Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
Page 3
Only return the appliance to the Nespresso later on� other residential environments; bed and use for other purposes, faulty operation, Club or to a Nespresso authorized breakfast type environments.
Page 4
• Nespresso reserves the right to change • To disconnect the appliance, stop any perfectly. Immediately remove the plug • Empty water tank if the appliance will not instructions without prior notice.
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Cet appareil a été conçu seulement qu’ i ls ne soient âgés de plus de 8 ans professionnel ou du non respect des pour un usage intérieur, pour un usage et qu’ i ls soient sous la surveillance d’un instructions.
Page 6
• Avant le nettoyage et l’ e ntretien de capsule, quand celle-ci n’a pas Retourner l’ a ppareil au Club Nespresso votre appareil, débranchez-le de la lors de l’utilisation de l’appareil� été perforée par les lames, et ou à...
Page 7
Certains appareils peuvent donc Ce manuel d’instruction est également disponible en montrer des traces d’une utilisation version PDF sur nespresso�com antérieure. • Nespresso se réserve le droit de modifier sans préavis la notice d’utilisation. UM_CITIZ_FACELIFT_Z2.indb 7 04.07.19 10:48...
PACKAGING CONTENT/ CONTENU DE L’EMBALLAGE Welcome CITIZ MY MACHINE Coffee Machine Nespresso capsule tasting gift «Welcome to Nespresso» Brochure User Manual Machine à café Coffret de dégustation de capsules Nespresso Brochure de bienvenue Nespresso Manuel d’utilisation UM_CITIZ_FACELIFT_Z2.indb 8 04.07.19 10:48...
Page 9
ENERGY SAVING MODE/ MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE This machine is equipped with an energy saving feature. The machine will automatically enter power off mode after 9 minutes. Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine se met automatiquement en mode économie d’énergie au bout de 9 minutes. To turn the machine on either press the Espresso or To turn the machine off before automatic Power Off mode, press both Lungo button.
FIRST USE OR AFTER A LONG PERIOD OF NON-USE/ PREMIÈRE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PÉRIODE DE NON-UTILISATION CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shocks and fire� REMARQUE: veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques mortelles et d’incendie�...
Page 11
COFFEE PREPARATION/ PRÉPARATION DU CAFÉ 1. Rinse then fill the 2. Press the Espresso or Lungo button to Blinking Lights: heating water tank with fresh activate the machine. up (25 sec) drinking water. 2. Appuyez sur le bouton Voyants clignotants: 1.
PROGRAMMING THE WATER VOLUME/ PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU 2. Fill the water tank with 1. Turn the machine on and 3. Place a cup under the wait for it to be in ready fresh drinking water and coffee outlet. mode (steady lights). insert the capsule.
EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE AND FOR FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR/ VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE RÉPARATION NOTE: your machine will be blocked for 10 minutes after emptying mode� REMARQUE: votre machine sera bloquée pendant 10 minutes après avoir quitté...
RESET TO FACTORY SETTINGS/ RESTAURER LES RÉGLAGES D‘USINE 1. With the machine OFF, press and hold down the Lungo 2. LEDs will blink fast 3 times to confirm machine has been button for 5 seconds. reset to factory settings. 1. Avec la machine éteinte, appuyez et maintenez enfoncé le 2.
3. Fill the water tank with close the lever. container. 0.5 L of fresh drinking water and add 1 Nespresso 1. Retirez la capsule 2. Videz le bac de récupération et le bac et fermez le levier. à capsules usagées.
Page 16
AVERTISSEMENT: la solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso. Water hardness:...
Page 17
CLEANING/ NETTOYAGE Clean the coffee outlet WARNING regularly with a soft damp Risk of fatal elec trical shock and fire� cloth. Never immerse the appliance or part of it in water. Nettoyez la sortie du café Be sure to unplug the machine before cleaning. régulièrement avec un chiffon doux et humide.
➔ Détartrer si nécessaire. Fuite dans la zone des capsules (de l’eau dans le réservoir à capsules). ➔ Positionner la capsule correctement. Si la fuite persiste, appeler le Club Nespresso. ➔ Envoyer l’appareil en réparation ou appeler le Club Nespresso.
CONTACTER LE CLUB NESPRESSO As we may not have forseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative. Contact details for your nearest Nespresso Club or your Nespresso authorized representative can be found in the «Welcome to Nespresso» folder in your machine box or at nespresso.com Pour toute information supplémentaire, en cas de problème ou pour obtenir des conseils, appelez le Club Nespresso.
Nespresso sells or services the same model with identical technical specifications. Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso’s liability however caused.
Page 21
Nespresso er et eksklusivt system til at brygge den ultimative Espresso igen og igen. Alle Nespresso-maskiner har et enestående udtrækningssystem, som garanterer et tryk på op til 19 bar. Hvert parameter er blevet beregnet med stor nøjagtighed for at sikre, at alle aromaer fra hver enkel kapsel kan udtrækkes, og give kaffen fylde og en udsøgt tyk og blød crema.
Page 22
Aflever • Brug ikke apparatet til andre under 8 år. • I tilfælde af en nødssituation: Fjern apparatet til Nespresso Club eller til formål end det beregnede. • Dette apparat må anvendes straks stikket fra stikkontakten.
Page 23
Kontakt • Rør aldrig ved ledningen med våde • Fyld kun vandtanken med friskt eller tilsvarende energitilførsel. hænder. Nespresso Club eller en autoriseret drikkevand. • For at undgå farlig skade må • Nedsænk aldrig apparatet eller Nespresso forhandler for eftersyn, •...
ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ SIKKERHEDSANVISNINGER Club og Nespresso Boutiques. GEM DISSE INSTRUKTIONER • Η συσκευή προορίζεται για την Videregiv dem til enhver παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα • Alle Nespresso apparater efterfølgende bruger� gennemgår nøje kontrol. Der με τις συγκεκριμένες οδηγίες. Προσοχή: Τα μέτρα...
Page 25
Σιγουρευτείτε ότι η τάση της έχει καταστραφεί. Επιστρέψτε τη οδηγίες για την ασφαλή χρήση παροχής ρεύματος είναι η ίδια με συσκευή στο Nespresso Club ή σε • Αποσυνδέετε τη συσκευή από της συσκευής και κατανοούν τους την αναγραφόμενη στον πίνακα...
Page 26
• Ο συνδυασμός ηλεκτρισμού ρεύματος. Επικοινωνήστε που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί, δυνατό καθαριστικό προϊόν και νερού είναι επικίνδυνος και με το Nespresso Club ή καταστραφεί ή παραμορφωθεί. ή διάλυμα καθαρισμού. μπορεί να προκαλέσει μοιραία εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο της • Εάν μία κάψουλα έχει μπλοκάρει...
Page 27
μονάδες. Για το λόγο αυτό, η μηχανή σας μπορεί να έχει ίχνη αρχείου PDF στη διεύθυνση προηγούμενης χρήσης. www�nespresso�com • Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη ειδοποίηση. Αφαίρεση καθαλατώσεων • Το διάλυμα καθαρισμού καθαλατώσεων της Nespresso, όταν...
ENERGIBESPARENDE PROGRAM/ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Denne maskine er udstyret med en energibesparende funktion. Maskinen slukker automatisk efter 9 minutter. Η μηχανή είναι εξοπλισμένη με λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας. Η μηχανή θα σβήσει αυτόματα μετά από 9 λεπτά. Maskinen tændes ved enten at trykke på Espresso- eller Tryk på...
FØRSTE ANVENDELSE ELLER ANVENDELSE EFTER LANG TID UDEN BRUG/ ΠΡΏΤΗ ΧΡΗΣΗ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗΣΙΑΣ ADVARSEL: læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for livsfarlige stød og brand� ΠΡΟΣΟΧΗ: καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας...
KAFFEBRYGNING/ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΚΑΦΕ 1. Rengør og fyld 2. Tryk på Espresso- eller Lungo- Blinkende lys: vandbeholderen med knappen for at aktivere maskinen. opvarmning (25 sek.) drikkevand. 2. Πατήστε το κουμπί Espresso ή Lungo για Φως που αναβοσβήνει: 1. Ξεπλύντε και μετά να...
PROGRAMMERING AF VANDMÆNGDE/ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ 2. Fyld vandbeholderen 1. Tænd for maskinen, og 3. Placer en kop under vent til den er klar (vedva- med drikkevand, og indsæt kaffeudløbet. rende lys). kapslen. 3. Τοποθετήστε μια κούπα 2. Γεμίστε το δοχείο νερού με 1.
TØMNING AF SYSTEMET INDEN EN LÆNGERE INAKTIV PERIODE, INDEN REPARATION OG FOR BESKYTTELSE MOD FROST/ ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΟΤΑΝ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΜΕΓΑΛΗ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΑΧΡΗΣΙΑΣ, ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΠΑΓΟ Ή ΠΡΙΝ ΜΙΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ BEMÆRK: din maskine blokeres i 10 minutter efter tømningsprogrammet� ΣΗΜΕΙΩΣΗ: η...
NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER/ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΏΝ ΡΥΘΜΙΣΕΏΝ 1. Tryk på Lungo-knappen, og hold den nede i 5 sekunder, 2. LED-lamperne vil blinke hurtigt 3 gange for at bekræfte, at mens maskinen er slukket. maskinen er nulstillet til fabriksindstillingerne. 1. Με τη μηχανή σβησμένη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το 2.
2. Tøm drypbakken og beholderen til 3. Fyld vandtanken med og luk håndtaget. brugte kapsler. 0,5 l drikkevand, og tilsæt 1 portion Nespresso afkalk- 1. Αφαιρέστε την κάψουλα 2. Αδειάστε το δίσκο αποστράγγισης και και κλείστε το μοχλό. τον κάδο χρησιμοποιημένων καψουλών.
Page 36
Hvis du har brug for yderligere oplysninger omkring afkalkning, bedes du kontakte Nespresso Club. ΠΡΟΣΟΧΗ: το διάλυμα αφαίρεσης καθαλατώσεων μπορεί να είναι βλαβερό για την υγεία. Αποφύγετε την επαφή με τα μάτια, το δέρμα και τις...
RENGØRING/ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Rengør kaffeudløbet ADVARSEL regelmæssigt med en blød, Risiko for elektrisk stød og brand� fugtig klud. Nedsænk aldrig apparatet eller dele af det i vand. Καθαρίζετε τακτικά το στόμιο Sørg for at tage maskinens stik ud af kontakten, inden rengøring. εκροής...
➔ Ring til Nespresso Club, hvis der er problemer. Καμία φωτεινή ένδειξη. ➔ Ελέγξτε το καλώδιο, το φις, την τάση και την πρίζα. Σε περίπτωση προβλήματος, καλέστε το Nespresso Club. ➔ Πρώτη χρήση: ξεπλύνετε τη μηχανή με ζεστό νερό έως 55°C, ακολουθώντας τις οδηγίες στη σελίδα 109.
Εάν χρειάζεστε οποιεσδήποτε επιπλέον πληροφορίες, σε περίπτωση προβλήματος ή απλά αναζητάτε συμβουλές, καλέστε το Nespresso Club ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Nespresso. Τα στοιχεία επικοινωνίας του κοντινότερού σας Nespresso Club ή εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου Nespresso βρίσκονται στο φάκελο «Καλωσορίσατε στη Nespresso» στο κουτί της μηχανής σας ή στο www.nespresso.com BORTSKAFFELSE OG MILJØBESKYTTELSE/...
ændringer eller reparationer af produktet, brug til kommercielle formål, brand, lynnedslag, oversvømmelse eller andre udefra kommende årsager. Denne garanti er kun gyldig i det land hvor købet er foretaget eller i lande hvor Nespresso sælger eller servicerer den samme model med identiske tekniske specifikationer. Garantiservice uden for købslandet er begrænset til de betingelser og vilkår, der gælder i det land, hvor servicen udføres.
Page 41
Nespresso er et eksklusivt system som tilbereder den ultimate espresso hver eneste gang. Alle Nespresso-maskiner er utstyrt med et unikt uttrekkssystem som garanterer opptil 19 bar trykk. Hver av parameterne har blitt kalkulert med stor presisjon for å sikre at all aroma fra hver enkelt kapsel kan trekkes ut for å...
Vältä hengenvaarallisen älä käytä laitetta. Palauta laite sähköiskun ja tulipalon mukaisesti. • Pidä laite ja sen johto poissa alle Nespresso Clubiin tai Nespresson • Käytä laitetta ainoastaan sen 8-vuotiaiden lasten ulottuvilta. vaara� valtuutetulle edustajalle. omaan käyttötarkoitukseen. • Tätä laitetta saavat käyttää...
Page 43
• Älä koskaan upota laitetta tai sen välittömästi pistorasiasta. Pyydä valtuutetulle edustajalle. • Jotta vältyt vaarallisilta Nespresso Clubin tai Nespresson osia veteen tai muihin nesteisiin. • Täytä vesisäiliö vain raikkaalla vaurioilta, älä koskaan aseta • Älä koskaan laita laitetta tai sen valtuutettua edustajaa juomavedellä.
Page 44
å bruke saattaa jäädä käytön jälkiä. eksempel: kjøkkenområder det nye apparatet� Oppbevar • Nespresso varaa oikeuden i butikker, kontorer og andre dem et sted der du senere muuttaa ohjeita ilman arbeidsmiljøer eller til bruk for kan finne dem og bruke dem�...
Page 45
• Før rengjøring og vedlikehold, ta er skadet. Returner apparatet til personskader. • I nødstilfeller: Trekk støpselet Nespresso Club eller til en autorisert støpselet ut av stikkontakten og la umiddelbart ut av stikkontakten. Nespresso-representant. apparatet kjøle seg ned.
Page 46
• Tøm vanntanken dersom apparatet fra Nespresso som er utviklet for Denne bruksanvisningen • Et skadet apparat kan forårsake er også tilgjengelig i PDF- ikke skal brukes over lengre ditt apparat.
ENERGIANSÄÄSTÖTILA/ ENERGISPAREMODUS Tämä kahvikone on varustettu energiansäästötila-asetuksella. Kahvikone siirtyy automaattisesti valmiustilaan 9 minuutin kuluttua. Denne maskinen er utstyrt med en energisparefunksjon. Maskinen vil slå seg av automatisk etter ni minutter. Käynnistä kahvikone painamalla joko Espresso- tai Voit ottaa kahvikoneen pois päältä ennen automaattista energian- Lungo-painiketta.
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KUN KAHVIKONE ON OLLUT PITKÄÄN KÄYTTÄMÄTTÄ/FØRSTE GANGS BRUK ELLER ETTER EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK VAROITUS: lue ensin turvaohjeet huolellisesti hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaaran välttämiseksi� FORSIKTIG: les sikkerhetsforskriftene for å unngå livsfarlig elektrisk støt og brann� 1.
Page 50
KAHVIN VALMISTUS/ KAFFETILBEREDNING 1. Huuhtele ja täytä 2. Käynnistä kahvikone painamalla Vilkkuvat valot: kahvikone vesisäiliö juomakel- joko Espresso- tai Lungo-painiketta. lämpenee (25 sek) poisella vedellä. 2. Trykk på espresso- eller Blinkende lys: varmer opp (25 sek) 1. Skyll vanntanken lungoknappen for å aktivere maskinen. og fyll den med drikkevann.
VEDENMÄÄRÄN OHJELMOINTI/ PROGRAMMERING AV VANNMENGDE 2. Täytä vesisäiliö juoma- 1. Laita kahvikone päälle 3. Aseta kuppi ja odota kunnes se on kelpoisella vedellä ja aseta kahvisuuttimen alle. käyttövalmis (valot palavat kapseli. 3. Plasser en kopp under tasaisesti). 2. Fyll vanntanken med kaffeutløpet.
JÄRJESTELMÄN TYHJENTÄMINEN ENNEN PITKÄAIKAISTA KÄYTTÖ- TAUKOA TAI PAKKASELTA SUOJAAMISEKSI TAI ENNEN KORJAUSTA/ TØM SYSTEMET FØR EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK, FOR FROST- BESKYTTELSE ELLER FØR EN REPARASJON HUOM! kahvikonetta ei voi käyttää 10 minuuttiin järjestelmän tyhjentämisen jälkeen� MERK: maskinen vil være blokkert i ti minutter etter tømming� 1.
ALKUPERÄISTEN ASETUSTEN PALAUTTAMINEN/ GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE 1. Kahvikoneen ollessa pois päältä, paina Lungo-painiketta 5 2. LED-valot vilkkuvat nopeasti 3 kertaa vahvistaen, että sekunnin ajan. kahvikone on palautettu alkuperäisiin asetuksiin. 1. Når maskinen er slått av: Trykk og hold lungoknappen inne 2. Lysdiodene vil blinke raskt tre ganger for å bekrefte at i fem sekunder.
Page 54
1 Nespresso-kalkinpoistones- luken. brukte kapsler. teannos. 3. Fyll vanntanken med 0.5 L drikkevann og tilsett én enhet Nespresso -avkalkings- væske. 4. Aseta astia (vähintään 5. Aloittaaksesi kalkinpoiston kahviko- Molemmat LED-valot 1 litra) kahvisuuttimen alle. neen ollessa päällä, paina Espresso- ja vilkkuvat.
Page 55
Nespresso Clubiin. ADVARSEL: Avkalkingsvæsken kan være skadelig. Unngå kontakt med øyne, hud og overflater. Følgende tabell indikerer avkalkingsfrekven- sen for optimal ytelse basert på vannets hardhet. For mer informasjon om avkalking, kontakt Nespresso Club. Veden kovuus: Suorita kalkinpoisto:...
Page 56
PUHDISTUS/RENGJØRING Puhdista kahvisuutin säännöl- VAROITUS lisesti kostealla liinalla. Hengenvaarallisen sähköiskun ja tulipalon vaara� Rengjør kaffeutløpet jevnlig Älä koskaan upota laitetta tai laitteen osaa veteen. med en myk og fuktig klut. Varmista, että olet irrottanut sähköpistokkeen sähköverkosta ennen puhdistusta. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Älä...
Page 57
VIANETSINTÄ/FEILSØKING Ei valoa. ➔ Tarkista sähköjohto, pistoke, jännite ja sulake. Jos ongelmia ilmenee, soita Nespresso-klubiin. ➔ Ensimmäinen käyttö: huuhtele kone lämpimällä vedellä (enint. 55 °C) sivulla 49 annettujen ohjeiden mukaisesti. Ei kahvia, ei vettä. ➔ Vesisäiliö on tyhjä. Täytä vesisäiliö.
Trenger du flere opplysninger, hjelp til feilsøking eller rett og slett gode råd, kan du ringe Nespresso Club på 800 87 600. Kontaktopplysningene til din nærmeste Nespresso Club eller din autoriserte Nespresso-representant finner du i brosjyren «Velkommen til Nespresso» i maskinens eske eller på www.nespresso.com HÄVITTÄMINEN JA YMPÄRISTÖNSUOJELU/...
Jos uskot tuotteesi olevan viallinen, ota yhteyttä Nespresso Club -asiakaspalveluun, niin saat ohjeet tuotteen korjauttamisesta. Yhteystiedot löytyvät osoitteesta www.nespresso.com Nespresso garanterer dette produktet mot materialfeil og produksjonsfeil for en periode på 5 år. Garantiperioden innledes på kjøpsdatoen, og Nespresso krever å få se det originale kjøpsbeviset for å fastslå denne datoen.
Page 60
Nespresso är ett exklusivt system som skapar den ultimata Espresson, varje gång. Alla Nespresso-maskiner är utrustade med ett unikt bryggningssystem med ett garanterat tryck på 19 bar. Varje parameter har beräknats med stor precision för att säkerställa att aromerna från varje kapsel kan utvinnas så...
är skadad. Returnera maskinen ser den här symbolen, se användningen. Rengöring och Undvik risk för dödlig elektrisk till Nespresso Club eller till någon stöt och brand� råden för korrekt och säker användarunderhåll ska inte utföras av Nespressos auktoriserade användning av apparaten�...
Page 62
Nespresso, som du • För att koppla ur apparaten, avsluta är skadad, har tappats eller inte innan några åtgärder vidtas. bara kan få genom Nespresso Club användningen och dra sedan ut fungerar perfekt. Dra omedelbart Ring Nespresso Club eller en eller en av Nespressos auktoriserade ur stickkontakten ur vägguttaget.
Page 63
Överlämna dem till eventuell içindir, efterföljande användare� användning. sadece aşırı olmayan sıcaklık DİKKAT: güvenlik • Nespresso förbehåller sig rätten Den här bruksanvisningen koşullarında kullanmak önlemleri cihazın bir finns också tillgänglig i att ändra instruktionerna utan için tasarlanmıştır.
Page 64
• Eğer kablo veya fiş hasar fişi prizden çıkarın ve cihazın • Cihazı çalışma sırasında başıboş cihazı garanti kapsamına almaz. görmüşse, cihazı çalıştırmayın. soğumasını bekleyin. bırakmayın. Cihazı Nespresso Club'a veya • Cihazın bağlantısını kesmek için, • Cihaz hatalı çalışıyorsa, hasarlıysa UM_CITIZ_FACELIFT_Z2.indb 64 04.07.19 10:49...
Page 65
ızgarası üzerindeki plastik folyoyu işlemini uygulayın. kapatın ve herhangi işlem çıkarın ve atın. yapmadan önce Nespresso Club’ı • Bu cihazda sadece Nespresso Club veya Nespresso yetkili temsilcisini ya da Nespresso yetkili temsilcisi UM_CITIZ_FACELIFT_Z2.indb 65 04.07.19 10:49...
ÖVERSIKT/ SPECIFIKATIONER/ GENEL AÇIKLAMA TEKNİK ÖZELLİKLER Spak Kaffeknappar (Espresso och Lungo) CitiZ C113 / D113 Lock Kahve butonları (Espresso ve Lungo) Kapak 13 cm 27.8 cm 37.2 cm Kaffemunstycke Kahve çıkış ucu Vattentank (1 L) Su tankı (1 L) 220-240 V, 50-60 Hz, Maks. 1260 W Kapselbehållare för 9–11 kapslar...
ENERGISPARLÄGE/ ENERJİ TASARRUF MODU Denna maskin är utrustad med en energibesparande funktion. Maskinen stänger automatiskt av strömmen efter 9 minuter. Bu makinenin enerji tasarruf özelliği vardır. Makine 9 dakika sonra otomatik olarak güç kapama moduna geçer. Tryck på Espresso- eller Lungoknappen för att starta För att stänga av maskinen innan automatisk avstängning, tryck in både maskinen igen.
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN ELLER EFTER EN LÄNGRE PERIOD AV ICKE-ANVÄNDNING/ İLK YA DA UZUN SÜRE KULLANMADIKTAN SONRA KULLANIM VARNING: läs först säkerhetsföreskrifterna för att undvika risker för elektriska stötar och brand� DIKKAT: ölümcül olabilecek elektrik çarpması ve yangın riskini önlemek için ilk önce güvenlik önlemlerini okuyun�...
TILLREDNING AV KAFFE/ KAHVE HAZIRLAMA 1. Skölj vattentanken 2. Tryck på Espresso- eller Lungo knappen Blinkande lampor: och fyll den sedan med för att aktivera maskinen. uppvärmning (25 sek) dricksvatten. 2. Makineyi çalıştırmak için Espresso ya da Yanıp Sönen Lambalar: 1.
PROGRAMMERING AV VATTENVOLYM/ SU MİKTARININ PROGRAMLANMASI 2. Fyll vattentanken med 1. Slå på maskinen och vänta 3. Placera en kopp under tills uppvärmningen är klar dricksvatten och lägg i kaffemunstycket. (fast sken). kapseln. 3. Kahve çıkışının altına bir 1. Makineyi açın ve hazır 2.
TÖMNING AV SYSTEMET INNAN EN PERIOD AV ICKE-ANVÄNDNING, EN REPARATION ELLER FÖR FROSTSKYDD/ UZUN SÜRE KULLANMADIKTAN SONRA VE BUZLANMAYI ÖNLEMEK İÇİN VEYA BİR TAMİR ÖNCESİNDE SİSTEMİN BOŞALTILMASI OBS: maskinen kan inte användas förrän 10 minuter efter tömning� NOT: boşaltma modundan sonra makineniz 10 dakika süreyle bloke olur� 1.
ÅTERSTÄLL TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR/ FABRİKA AYARLARINA DÖNÜN 1. Med maskinen avstängd, tryck in Lungoknappen 2. Lamporna blinkar snabbt tre gånger för att bekräfta i 5 sekunder. återställningen. 1. Makine kapalı iken, Lungo butonuna basın ve aynı anda 2. Makinenin fabrika ayarlarına döndürüldüğünü belirtmek için makineyi açın.
çıkarın. avkalkningsmedel. 3. Su tankını 0.5 L içme suyuyla doldurun ve 100 ml Nespresso kireç çözücü ilave edin. 4. Placera en behållare 5. För att gå till avkalkningsläget, tryck Båda lamporna blinkar. (min. volym 1 liter) under in både Espresso- och Lungoknappen i 3...
Page 74
DİKKAT: Kireç çözücü solüsyon tehlikeli olabilir. Gözler, deri ve yüzeylerle temas ettirmeyiniz. Aşağıdaki tablo, suyun sertliğine göre makinenizin optimum performansı için gereken kireç çözme sıklığınızı belirtir. Kireç çözme işlemiyle ilgili herhangi bir ek bilgi için lütfen Nespresso Club‘la iletişime geçiniz.
RENGÖRING/TEMİZLİK Rengör kaffemunstycket VARNING regelbundet med en mjuk, Risk för dödliga elektriska stötar eller brand� fuktig trasa. Kahve çıkışını düzenli olarak Sänk aldrig ner maskinen eller delar av den i vatten. yumuşak ve nemli bir bezle Se till att dra ur kontakten innan rengöring av maskinen. temizleyin.
➔ Skicka apparaten för reparation eller ring Nespresso Club. Inget kaffe, bara vatten kommer ut (trots att kapsel satts in). ➔ Vid eventuella problem, ring Nespresso Club. ➔ Elektrik olup olmadığını, prizi, voltajı ve sigortayı kontrol ediniz� Sorun olması halinde, Nespresso Club’ı Işıklı göstergeler yanmıyor. arayınız�...
NESPRESSO CLUB İLE İLETİŞİME GEÇİN Om du behöver ytterligare information, om du har problem med din maskin eller bara söker allmänna råd är du välkommen att ringa Nespresso Club eller en auktoriserad representant för Nespresso. Kontaktuppgifter till Nespresso Club eller närmaste auktoriserade representant för Nespresso hittar du i mappen ”Välkommen till Nespresso” i maskinförpackningen eller på www.nespresso.com Eğer herhangi bir ek bilgi ihtiyacınız olursa, sorunlarınız ya da sadece tavsiye almak için Nespresso Club veya Nespresso yetkili temsilcisine ulaşabilirsiniz.
översvämning eller andra yttre orsaker. Garantin gäller endast i det land där du köpt maskinen eller i de länder där exakt samma modell säljs. Garantiservice utanför det land där produkten köpts är begränsad till de villkor och bestämmelser som finns i motsvarande garanti i användningslandet. I de fall kostnaden för reparationer eller byten inte täcks av denna garanti kommer Nespresso att kontakta ägaren och kostnaden debiteras densamme.
Page 79
Nespresso este un sistem exclusiv care creează un Espresso perfect, de fiecare dată. Toate aparatele Nespresso sunt echipate cu un sistem unic de extragere, care garantează o presiune de până la 19 bari. Fiecare parametru a fost calculat cu mare precizie pentru a garanta că pot fi extrase toate aromele din fiecare capsulă, pentru a oferi cafelei corpolență...
Page 83
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ scopuri decât cel pentru care este 8 ani şi sunt supravegheaţi de Evitaţi riscul de şoc electric destinat. fatal şi incendiu� către un adult. • Acest aparat a fost conceput • Nu lăsaţi aparatul şi cablul • În caz de urgenţă: scoateţi ATENŢIE: instrucţiunile de pentru a fi utilizat doar în interior electric la îndemâna copiilor sub...
Page 84
• Nu introduceţi degetele în operaţi aparatul. Returnaţi aparatul trăgând direct de cablu, deoarece sunt recomandate de producător compartimentul de capsule Clubului Nespresso sau unui cablul se poate defecta. sau în suportul pentru capsule. poate cauza incendii, şocuri reprezentant autorizat Nespresso.
Page 85
Acest manual este disponibil utilizat pe durata unui weekend • Nespresso îşi rezervă dreptul de şi în format PDF pe site-ul sau pe o perioadă de timp a modifica instrucţiunile fără similară.
Clubul Nespresso sau reprezentantul dvs. Nespresso autorizat. Informaţiile de contact ale Clubului Nespresso sau ale reprezentantul dumneavoastră Nespresso autorizat pot fi găsite în broşura «Bun venit în lumea Nespresso» din cutia mașinii sau pe nespresso.com การทิ ้ ง ขยะและการรั ก ษาสิ ่ ง แวดล้ อ ม...
Page 98
Nespresso oferă garanţie pentru acest produs împotriva defectelor de manoperă şi materiale pe o perioadă de 2 ani. Perioada de garanţie începe la data achiziţiei, iar Nespresso solicită prezentarea documentului original de achiziţie pentru confirmarea datei. În perioada de garanţie, Nespresso fie va repara fie va înlocui, la alegerea sa, orice produs defect, în mod gratuit. Produsele de înlocuire sau piesele reparate sunt garantate doar pentru perioada rămasă...
Page 99
Nespresso é um sistema exclusivo que cria o Espresso perfeito, de forma constante. Todas as máquinas Nespresso estão equipadas com um sistema de extração único que assegura uma pressão até 19 bar. Cada parâmetro foi calculado com grande precisão para garantir que todos os aromas podem ser extraídos, para dar corpo ao café...
Page 100
Nespresso Club atau Pembersihan dan pemeliharaan aman dari alat Anda� Menghindari risiko sengatan ke perwakilan resmi Nespresso. pengguna tidak dilakukan oleh •...
Page 101
1,5 mm atau mencocokan • Jangan pernah menyentuh kabel • Jangan menggunakan alat jika sudah apapun. Hubungi Nespresso Club atau daya input. dengan tangan basah. rusak terjatuh atau tidak beroperasi perwakilan resmi Nespresso. • Untuk menghindari kerusakan • Jangan merendam alat atau bagian sempurna.
Page 102
TINDAKAN PENGAMANAN MEDIDAS DE SEGURANÇA SIMPAN PETUNJUK INI • Semua peralatan Nespresso lulus • Não utilize o aparelho para outros kontrol yang ketat. Untuk memastikan Pastikan pengguna berikutnya fins que não os previstos. menerima buku petunjuk ini� kwalitas alat ini, secara acak mesin •...
Page 103
• Em caso de uma emergência: retire Contacte a Nespresso ou um agente o cabo pode ficar danificado. crianças com idade inferior a 8 anos imediatamente a ficha da tomada autorizado pela Nespresso.
Page 104
MEDIDAS DE SEGURANÇA • A utilização de acessórios não funcionamento defeituoso, agente autorizado ou por pessoal estiver em utilização. recomendados pelo fabricante por reparação por não profissionais ou qualificado, a fim de evitar todos os • Desligue o aparelho da tomada crianças com menos de 8 anos, e não cumprimento das instruções.
Page 105
• Não coloque os dedos no tabuleiro de gotejamento e a grelha • A Nespresso reserva-se o direito • A utilização de acessórios não compartimento das cápsulas ou no para evitar o derramamento de de alterar as instruções sem aviso...
CONTEÚDO DA EMBALAGEM Welcome CITIZ MY MACHINE Mesin kopi Hadiah kapsul Nespresso untuk mencicipi Brosur «Selamat Datang di Nespresso» Panduan penggunaan Máquina de café Oferta para degustação de cápsula Nespresso Dossier de Boas-Vindas Nespresso Manual do utilizador UM_CITIZ_FACELIFT_Z2.indb 106 04.07.19 10:49...
MODE PENGHEMAT ENERGI / MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA Mesin ini dilengkapi dengan fitur hemat energi. mesin secara otomatis akan masuk mode daya setelah 9 menit. Esta máquina dispõe de um modo de poupança de energia. A máquina entrará automaticamente em modo OFF após 9 minutos. Untuk menghidupkan mesin Tekan kedua tombol Untuk menghidupkan mesin mati sebelum mode otomatis Daya Mati, Espresso atau Lungo.
PENGGUNAAN PERTAMA ATAU SETELAH PERIODE PANJANG SAAT TIDAK DIGUNAKAN / PRIMEIRA UTILIZAÇÃO OU APÓS LONGO PERÍODO DE NÃO UTILIZAÇÃO PERHATIAN: terlebih dahulu membaca tindakan pencegahan keselamatan untuk menghindari risiko sengatan listrik yang fatal dan kebakaran� CUIDADO: leia primeiro as medidas de segurança para evitar riscos de choque elétrico fatal e incêndio� 1.
MEMPERSIAPKAN KOPI / PREPARAÇÃO DE CAFÉ 1. Bilas kemudian 2. Tekan Espresso atau Lungo tombol Berkedip Lampu: mengisi tangki air untuk mengaktifkan mesin memanas (25 detik) dengan air minum 2. Pressione o botão Espresso ou Lungo Luzes intermitentes: segar. para ativar a máquina. em aquecimento (25 segundos) 1.
MEMPROGRAM VOLUME AIR / PROGRAMAÇÃO DO VOLUME DE ÁGUA 2. Isi tangki air dengan 1. Hidupkan mesin dan 3. Tempatkan cangkir di tunggu sampai berada air minum segar dan bawah outlet kopi. dalam mode siap (lampu memasukkan kapsul. 3. Coloque uma chávena stabil).
KOSONGKAN SISTEM JIKA TIDAK DIGUNAKAN UNTUK PERLINDUNGAN DARI KERUSAKAN, ATAU SEBELUM PERBAIKAN / ESVAZIAMENTO DO SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO DE NÃO UTILIZA- ÇÃO, PARA PROTEÇÃO CONTRA O GELO OU ANTES DE REPARAÇÃO CATATAN: mesin anda akan diblokir selama 10 menit setelah modus mengosongkan. NOTA: a sua máquina ficará...
KEMBALI KE PENGATURAN PABRIK / RECUPERAR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA 1. Dengan mematikan mesin, tekan dan tahan tombol 2. LED akan berkedip cepat 3 kali untuk mengkonfirmasi Lungo selama 5 detik. mesin telah disetel ulang ke pengaturan pabrik. 1. Com a máquina em modo OFF, pressione e matenha 2.
1. Retire a cápsula e feche o 2. Esvazie o recuperador de pingos e o manípulo. recipiente de cápsulas usadas. Nespresso pembersih kerak cair. 3. Encha o depósito de água com 0.5 L de água potável e adicione uma saqueta de líquido desclacificante Nespresso.
Page 114
Anda, berdasarkan kesadahan air. Untuk pertanyaan tambahan yang mungkin Anda miliki tentang pembersih kerak, silahkan hubungi Nespresso Club. AVISO: a solução de descalcificação pode ser prejudicial. Evite o contato com os olhos, a pele e outras superfícies de contato. A tabela a seguir indicará...
MEMBERSIHKAN / LIMPEZA Bersihkan outlet kopi secara PERINGATAN teratur dengan kain basah Resiko sengatan listrik yang fatal dan kebakaran� yang lembut. Jangan merendam alat atau bagian dari alat di dalam air. Limpe a saída de café Pastikan untuk mencabut mesin sebelum membersihkan. regularmente com um pano Jangan menggunakan bahan pembersih yang kuat atau pembersih pelarut.
➔ Jika terjadi masalah, hubungi Nespresso Club. ➔ ➔ Verifique a tomada, a ficha, a tensão e o fusível. Em caso de problemas, contacte a Nespresso. Nenhum indicador luminoso. ➔ Primeira utilização: enxague a máquina com água quente, no máx. a 55 ºC, de acordo com as instruções na página 108.
Caso pretenda informações adicionais, em caso de problemas ou para simples aconselhamento, contacte a Nespresso ou agente autorizado Nespresso. Os contactos da Nespresso ou do seu agente autorizado Nespresso mais próximo encontram-se no dossier de Boas-Vindas Nespresso na caixa da sua máquina ou em nespresso.com PEMBUANGAN DAN PERLINDUNGAN LINGKUNGAN / ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS E PROTEÇÃO AMBIENTAL...
Silahkan kunjungi website kami di www.nespresso.com untuk rincian kontak. A Nespresso assegura a garantia deste produto contra defeitos de materiais e de fabrico por um período de 2 anos. O período de garantia começa na data de compra e a Nespresso requer a apresentação do original da prova de compra para validação da data.
Page 119
Nespresso - это система приготовления идеального эспрессо чашка за чашкой. Все кофемашины Nespresso оснащены помпой высокого давления 19 бар, которая обеспечивает безупречную экстракцию. Каждый параметр системы вычислен с предельной точностью, чтобы гарантировать максимальное раскрытие ароматов бленда, создание тела кофе и плотной бархатистой пенки crema.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ для приготовления напитков 8 лет и старше, если они в результате коммерческого в соответствии с данной проинструктированы касательно использования кофемашины, инструкцией. безопасного использования неправильного использования Внимание: Данные • Не используйте данную и осознают опасность при или использования не меры...
Page 121
поражения электрическим Немедленно отсоедините кофемашины обратитесь в Клуб • Отключайте кофемашину от током. кофемашину от сети. Свяжитесь Nespresso или к официальным сети в случае длительного • Кофемашина находится под с клубом Nespresso или представителям Nespresso. неиспользования. При напряжением - никогда не...
Page 122
выключите кофемашину и ткань и мягкое чистящее предыдущего использования. сайте nespresso�com отсоедините от сети, прежде средство для очистки • Nespresso оставляет за собой чем предпринимать какие-либо поверхности кофемашины. право изменить инструкции без действия. Позвоните в Клуб • Для очистки кофемашины...
ДЕТАЛИ И ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Рычаг Кнопки выбора кофе (Эспрессо CitiZ C113 / D113 Крышка и Лунго) 13 cm 27.8 cm 37.2 cm Устройство подачи кофе Резервуар для 220-240 V, 50-60 Гц, 1260 Ватт воды (1 Л) Контейнер для...
РЕЖИМ ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИ Эта кофемашина оснащена функцией энергосбережения. Кофемашина автоматически переходит в режим выключения через 9 минут. Чтобы включить кофемашину нажмите на Чтобы выключить кофемашину до автоматического включения кнопку Espresso или Lungo. режима ожидания одновременно нажмите кнопки Espresso и Lungo. Для изменения этих настроек: 1.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОС ЛЕ ДЛИТЕЛЬНОГО ПРОСТО ВНИМАНИЕ: в первую очередь ознакомьтесь с мерами безопасности во избежание риска смертельного поражения электрическим током или пожара� 1. Промойте резервуар 2. Поставьте контейнер 3. Подключите к сети. перед заполнением (минимум 1 Л) под устройство питьевой...
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ 1. Промойте 2. Нажмите кнопку Espresso или Lungo Индикатор мигает: нагрев резервуар и для включения кофемашины. (25 сек) заполните его питьевой водой. Индикатор светится: готово ВНИМАНИЕ: не поднимайте рычаг во время работы кофемашины, обязательно ознакомьтесь 3. Полностью с мерами предосторожности перед началом эксплуатации. поднимите...
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ОБЪЕМА ВОДЫ 2. Наполните резервуар 1. Включите кофемашину 3. Поставьте чашку под питьевой водой и вставьте и подождите режима устройство подачи кофе. капсулу. готовности (постоянное свечение индикатора). 4. Нажмите и удерживайте 5. Отпустите кнопку при 6. Уровень объема воды кнопку...
ОЧИСТКА СИСТЕМЫ ПЕРЕД ДЛИТЕЛЬНЫМ ПРОСТОЕМ, ДЛ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕР ЗАНИ ИЛИ ПЕРЕД РЕМОНТОМ ПРИМЕЧАНИЕ: после слива воды кофемашина будет заблокирована через 10 минут� 1. Для входа в режим слива 2. Отсоедините резервуар для 3. Нажмите и удерживайте одновременно нажмите воды и поднимите рычаг. кнопки...
ВОЗВРАT К ЗАВОДСКИМ НАСТРОЙКАМ 1. При выключенной кофемашине нажмите кнопку Lungo и 2. Индикаторы мигнут 3 раза для подтверждения сброса к удерживайте в течение 5 секунд. заводским настройкам. Заводские настройки: 3. Индикаторы продолжат мигать как при нагреве, до готовности. Чашка эспрессо: 40 мл Чашка...
3. Наполните резервуар для опустите рычаг. контейнера для использованных воды 0.5 л питьевой воды и капсул. добавьте 1 пакетик раствора Nespresso для удаления накипи. 4. Поставьте контейнер 5. Для активации режим удаления Оба индикатора мигают. (минимум 1 л) под накипи, нажмите и удерживайте...
Page 131
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Раствор для очистки от накипи может быть опасен. Избегайте контакта с глазами, кожей и поверхностями материалов. они могут повлиять на качество кофе. Следующая таблица поможет Вам определить регулярность очистки от накипи. Если у Вас возникнут дополнительные вопросы относительно очистки от накипи, обратитесь в Клуб Nespresso. Французский стандарт...
ОЧИСТКА Регулярно протирайте ОСТОРОЖНО устройство подачи кофе Опасность смертельного поражения электрическим током и возгорания� мягкой влажной тканью. Никогда полностью или частично не погружайте электрическое оборудование в воду. Убедитесь в том, что кофемашина отключена перед очисткой. Не используйте агрессивные чистящие средства или чистящие средства на основе растворителей. Не...
➔ Правильно установите капсулу . При протечке: обратитесь в Клуб Nespresso. Мигание с нерегулярными интервалами. ➔ Сдайте прибор в ремонт или позвоните в Клуб Nespresso. Нет кофе (течет только вода (несмотря на вставленную капсулу). ➔ В случае проблем, обратитесь в Клуб Nespresso. UM_CITIZ_FACELIFT_Z2.indb 133 04.07.19 10:49...
ГАРАНТИ Nespresso предоставляет гарантию на кофемашину сроком на 2 года. Срок службы кофемашины составляет 2 года. Гарантийный срок начинается с даты продажи. Для подтверждения даты продажи компании Nespresso необходимо предоставить оригинал документа, подтверждающего факт продажи. В течение гарантийного срока Nespresso должна отремонтировать или заменить по своему усмотрению любой...
Page 135
رشوط هذا الضامن احملدود ال تستبعد أو تقيد أو تعدل احلقوق القانونية اإللزامية املطبقة عىل بيع هذا املنتج لك، بل تضاف إىل تلك القوانني. إذا كنت تعتقد أن املنتج اخلاص بك . للحصول عىل تفاصيل االتصالwww.nespresso.com معطل، مق باالتصال بنسربيسو للحصول عىل تعلميات حول كيفية امليض قدمًا يف معلية اإلصالح. يرىج زيارة موقعنا عىل...
Page 136
قد ال تكون المعلومات الواردة هنا شاملة لجميع استخدامات ماكينتك، فإن أردت الحصول على مزيد من المعلومات واالستشارات أو في حال حدوث مشكلة ما، يرجى .Nespresso Club االتصال بـ أو مندوب نسبريسو المعتمد، متوفرة في مجلد "أه ال ً بك في عالم نسبريسو" في صندوق ماكينتك أو على موقعناNespresso Club معلومات االتصال الخاصة بأقرب nespresso.com اإللكتروني...
Page 137
)(وجود ماء يف حاوية الكبسوالت .Nespresso أرسل ا ملاكنة للتصليح أو اتصل مبركز وميض غري منتظم عىل فرتات متقطعة ال قهوة، فقط تنقيط مياه (عىل الرمغ من .Nespresso يف حال وجود أي مشلكة ا ت ّ صل بنسربيسو )إدخال كبسولة www�nespresso�com UM_CITIZ_FACELIFT_Z2.indb 137...
Page 138
تنظيف املاكينة نظ ّ ف مصب القهوة بانتظام .هناك خطر وقوع صدمة كهربائية ونشوب حريق مهلك .بقطعة قماش مبللة ال تغمر املاكينة أو أي جزء مهنا باملاء. وتأكد من فصلها عن الكهرباء قبل .التنظيف .ال تستخدم أية وسيلة تنظيف قوية أو مذيبات التنظيف .ال...
Page 139
إزالة القشور www.nespresso.com/descaling 11- واآلن أصبحت الماكينة 01- للخروج من وضعية ،9- عندما تصبح جاهزة .صالحة لالستخدام إزالة الترسبات، اضغط كرر الخطوتين 4 و6 لغسل على الزرين إسبريسو .الماكينة . ٍولونغو معا ً لمدة 3 ثوان تحذير : يمكن لمحلول إزالة الترسبات أن يكون مؤذيا ً . تجنب مالمسته للعيون أو الجلد أو األسطح. تجد في الجدول التالي توصيات إزالة الترسبات الكلسية المطلوبة...
Page 141
اسرتجاع معلية إعدادات املصنع 2- تومض األضواء 3 مرات بسرعة للتأكيد على استرجاع 1- بينما تكون الماكينة في وضعية إيقاف .إعدادات المصنع التشغيل، اضغط باستمرار على زر لونغو لمدة . ٍ5 ثوان :إعدادات المصنع 3- بعد ذلك، تستمر األضواء بالوميض بشكل طبيعي...
Page 142
تفريغ املاكينة قبل فرتة عدم االستخدام، محلايهتا من التجمد أو قبل تصليحها .مالحظة: تتوقف املاكينة عن العمل ملدة 01 دقائق بعد معلية التفريغ 3- اضغط على الزرين 2- قم بإزالة خزان الماء 1- للوصول إلى وضعية إسبريسو ولونغو معا ً لمدة .وافتح...
Page 143
برجمة مكية املاء 3- ضع كوبا ً تحت مصب 1- ش غ ّ ل الماكينة وانتظر امأل خزان الماء بماء .القهوة .الشرب وأدخل كبسولة حتى تصبح جاهزة (أضواء .)ثابتة 6- يتم اآلن تخزين كمية 5- اترك الزر عند الوصول إلى 4- اضغط...
Page 144
حتضري القهوة األضواء الوامضة: تعني 2- اضغط على زر 1- اغسل خزان الماء ثم جاري عملية التسخين إسبريسو أو لونغو لتفعيل .امأله بماء الشرب )(لمدة 25 ثانية .الماكينة األضواء الثابتة: تعني الماكينة جاهزة 3- ارفع المقبض تحذير : ال ترفع المقبض أبدا ً أثناء عمل الماكينة. الرجاء مراجعة احتياطات بشلك...
Page 145
االستخدام األول أو بعد فرتة عدم االستخدام .تحذير : اقرأ أوال ً احتياطات السالمة لتجنب مخاطر الصدمة الكهربائية والحريق 3- قم بتوصيل الماكينة 2- ضع حاوية 1- اغسل خزان الماء قبل .بالتيار الكهربائي (1 لتر على األقل) تحت .أن تمأله بماء الشرب .مصب...
Page 146
وضعية ادخار الطاقة .هذه الماكينة مزودة بميزة ادخار الطاقة. وتدخل في وضعية إيقاف التشغيل تلقائيا ً بعد 9 دقائق إليقاف تشغيل الماكينة قبل الوصول إلى وضعية .لتشغيل الماكينة، اضغط على زر إسبريسو أو لونغو . ً االستعداد، اضغط على كال الزرين إسبريسو ولونغو معا :لتغيير...
Page 149
باإلصالح أو الفحص أو أو إىلNespresso لنادي ! الكهربايئ خط ر .قيد االستعامل لفرتة طويلة .التعديل .Nespresso اجلهة ا ملرخصة لـ ال تضع أي يشء يف أي مق بفصل التيار عن طريق ميكن أن يسبب اجلهاز إذا احتجت إىل تطويل...
Page 150
احتياطات السالمة مسؤولية والضامن لن يطبق علهيم وبعد اطالعهم ال تستخدم اجلهاز ألغراض يف حال مت أي استخدام عىل تعلميات السالمة .أخرى غري ا ملخصص هلا توىخ احلذر - تعترب جتاري للجهاز، أو مت واالستخدام و ا ملخاطر لقد مت تصممي هذا اجلهاز احتياطات...
Page 151
نظرة عامة ..............تنظيف املاكينة ................املواصفات ................املواصفات .............. وضعية ادخار الطاقة ............Nespresso Club اتصل بـ ........االستخدام األول أو بعد فرتة عدم االستخدام ..........التخلص من املاكينة واملسؤولية البيئية ..............حتضري القهوة ................الكفالة ..............برجمة مكية املاء تفريغ املاكينة قبل فرتة عدم االستخدام، محلايهتا من التجمد أو قبل...
Page 152
CITIZ MY MACHINE 11546_UM_CITIZ_FACELIFT_Z2.indb 136 03.10.18 07:27...