Page 1
Art.Nr. 5902205943 / 5902205944 AusgabeNr. 5902205850 Rev.Nr. 19/02/2021 HMS850 Abricht- /Dickenhobelmaschine Originalbetriebsanleitung Dégauchisseuse/Raboteuse Traduction des instructions d’origine Pialla a filo e spessore Traduzione del manuale d’uso originale Egyengető és vastagoló gyalu Az eredeti használati utasítás fordítása Izravnalni in debelinski skobeljnik Prevod originalnih navodil za uporabo Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Page 10
Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Hobelmesser greifen. Überlastschalter 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Person ist keine spe- - Vermeiden Sie Körperberührung mit geerde- zielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes ten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektro- notwendig. herden, Kühlgeräten). DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 14
Be- - Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und trieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten. sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 15
• Das Gerät eignet sich ausschließlich zum Schnei- den von Holz und ähnlichen Materialien. • Wenn das Messer zu 5 % verschlissen ist, muss es ausgewechselt werden. DE | 15 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Überlasten Sie das Gerät nicht. fort wieder aufzufüllen. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird. 16 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Außerdem darauf achten, dass das Werkstück keine Uhrzeigersinn wieder an. Kabel, Seile, Schnüre oder ähnliches enthält. Bear- beiten Sie kein Holz, das zahlreiche Asteinschlüsse oder Astlöcher enthält. DE | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Entfernen Sie Späne und Staub vom Vorschub- wieder zurückgesetzt werden. tisch (12), Abnehmtisch (26) und Messerwalze, nachdem die Maschine komplett zum Stillstand ge- kommen ist. 18 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Abnahmetisch ein. Verwenden Sie hierzu ein Li- mäßig überprüft werden, ob sich an den Luftöffnun- neal das auf dem Abnahmetisch aufgelegt wird. gen des Motors Staub angesetzt hat. DE | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vorschriften entspricht. Ein Aufdruck der Typenbezeichnung auf dem An- Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der schlusskabel ist Vorschrift. Steckdose zu ziehen. 20 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf ei- nes ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufberei- tung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte gesche- hen. DE | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Absaugung zu schwach Es muss ein Absauggerät eingesetzt werden, gung beim Abricht- oder welches am Absaug-Anschlussstutzen eine Luftge- Dickenhobeln verstopft schwindigkeit von mindestens 20 m/s gewährleistet 22 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 23
Ersetzen Reinigung der Maschine von Staub / Späne Reinigen Überprüfung der Antriebsriemen auf Spannung Kontrollieren & Zustand / Abnutzung Ersetzen Einölen / Einschmieren aller beweglichen Verbindungsteile DE | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 24
éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. ATTENTION! Risque de blessure!! Ne touchez pas les fers du rabot. Interrupteur de surcharge. Attendre pour remettre en marche 24 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 25
Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ..34 Stockage ....................34 Raccord électrique ................34 Pièces de rechange ................35 Mise au rebut et recyclage ..............35 Résolution d’une panne ............... 36 FR | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. mum requis doit être respecté. • Vérifiez que l’appareil et les accessoires n’ont pas été endommagés lors du transport. 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Maintenez la zone de travail bien éclairée. - N’utilisez pas les outils électriques dans des lieux où il existe un risque d’incendie ou d’ex- plosion. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
- Utilisez un dispositif de serrage ou un étau chine lorsque vous êtes fatigué. afin de maintenir la pièce à usiner. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 29
• Pour raboter des pièces minces, il est préférable sont pas planes et qui ne reposent pas uniformé- de prendre quelques mesures de sécurité supplé- ment sur la table d’entrée. mentaires. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes por- teuses d‘implants médicaux de consulter leur mé- decin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à raboter suite à des chocs et que les griffes anti-recul (25) re- tombent librement sous l’effet de la gravité. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être retirée également à l‘horizontale. doivent être maintenues vers l’extérieur. • Verrouillez maintenant l’éjecteur de copeaux (4) à l’aide des deux clés de sécurité anti-démarrage (3). 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
3 mm au maximum. secteur avant tous travaux de maintenance, de net- • Resserrez ensuite fermement toutes les vis au toyage et de réglage. couple de 8,4 N/m. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Le branchement au secteur effectué par fers et des fers. le client ainsi que la rallonge électrique utilisée Un outil net améliore la qualité de coupe. doivent correspondre à ces prescriptions. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
VDE et DIN en vigueur. commune. N‘utilisez que des câbles de raccordement dotés du sigle H05VV-F. L‘inscription du type sur le câble de raccordement est obligatoire. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Avance trop rapide. La pièce se bloque pen- Hauteur de rabotage excessive Réduisez la hauteur de rabotage et procédez en dant le rabotage. plusieurs passes 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 37
Nettoyage poussière / des copeaux Contrôle tensionnement et conditions / usure Contrôle des courroies de transmission Remplacement Lubrifier / graisser toutes les parties de connexion mobiles FR | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 38
AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Non mettete le mani sulla lama in movimento. Interruttore di sovraccarico 38 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio ....47 Conservazione ..................48 Allacciamento elettrico ................. 48 Ordine di pezzi di ricambio..............49 Smaltimento e riciclaggio ..............49 Risoluzione dei guasti ................49 IT | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Paese, devono essere rispettate le regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- sercizio di macchine di lavorazione del legno. 40 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(come ad es. tubi, radiatori, pia- Qualifica: Oltre le istruzioni dettagliate del profes- stre elettriche, dispositivi refrigeranti). sionista, per uso della macchina non è necessaria alcuna qualifica speciale. IT | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 42
- Attenersi alle istruzioni di lubrificazione e so- tuiti presso un‘officina di assistenza clienti. stituzione dell‘utensile. - Non utilizzare elettroutensili in cui l‘interrutto- re non può essere acceso o spento. 42 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
• durante il funzionamento senza aspirazione e/o può provocare situazioni incontrollabili. sacca di raccolta trucioli possono espandersi pol- veri di legno dannose alla salute. • a causa di eiezione di pezzi. IT | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio • Non sovraccaricate l’apparecchio. • Fate eventualmente controllare l’apparecchio. • Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate. 44 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(19). Proteggere pezzi da lavorare lunghi contro il ribal- tamento a fine piallatura. A tale scopo utilizzare ad esempio cavalletti con rulli o dispositivi simili. IT | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Questa attrezzatura supplementare è disponibile in negozi specializza- ti. Essa deve essere posizionata sul lato di alimen- tazione e di uscita della pialla. 46 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Il malfunzionamento della rete elettrica, può causare righello potrà muoversi per un massimo di 3 mm una perdita di potenza. Consulti uno specialista. attraverso gli stessi coltelli. IT | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Dati dell‘etichetta identificativa della macchina b) che abbiano una resistenza di corrente continua • Dati dell‘etichetta identificativa del motore della rete almeno di 100 A per fase. 48 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Asportazione eccessiva di trucioli da azionare il microinterruttore. Avanzamento troppo elevato Ridurre l‘asportazione di trucioli Ridurre la velocità di avanzamento IT | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 50
Pulizia macchina da polvere / trucioli Pulire Verifica tensionamento e stato / usura delle Controllo cinghie di trasmissione Cambio Oliare / ingrassare tutte le parti di collegamento mobili 50 | IT www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Viseljen védő szemüveget. A munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kikerülő szilánkok, forgács és por látásvesztést okozhat. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Ne nyúljon a működő gyalukésbe. Megszakítók HU | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Üzem ....................58 Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés ......60 Tárolás ....................60 Elektromos csatlakoztatás ..............60 Alkatrészek rendelése ................61 Megsemmisítés és újrahasznosítás ............. 61 Hibaelhárítás ..................62 52 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tartalék bordásszíj, 2 db Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- Imbuszkulcs, 1 db men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- Kézikar rokért nem vállalunk felelősséget. HU | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
életkorát. Tárolja a szerszámait biztonságosan - Nem használt szerszámokat egy száraz, zárt teremben és a gyerekek számára nem elér- hetően kell tárolni. 54 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
és a szerszámok, pl. fűrészlap, vonatkozó biztonsági határozatoknak. Ja- fúró és marógép cseréjénél. vításokat csak egy villamossági szakember végezheti el, különben balesetek érhetik a használót. HU | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
és az imp- zésének megelőzéséhez, lantátum gyártójának véleményét. - védőkesztyűt az éles élek vagy kések által oko- zott sérülések megelőzéséhez, 56 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3 dB A gyalulás csak akkor kezdődik, amikor szeletelésre Hangteljesítménymérték L WA 93 dB(A) kerül a görgő elérte a szükséges forradalmakat. Bizonytalanság K WA 3 dB HU | 57 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(18) belső hatlapú csavart. kadarabot vízszintesen lehessen a gépbe vezetni, • Ekkor az óramutató járásával ellentétesen húzza és vízszintesen lehessen kivenni. meg újra a (17) reteszelőcsapot. 58 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 59
(C) skáláról olvasható le. a vonalzót max. 3 mm-re tolja tovább. • A kés sikeres beállítása után meg kell húzni min- den szorító csavart (8,4 N/m). HU | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és a kést behelyezheti 24 órára egy a kereskedelem- használatra tervezték, amely ek ben kapható gyantátlanító készülékbe. a) a maximálisan megengedett Z = 0,328 Ω há- lózati impedanciát nem haladják meg, vagy amely 60 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
13. Alkatrészek rendelése Pótalkatrész rendelésnél adja meg a következő ada- tokat: • Készülék típusa • Készülék cikkszáma • Készülék azonosító száma • A szükséges pótalkatrész azonosító száma HU | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Túl gyenge az elszívás Olyan elszívó készüléket kell alkalmazni, amely vastagoló gyalulásnál legalább 20 m/s levegősebességről gondoskodik az eltömődött az elszívás- elszívás csatlakozócsonkjánál sal rendelkező forgács- kimenet 62 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Csere Biztonsági berendezések működőképességének Ellenőrzés vizsgálata Csere A gép megtisztítása a portól/forgácstól Tisztítás Hajtószíjak feszítésének és állapotának/ Ellenőrzés elhasználódásának vizsgálata Csere Az összes mozgó csatlakozóelem olajozása/zsírzása HU | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 64
Nosite zaščitna očala. Med delom nastajajo iskre ali drobci, trske in prah, ki jih izvrže iz naprave, ki lahko povzročijo izgubo vida. OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Ne posegajte v delujoče skobeljno rezilo. Preobremenitveno stikalo 64 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 65
Operacijski ................... 71 Vzdrževanje ..................73 Skladiščenje ..................73 Električna povezava ................73 Rezervni deli naročiti ................74 Odstranjevanje in ponovna uporaba ............ 74 Rešitev ....................75 SI | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za nezgode Vzporedni omejevalnik 1 x in poškodbe, nastale zaradi neupoštevanja teh na- Odsesavanje ostružkov 1 x vodil in varnostnih napotkov. Navodila za upravljanje 1 x 66 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Šolanje: Glede pravilne uporabe se posvetujte z iz- ali rezanje vej. kušeno osebo in natančno preberite navodilo za upo- – Električnega orodja ne uporabljajte za žaganje rabo. Posebno šolanje zato ni potrebno. drv. SI | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 68
– Redno preverjajte vtikač in kabel in ju dajte v ra lahko za vas predstavlja nevarnost. – primeru poškodbe popraviti priznanemu stro- kovnjaku. – Redno preverjajte kabelski podaljšek in ga po potrebi zamenjajte. 68 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 69
Sicer lahko obstajajo sekundarne in skrite nevarnosti. izgubite nadzor nad obdelovancem. • Stroj je primeren za skobljanje in debelinsko sko- bljanje. SI | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1250 W Stroj priključite na sesalno napravo za prah ali od- Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb! rezke. Pred začetkom obdelave se prepričajte, da je prislon zataknjen. 70 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Pri obdelavi dolgih obdelovancev uporabljajte ko- • S priloženim šestkotnim ključem (14) privijte talne mize ali podobno oporo. Ta dodatna oprema šestkotni vijak (18). je na voljo v specializiranih trgovinah. SI | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 72
Namestite ročico (10) na vreteno (19) in dvignite mizo zo in jo pokrijte ter pritrdite z zvezdastim ročajem. za debelinsko skobljanje (21) na želeno višino. Nas- tavljeni kot lahko odčitate na lestvici (C). 72 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
želite priključiti proizvod in ga uporabljati, izpolnju- je obe od zgoraj navedeni zahtevi, a) in b). SI | 73 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uporabiti je treba napravo za odsesavanje, ki na savanjem se zamaši pri priključnem nastavku za odsesavanje zagotavlja poravnalnem ali debelin- hitrost zraka najmanj 20 m/s skem skobljanju SI | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 76
Čiščenje prahu / odrezkov iz stroja Očistite Preverjanje pogonskih jermenov glede na napetje & Kontrola stanje / obrabo Zamenjava Naoljenje / mazanje vseh premičnih veznih delov 76 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 78
Ichenhausen, den 19.02.2021 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2017 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 79
što zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano cijene kao i sve druge reklamacije zbog šteta su isključene. postane neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili grešaka u proizvodnji u tom vremenskom www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 80
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...