Монтаж И Подключение - steute ES 95 SB Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour ES 95 SB:
Table des Matières

Publicité

ES 95 SB
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности 
Русский
Использование по назначению
Выключатель безопасности с отделяемым активатором ES 95 SB
служит для применения в цепях защитного электрического контура
при контроле положения подвижных защитных устройств по EN ISO
14119 (EN 1088) конструкция 1 и EN 60947-5-1.
Монтаж и подключение
Устройство крепить на плоской поверхности. Если ось вращения
защитной двери будет не посредственно связана с валом шарнир-
ного выключателя безо пас ности, нормальнозамкнутый контакт от-
кроется через 7° поворота ва ла. Обратите внимание: чем шире за-
щитная дверь, тем больше от крытая щель! Выключатель монтиро-
вать так, чтобы вал и цапфа две ри были соосными. В след за этим
установить геометрически зам кну тое соединение вала выключате-
ля и защитной двери. Для это го ис поль зовать смещенные отвер-
стия в вале. При монтаже обратить внимание на то, чтобы сдвиг
устройства был невозможен. Это действует также и на случай ошиб-
ки. Устройство обезопасить от несанкционированных манипуляций,
напр. при помощи одноразовых защитных винтов. Они доступны
опционально. При монтаже устройства соблюдать требования в со-
ответствии с EN 14119, особенно пунктов 5.1 до 5.4! Обратите вни-
мание на указания норм EN ISO 12100 и EN 14120.
Замечания
Электрические соединения, должны осуществляться только специ-
ально уполномоченным персоналом. Не используйте устройство в
качестве механического стопора. Различные монтажные позиции
возможны. Переделки и изменения в устройстве недопустимы.
Описанные здесь продукты были разработаны так, чтобы в качестве
составной части целой установки или машины взять на себя выпол-
нение функций безопасности. Полная система безопасности обыч-
но включает в себя датчики, контрольные модули, инициирующие
выключатели и возможности для безопасного разъединения. Для
встраивания устройства в общую систему необходимо сквозное со-
блюдение определенной анализом риска категории управления.
Для этого необходима проверка на соответствие нормам EN ISO
13849-2 либо EN 62061. Кроме того в результате последовательного
включения в цепь нескольких модулей безопасности и других ори-
ентированных на безопасность приборов, например последова-
тельное включение датчиков, уровень Performance Level по EN ISO
13849-1 либо SIL CL Level по EN 62061 может оказаться ниже уров-
ня отдельного прибора. Обеспечение корректной общей работы вхо-
дит в круг обязанностей изготовителя установки или машины. Воз-
можны технические изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не при-
нимает ответственности за рекомендации, сделанные или под раз-
умеваемые этим описанием. Из этого описания новые требования к
гарантии, гарантия или ответственность не могут быть получены
вне основных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное
техническое обслуживание, как указано ниже:
1. Проверить привод на легкость движения.
2. Удаление грязи.
3. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и
контакты подключения.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Dimensioni
Dimensões
Габариты
M20 x 1,5 / M16 x 1,5 *
4 / 10
8,2 / 9,5 / 10 *

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières