steute Ex ES 97 AZ Instructions De Montage

Interrupteur de securite

Publicité

Liens rapides

Ex ES 97 AZ
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Инструкция по монтажу и подключению / Выключатель безопасности
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Bestimmung und Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung. Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu schwe-
ren oder tödlichen Verletzungen. Darf nicht in
Kategorie 1/Zone 0 und Zone 20 eingesetzt werden.
Nur in zulässigen Kategorien/Zonen einsetzen.
Nur entsprechend der in dieser Montageanleitung
festgelegten Betriebsbedingungen verwenden. Nur
entsprechend dem in dieser Montageanleitung ge-
nannten Einsatzzweck verwenden.
Die Positionsschalter der Reihe Ex 97, Bauform ähnlich zu DIN EN
50047, entsprechen den Europäischen Normen für den Explosions-
schutz EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-7 und EN 60079-31 und
sind daher für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der
Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen.
Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Staubablage-
rungen und Temperaturgrenzen, sind zu erfüllen. Die Positionsschal-
ter mit Sicherheitsfunktion Ex 97 dienen dem Einsatz in Sicherheits-
stromkreisen zur Stellungsüberwachung beweglicher Schutzeinrich-
tungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 2 und EN 60947-5-1.
Installation / Montage / Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile und explosionsfähige
Atmosphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsge-
fahr! Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Anschluss
und Abklemmen nur durch qualifiziertes und auto-
risiertes Fachpersonal. Anschluss und Abklemmen
nur in nicht-explosionsfähiger Umgebung.
=
GEFAHR
Undichtigkeit durch Montage bei tiefen Tempera-
turen. Stromschlaggefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Bei tiefen
Temperaturen achtsam anschließen.
=
GEFAHR
Undichtigkeit bei Montage ohne Betätiger. Strom-
schlaggefahr! Nichtbeachten führt zu schweren
oder tödlichen Verletzungen. Nur mit Betätiger
betreiben!
Gerät und Betätiger auf einer ebenen Fläche befestigen, siehe auch
Zeichnung »Montage«. Der elektrische Anschluss darf nur von autori-
siertem Fachpersonal durchgeführt werden. Wegen Manipulationsge-
fahr: Zugänglichkeit von Betätigungselementen oder Ersatzbetätigern
unterbinden. Bei der Montage darauf achten, dass ein Verschieben des
Geräts nicht möglich ist. Dies gilt auch im Fehlerfall. Betätiger gegen
unbefugte Manipulation sichern, z.B. mit Einweg-Sicherheitsschrau-
ben. Sie sind optional erhältlich. Bei anderer Befestigung, z.B. Nieten
oder Schweißen, darauf achten, dass sich die Eintauchtiefe des codier-
ten Betätigungsbügels nicht ändert. Bei der Montage des Geräts die
Anforderungen nach EN ISO 14119, insbesondere die Punkte 5.2 und
5.3, berücksichtigen! Beachten Sie die Hinweise der Normen EN ISO
12100 und EN ISO 14120. Zur sicheren Montage der Kabelverschrau-
bung finden Sie eine zusätzliche Montageanleitung in
dieser Verpackung.
Verwendung / Betrieb
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Schutzabdeckung über Kontaktan-
schlüssen muss unversehrt sein.
=
GEFAHR
Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs-
temperaturen. Explosionsgefahr! Verbrennungs-
gefahr! Nichtbeachten führt zu schweren oder
tödlichen Verletzungen. Für Kurzschlussschutz
Sicherungsgröße 2 A / 4 A (gG/gN) verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe Technische Daten).
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).
Reinigung
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Reinigung im Hinblick auf Schutzart
IP66 durchführen.
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in
explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
1 / 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute Ex ES 97 AZ

  • Page 1 Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 2 Herstellers einer Anlage oder Maschine, die kor- serious injuries or death. Only operate with rekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische Änderungen vorbe- an actuator. halten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser 2 / 20...
  • Page 3: Application / Operation

    Subject to technical modi- non-chafing cleaners. fications. Moreover, steute does not assume any liability for recom- - Do not use aggressive cleaners or solvents. mendations made or implied by this description. From this description...
  • Page 4: Destination Et Emploi

    Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 5: Remarques

    Entretien / Maintenance / Réparation de steute. En raison de cette description, aucune garantie, responsabi- lité, ou droit à un dédommagement allant au-delà des conditions gé- nérales de livraison de steute ne peut être pris en compte. DANGER Pièces sous tension. Risque d‘électrocution! Le non-respect peut entraîne des blessures graves ou...
  • Page 6: Smaltimento

    Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 7 Soggetta a modifiche tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della presente descrizione non PERIGO è...
  • Page 8 - Observe as disposições legais locais a referente ao descarte. funcionamento de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas. A steute - Separar materiais recicláveis. não assume qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição.
  • Page 9 Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 10 прибора. Обеспечение корректной общей работы входит в круг обя- занностей изготовителя установки или машины. Возможны техниче- 13.5 ские изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответ- ственности за рекомендации, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого описания новые требования к гарантии, гаран- AZ 95/97-B1 тия...
  • Page 11 AZ 95/97-B1: x = 11 mm AZ 95/97-B5: x = 13,5 mm a = 350 mm 8080/1-1 Ex ES 97 AZ-11 ... 8080/1-3 Ex ES 97 AZ-02 ... AZ 95/97-B1: x = 11 mm AZ 95/97-B5: x = 13,5 mm...
  • Page 12 Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 13 Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 14: Données Techniques

    Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 15: Технические Данные

    Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 16 Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 17 Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 18 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 19 Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...
  • Page 20 Ex ES 97 AZ Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter Mounting and wiring instructions / Safety switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança Инструкция...

Table des Matières