrique électrique. Contactez le Club compartiment à capsules, éteignez Nespresso agréé.
Page 7
PDf sur nespresso�com • n’utilisez pas l’appareil sans le bac • Nespresso se réserve le droit de d’ é gouttage et sa grille afin d’ é viter modifier sans préavis la notice de renverser du liquide sur les d’utilisation.
IE IA Bac d’égouttage Turmix TX 155 Inissia pACKAGInG ConTenT/ ConTenU De L’eMBALLAGe Coffee Machine Nespresso Grand Cru capsule tasting gift «Welcome to Nespresso» folder Quick start Guide ENERGIE • ENERGIA kWh/annum Machine à café pochette de Bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation...
eneRGy sAVInG MoDe/ MoDe D’eConoMIe D’eneRGIe This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the To turn the machine off before automatic espresso or Lungo button.
fIRsT Use oR AfTeR A LonG peRIoD of non-Use/ pReMIeRe UTILIsATIon oU ApRes Une LonGUe peRIoDe De non-UTILIsATIon CAuTiON: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire� REmARquE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie�...
Coffee pRepARATIon/ pRepARATIon DU CAfe 1. Rinse then fill 2. press the espresso or Lungo button Blinking Lights: heating the water tank with to activate the machine. up (25 sec.) potable water. 2. Appuyez sur le bouton espresso ou Voyants clignotants: 1.
pRoGRAMMInG THe WATeR VoLUMe/ pRoGRAMMATIon DU VoLUMe D’eAU 1. Turn the machine on and 2. fill the water tank with 3. place a cup under wait for it to be in ready potable water and insert the coffee outlet. mode (steady lights). the capsule.
eMpTyInG THe sysTeM BefoRe A peRIoD of non-Use AnD foR fRosT pRoTeCTIon, oR BefoRe A RepAIR/ VIDAnGe DU sysTeMe AVAnT Une peRIoDe D’InUTILIsATIon, poUR LA pRoTeCTIon ConTRe Le GeL oU AVAnT Une RepARATIon 1. To enter the emptying mode, 2. Remove the water tank 3.
ReseT To fACToRy seTTInGs/ ResTAUReR Les ReGLAGes D’UsIne 1. With machine being 2. LeDs will blink fast 3 times to turned off, press and hold confirm machine has been reset down the Lungo button for to factory settings. 5 seconds. 2.
3. fill the water tank with close the lever. capsule container. 0.5 L of potable water and add 1 Nespresso descaling 1. Retirez la capsule 2. Videz le bac de récupération et le et fermez le levier. bac à capsules usagées.
Page 16
AvERTiSSEmENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. nous préconisons le kit de détartrage Nespresso disponible auprès du Club Nespresso, dans la mesure où il est spécialement adapté à votre machine. Attention à ne pas utiliser d‘autres produits (du type vinaigre), qui laisseraient un goût au café...
CLeAnInG/ neTToyAGe Clean the coffee outlet regularly wARNiNG with a soft damp cloth. Risk of fatal elec trical shock and fire. nettoyez la sortie du café never immerse the appliance or part of it in water. régulièrement avec un chiffon Be sure to unplug the machine before cleaning.
Le café n’est pas assez chaud. ➔ Détartrer si nécessaire. fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). ➔ Positionner la capsule correctement. si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. Clignotement à intervalles irréguliers.
ConTACTeR Le CLUB Nespresso As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appelez le Club Nespresso.
Depuis 2003, nous collaborons avec l’ o rganisation Rainforest Alliance pour mettre en oeuvre notre programme Nespresso AAA sustainable Quality™. nous avons choisi l’aluminium comme matériau d’ e mballage de nos capsules car il protège la saveur et les arômes de nos Grands Crus Nespresso.
Nespresso, except if the defect or dysfunction results from the use of such capsules. In the event of a dispute, it will be for Turmix to prove that this defect or dysfunction results from the use...
Page 22
Nespresso, un sistema esclusivo per preparare un espresso eccezionale, tazzina dopo tazzina. Tutte le macchine Nespresso sono dotate di un sistema esclusivo che garantisce l’estrazione a 19 bar di pressione. ogni parametro è stato calcolato con grande precisione per assicurare che siano estratti tutti gli aromi di ogni Grand Cru, per dare corpo al caffè...
sICHeRHeITsHInWeIse ausschließlich für den nicht von Kindern durchgeführt eventuelle schäden. ebenso sind bestimmungsgemäßen Gebrauch. werden, es sei denn, sie sind älter Gewährleistungen in solchen fällen AChTuNG: bitte lesen • Dieses Gerät wurde ausschließlich als 8 Jahre und werden von einem ausgeschlossen.
Page 24
Reparatur oder einstellung mit frischem Leitungswasser. Nespresso Club. feuchten Händen. des Gerätes an den Nespresso Club. • Leeren sie den Wassertank, wenn • falls sie ein Verlägerungskabel • Tauchen sie das Gerät oder Teile • ein beschädigtes Gerät kann zu sie das Gerät für einen längeren...
Gebrauchs sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio evitare eventuali danni� auf www�nespresso�com aufweisen. e siano pienamente consapevoli • Nespresso behält sich das Recht verfügbar� dei pericoli inerenti. La pulizia e la iNfORmAZiONi: in presenza vor, Anweisungen ohne vorherige manutenzione non dovranno essere di questo simbolo, leggere le Ankündigung zu ändern.
• portare l’apparecchio al Nespresso dalla presa di corrente e lasciare dalla presa di corrente. Contattare il • In caso di emergenza: scollegare Club oppure a un rappresentante raffreddare l’apparecchio.
Page 27
(vacanze, ecc). consumatore successivo� utilizzo. completamente e non aprirla • Cambiare l’acqua del serbatoio se • Nespresso si riserva il diritto di queste istruzioni sono disponibili anche in PDf sul quando l’apparecchio è in la macchina non viene utilizzata da cambiare le istruzioni senza avviso.
Abtropfschale Griglia raccogligocce ENERG IE IA Vassoio raccogligocce Turmix TX 155 Inissia VeRpACKUnGsInHALT/ ConTenUTo DeLLA ConfeZIone Kaffeemaschine Kapselset Willkommensunterlagen Kurzanleitung ENERGIE • ENERGIA kWh/annum Macchina da caffè set di capsule Grand Cru Nespresso Cofanetto di benvenuto Nespresso Istruzioni per l’uso...
eneRGIespARMoDUs/ RIspARMIo eneRGeTICo Diese Maschine ist mit einer energiesparfunktion ausgestattet. nach 9-minütiger nichtbenutzung schaltet sie sich automatisch aus. Questa macchina è dotata della modalità risparmio energetico. La macchina si spegnerà automaticamente dopo 9 minuti. Um die Maschine einzuschalten, Um die Maschine auszutauschen, bevor sie in drücken sie die espresso- oder den automatischen power-off-Modus wechselt, Lungotaste.
Page 30
eRsTe InBeTRIeBnAHMe nACH LänGeReR nICHTnUTZUnG/ pRIMo UTILIZZo o Dopo Un LUnGo peRIoDo DI InUTILIZZo AChTuNG: lesen Sie die Sicherheitshinweise, um mögliche Gefahren wie einen elektrischen Schlag und brand zu vermeiden� ATTENZiONE: leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scariche elettriche e incendi�...
KAffeeZUBeReITUnG/ pRepARAZIone DeL CAffè 1. füllen sie den 2. Drücken sie die espresso- oder Tasten blinken: Wassertank nach dem Lungotaste, um die Maschine Aufheizphase spülen mit frischem einzuschalten. (25 sekunden) Wasser. 2. premere il pulsante Luci intermittenti: 1. sciacquare e espresso o Lungo per accendere la riscaldamento (25 sec) riempire il serbatoio...
pRoGRAMMIeRen DeR TAssenfÜLLMenGe/ pRoGRAMMAZIone DeLLA QUAnTITÀ DI ACQUA 1. schalten sie die 2. füllen sie den 3. stellen sie eine Maschine ein und warten Wassertank mit frischem Tasse unter den sie, bis sie betriebsbereit ist. Wasser und legen sie die Kaffeeauslauf.
Page 33
LeeRen Des sysTeMs VoR LänGeReR nICHBeTnUTZUnG, ZUM fRosTsCHUTZ oDeR VoR eIneR RepARATUR/ sVUoTAMenTo DeL sIsTeMA pRIMA DI LUnGHI peRIoDI DI InUTILIZZo, peR LA pRoTeZIone AnTIGeLo o pRIMA DI UnA RIpARAZIone 1. Um das system zu entleeren, 2. entnehmen sie den 3.
AUf WeRKseInsTeLLUnG ZURÜCKseTZen/ RIpRIsTIno DeLLe IMposTAZIonI DI fABBRICA 1. Drücken sie die Lungotaste 2. schnelles, dreimaliges Blinken bei ausgeschalteter Maschine der Tasten bestätigt das Rücksetzen und halten sie sie für 5 sekunden auf die Werkseinstellung. gedrückt. 2. I LeD lampeggeranno velocemente 1.
1. Hebel öffnen und 2. Leeren sie das Auffangbecken und 3. füllen sie den Wassertank schließen, um die den Kapselbehälter. mit einem Beutel der Nespresso Kapsel in den Kapselbehälter 2. svuotare il vassoio raccogligocce e entkalkungslösung und 0,5 L auszuwerfen.
Page 36
ATTENZiONE: la soluzione decalcificante può essere nociva. evitare il contatto con gli occhi, la pelle e altre superfici. per evitare di danneggiare la macchina, non utilizzare prodotti diversi dal kit di decalcificazione Nespresso disponibile al Nespresso Club in base al modello della macchina.
ReInIGUnG/ pULIZIA Reinigen sie den Kaffeeauslauf AChTuNG regelmäßig mit einem weichen, Stromschlag- und brandgefahr� feuchten Tuch. stellen sie niemals die Maschine oder Teile davon ins Wasser. pulire l’ e rogatore di caffè stellen sie sicher, dass die Maschine vor der Reinigung vom stromnetz regolarmente con un panno umido.
è acceso. ➔ Controllare la presa, la spina, la tensione e il fusibile. In caso di problemi, contattare il Nespresso Club. ➔ Al primo utilizzo: risciacquare la macchina con acqua calda (max. 55° C), come da istruzioni a pagina 30.
Maschinenkarton oder auf www.nespresso.com per ulteriori informazioni, in caso di problemi o semplicemente per chiedere consiglio, può contattare il Nespresso Club o un rappresentante autorizzato Nespresso. I dettagli per contattare il Nespresso Club si possono trovare nel folder «Benvenuti in Nespresso» all’interno dell’imballo della macchina o sul sito www.nespresso.com...
Wir haben uns verpflichtet, ausschließlich Kaffee von höchster Qualität zu kaufen, dessen Anbau den schutz der natur und der farmer respektiert. seit 2003 arbeiten wir zusammen mit der Rainforest Alliance an der entwicklung unseres Nespresso AAA sustainable QualityTM programms. Wir haben uns dazu verpflichtet, bis zum Jahr 2013 80% unseres Kaffees aus diesem programm zu beziehen. Dieses Ziel haben wir erreicht und beziehen derzeit unseren Kaffee von rund 56.000 Kaffeebauern, die die Zertifizierung der Rainforest Alliance besitzen.
(raramente, impiego di prodotti non appropriati). La presente garanzia è valida solo nel paese di acquisto o in altri paesi in cui Turmix vende lo stesso modello, con identiche specifiche tecniche, o ne fornisce assistenza. La presente garanzia copre anche l’utilizzo di capsule diverse da quelle di Nespresso, fatta eccezione per il caso in cui il difetto o malfunzionamento siano causati dall’utilizzo di tali capsule.