Page 6
Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädi- gung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 6 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 7
Der angegebene Vibrationswert kann auch zu einer einlei- tenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. Warnung! Abhängig davon, wie Sie das Elektrowerk- 7 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten 8 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Einsatzwerkzeuge können wegfliegen elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Ver- und Verletzungen auch außerhalb des direkten Ar- letzungen kommen. beitsbereichs verursachen. 9 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration nachfolgend beschrieben, verhindert werden. auf ein Minimum! 1. Verwenden Sie nur einwandfreie Elektrowerkzeuge. 2. Warten und reinigen Sie das Elektrowerkzeug regel- mäßig. 10 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 11
6 Schleifblätter (13) (verschiedene Körnung) Warnung! Beim Bearbeiten von z. B. bleihaitigern Anstrich können schädliche/giftige Gase entstehen. Diese stellen eine Gefahr sowohl für den Benutzer 11 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 12
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Lüftungsöffnungen 1. Verstellen Sie die Schwingzahl durch Drehen des und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie Einstellrades (6). Drehen Sie nach rechts, um die möglich. 12 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 13
Transportschäden oder verwenden Sie die Origi- nalverpackung. 5. Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Vibrationen und Erschütterungen, insbesondere beim Transport in Fahrzeugen. 13 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 15
Warning! Failure to comply with possible danger to life, risk of injury or damage to the tool! Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II 15 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Make sure to take into account the entire work pro- cess, i.e. also times when the power tool is operat- ed without Ioad or switched off! Appropriate meas- ures include the regular maintenance and care of 16 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Wear personal protective equipment and safety plications other than those intended may cause dan- goggles. Wearing personal protective equipment such 17 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 18
Always use Long-term exposure to high noise pollution may cause 18 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 19
Neither power tools nor packaging materials are power tool: toys! Children must not play with plastic bags, foils a) Damage caused to your health resulting from hand/arm 19 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 20
(1 0) which offers the following two advantages: the insertion tool touches the surface to be processed. a) The brush edge (1 0) protrudes beyond the grinding 6. Constantly move the power tool over the surface. 20 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Never open the power tool! Take it to a qualified specialist for further maintenance! 21 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 22
Grinding plate worn out Have grinding plate replaced 4. Considerable dust Brush edge worn out Have brush edge replaced formation Dust extraction not connectred / Connect / switch dust extraction switched on 22 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 23
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Catégorie de protection II 23 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 24
être utilisé pour comparer tout type d‘outils électriques. La valeur de Vibration spécifiée peut également être uti- lisé pour l‘évaluation de l‘exposition initiale. 24 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 25
électrique. e) Lorsque vous travaillez à l‘exterieur avec des ou- commutateurs défectueux. Les outils électriques qui 25 І 92 25 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 26
Ia perte de contröle de e) Le diamètre exterieur et l‘épaisseur de l‘abrasif doit l‘outil. 26 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 27
Ia piece de travail. L‘abrasif à tendance à s‘effri- c) Des brûlures et des coupures en cas de contact direct 27 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 28
La tête de ponçage de cet outil électrique équipe d‘une - Pliez Ia partie avant et arrière ensemble (B2). Et puis brosse en périphérie (10), qui offre les deux avantages serrez l‘écrou. (Fig.3). suivants: 28 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 29
à Ia paroi, et touchez Ia surface à traiter avec tretien! le bord de Ia brasse (1 0) en premier. 29 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 30
Remplacez le disque abrasif 4. Il y a beacoup de La brosse périphérique est usée La brosse doit etre remplacé poussière L´extracteur de poussière n´est pas Connectez/Allumez l´extracteur de poussière connecté/allumé 30 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Voordat gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies te lezen en te observeren! Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! Als er stof wordt gegenereerd adembescherming dragen! Beschermingsklasse II 31 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 32
De aangegeven vibratiewaarde is met een gestandaar- diseerde testprocedure gemeten en kan worden gebruikt 32 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de hiermee het apparaat te dragen, op te hangen of schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet 33 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 34
De toegestane snelheid van het insteekgereed- l) Leg het elektrische gereedschap nooit weg voor- schap moet ten minste even hoog zijn als de maxi- dat het insteekgereedschap volledig tot stilstand 34 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 35
Werk extra voorzichtig in de buurt van hoeken, scher- wordt. pe randen etc. Verhinder dat insteekgereedschappen c) Brandwonden en snijwonden, als insteekgereed- 35 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 36
Er is delen: verslikkingsgevaar en gevaar op verstikken! a) De borstelrand (10) steekt boven de schuurschijf (9) uit en ligt eerst op het te bewerken vlak. Aldus wordt 36 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 37
5. Oefen enige druk uit op de schuurkop (8) om het in- vangen door de fabrikant of zijn klantendienst of een 37 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpeč- nostní pokyny. Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! třída ochrany II 39 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Uvedenou hodnotu vibrací lze také použít k prvnímu od- hadu při výpadku. Upozornění! V závislosti na tom, jakým způsobem elektrický nástroj používáte, se mohou skutečné 40 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 41
Používáte-li elektrický nástroj venku, používejte d) Uchovávejte nepoužívané elektrické nástroje mimo pouze prodlužovací kabely, vhodné i pro venkovní dosah dětí. Nenechte elektrický nástroj používat 41 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 42
Nepoužívejte poškozené nástavce. Před každým použitím nástavců zkontrolujte jak brusné kotou- 42 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 43
13. Brusný list c) Při broušení, a zejména při broušení nad úrovní hlavy, 14. Kontrolka LED 43 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Zapnutí/vypnutí hem olova mohou vznikat škodlivé/jedovaté plyny. Zapnutí: Ty představují nebezpečí jak pro uživatele, tak i pro Stiskněte spínač zapnutí/ vypnutí (3) osoby, nacházející se v blízkosti! Používejte proto 44 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 45
Pokud dojde k poškození vedení pro síťovou přípojku tohoto elektrického nástroje, musí být vedení pro za- mezení vzniku nebezpečí vyměněno výrobcem nebo 45 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 46
Nechte vložený nástroj vyměnit výsledek Brusná deska opotřebená Nechte brusnou desku vyměnit 4. Silná prašnost Kartáčový okraj opotřebený Kartáčový okraj vyměňte Odsávání prachu není připojení/zapnuté Odsávání prachu připojte / zapněte 46 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 47
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! trieda ochrany II 47 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 48
Uvedená hodnota vibrácií sa môže používať aj na po- čiatočné posúdenie vystavenia vibráciám. Varovanie! V závislosti od toho, ako elektrický prí- stroj použijete, sa môžu skutočné hodnoty vibrácií 48 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 49
Nepoužívané elektrické prístroje uschovávajte mi- žívajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá- mo dosahu detí. Elektrický prístroj nedovoľte pou- 49 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 50
Iskry by mohli tieto materiály zapáliť. g) Nepoužívajte poškodené vložené nástroje. Pred p) Nepoužívajte vložené nástroje, ktoré si vyžadujú každým použitím vložených nástrojov skontroluj- tekuté chladivo. Použitie vody alebo iných tekutých 50 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Brúsne listy, ktoré vyčnievajú nad brúsny ta- nier, môžu spôsobiť poranenia, napr. blokovanie, roz- trhnutie brúsnych listov alebo môžu viesť k spätnému 51 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Čím menšie je uvedené číslo, tým väčšia je zrni- niť, ak zistíte poškodenia alebo opotrebovanie. tosť. 2. Používajte brúsny papier s hrubým zrnom na hrubé brúsne práce a brúsny papier s jemným zrnom na kon- 52 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 53
4. Elektrický prístroj zabaľte alebo použite originálny 2. Vykonajte čistenie a údržbu elektrického prístroja ako obal, aby sa zamedzilo prepravným škodám. 53 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 55
Symbolien selitykset laitteen Varoitus! mahdollinen kyseessä ei noudateta hengenvaarassa, vamman tai työkalu! „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä suojalaseja. Käytä kuulosuojuksia. Käytä pölynaamaria. Suojaluokka II 55 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Ilmoitettua tärinäarvoa voidaan käyttää myös alustavaan arviointiin. Varoitus! Sähkötyökalun käyttösovelluksesta riippu- en tosiasialliset tärinäarvot voivat poiketa ilmoite- tuista arvoista! Ryhdy soveltuviin toimenpiteisiin suojautuaksesi tärinältä! 56 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 57
Kokemattomien henkilöiden käytössä sähkötyökalut f) Jos sähkötyökalun käyttöä kosteassa ympäris- ovat vaarallisia. 57 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 58
Kiinni juuttu- irronneita tai murtuneita teräslankoja. Jos sähkö- minen tai jumittuminen johtaa pyörivän käyttötyökalun työkalu tai käyttötyökalu putoaa, tarkasta, onko äkilliseen pysähtymiseen. Tämän seurauksena sähkö- 58 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 59
Koskeminen näihin pölyihin tai niiden hengittäminen voi vaarantaa käyttöhenkilön tai lähellä 59 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 60
Varoitus! Kun työstetään esim. lyijyä sisältäviä maa- Jatkuva käyttö: (Kuva 11) leja, voi muodostua haitallisia/myrkyllisiä kaasuja. Varmista päälle-/pois-kytkin (3) lukitusnupilla (a). Ne aiheuttavat vaaraa sekä käyttäjälle että lähellä oleville henkilöille! Käytä tätä sähkötyökalua sen 60 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 61
Vaihda ne tarvittaessa uusiin tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Huomioi tällöin tekni- set vaatimukset. 61 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Käyttötyökalu on kulunut Vaihdatuta käyttötyökalu Hiomalevy on kulunut Vaihdatuta hiomalevy 4. Pölyä muodostuu Harjareuna on kulunut Vaihda harjareuna paljon Pölyn poistoimua ei ole liitetty/kytketty Liitä/kytke päälle pölyn poistoimu päälle 62 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upošte- vajte! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito sluha!. Pri prašenju nosite zaščito dihal! Razred zaščite II 63 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 64
Navedeno vrednost vibracij je mogoče uporabiti tudi za začetno oceno izpostavljenosti. Opozorilo! Odvisno od načina uporabe električnega orodja lahko dejanske vrednosti vibracij odstopajo 64 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 65
če jih uporabljajo neizkušene osebe e) Skrbno negujte električna orodja. Preverite, če gib- valnega kabla, ki je primeren za zunanje območje, 65 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 66
žice. Če električno orodje ali vložno vložnega orodja. orodje pade na tla, preverite, če se je poškodovalo Če se npr. brusilni kolut zatakne ali zablokira v obdelo- 66 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 67
škodljiv ali strupen prah. Stik s prahom ali vdihavanje tega prahu lahko predstavlja nevarnost za upravljavca ali za osebe, ki se nahajajo v bližini. 67 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 68
Neprekinjeno delovanje: (sl. 11) v delovnem območju dodatno zaščitite s primerno Stikalo za vklop/izklop (3) zataknite z varovalnim gum- osebno zaščitno opremo! bom (a). Izklop: 68 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 69
(npr. vložna orodja) glede obrabe in po- škodb. Po potrebi jih zamenjajte z novimi, kot je opi- sano v teh navodilih za uporabo. Pri tem upoštevajte 69 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 70
Zamenjajte vložno orodje Brusilna plošča je obrabljena Zamenjajte brusilno ploščo 4. Močno nastajanje Rob s ščetkami je obrabljen Zamenjajte rob s ščetkami prahu Odsesavanje prahu ni priključeno/ Priključite/vklopite odsesavanje prahu vklopljeno 70 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 71
życia, ryzykiem obrażeń lub uszkodzeniem narzędzia! Przestroga - zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. Nosić okulary ochronne! Nosić ochronniki słuchu! Nosić maskę oddechową! Stopień ochrony II 71 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Określoną wartość drgań zmierzono na podstawie meto- dy standardowego badania i może być wykorzystana do porównanie wszelkiego rodzaju narzędzi elektrycznych. W związku z tym podaną wartość emisji drgań można wykorzystywać do wstępnej oceny narażenia. 72 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 73
żaczy, które są przystosowane do użytkowania na rzędzia. Te środki ostrożności zapobiegają niezamie- zewnątrz. Korzystanie z przedłużaczy nadających się rzonemu uruchomieniu elektronarzędzia. 73 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 74
Nie ma możliwości osłonienia lub rzędziem sterowania narzędzia wtykowego o różnych wymiarach. 74 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 76
Uwaga: Upewnić się, że odkurzacza nadaje się do za- stwo połknięcia i uduszenia się! stosowania razem z elektronarzędziem. Krawędź szczotki Głowica tego elektronarzędzia jest zakończona krawę- dzią szczotki (10), która oferuje dwie następujące zalety: 76 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 77
UWAGA! Wewnątrz elektronarzędzia nie ma części, ściany, a następnie zetknąć z obrabianą powierzchnią które mogą być obsługiwane przez użytkownika! najpierw krawędzią szczotki (10). 77 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 79
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II 79 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 80
írt mérési eljárással történt, és megfelelő adat az egyik kor. elektromos szerszám másik szerszámmal történő ösz- szehasonlításához. A megadott vibrációs érték a kitettség kezdő becslésé- hez is használható. Figyelmeztetés! Attól függően, hogy hogyan hasz- 80 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 81
éles élektől és a készülék maguktól b)Ne használjon olyan elektromos szerszámot, mozgó alkatrészeitől. A sérült vagy összegubanco- amelynek hibás a kapcsolója. Az az elektromos 81 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 82
A használati szerszám megengedett fordulatszáma amíg az teljesen le nem állt. A forgó használati szer- legalább akkora legyen, mint az elektromos szer- szám kapcsolatba kerülhet a lehelyezési felülettel, Ön 82 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 83
A forgó használati szerszám zés miatt váratlanul elsodródnak az elektromos szer- 83 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 84
ér a megmunkálandó felülethez. Így a munka- zacskókkal, fóliákkal és apró részekkel játsszanak! felülettel párhuzamos helyzetbe viheti a csiszolólapot, Lenyelés és fulladás veszélye áll fenn! mielőtt a használati szerszám megérintené a megmun- 84 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 85
5. A használati szerszám megmunkálandó felületre irá- zóvezetéket, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a nyításához gyakoroljon némi nyomást a (8) csiszoló- gyártó, annak ügyfélszolgálata vagy hasonló képesítés- 85 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 86
Cseréltesse ki a használati szerszámot munkaeredmény Elkopott a csiszolólap Cseréltesse ki a csiszolólapot 4. Erős porképződés Elkopott a kefeszegély Cserélje ki a kefeszegélyt Nincs csatlakoztatva/bekapcsolva a Csatlakoztassa/kapcsolja be a porszívást porszívás 86 І 92 www.scheppach.com service@scheppach.com +(49)-08223-4002-99 +(49)-08223-4002-58...
Page 88
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
Page 91
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 92
část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 92 І...