Publicité

Liens rapides

ES/EM 98
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion ES/EM 98 dienen dem
Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung beweg-
licher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 1 und
EN 60947-5-1.
Befestigung und Anschluss
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der Montage darauf
achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist. Dies gilt
auch im Fehlerfall. Gerät gegen unbefugte Manipulation sichern, z.B.
mit Einweg-Sicherheitsschrauben. Sie sind optional erhältlich. Bei der
Montage des Geräts die Anforderungen nach EN 14119, insbesondere
die Punkte 5.1 bis 5.4, berücksichtigen! Beachten Sie die Hinweise der
Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120 beachten.
Hinweise
Der elektrische Anschluss darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden. Das Gerät nicht als mechanischen Anschlag
verwenden. Die Gebrauchslage ist beliebig. Umbauten und Verände-
rungen am Gerät sind nicht gestattet. Die hier be schrie benen Produk-
te wurden entwickelt, um als Teil einer Gesamtanlage oder Maschine
sicherheitsgerichtete Funktionen zu übernehmen. Ein komplettes si-
cherheitsgerichtetes System enthält in der Regel Sensoren, Auswerte-
einheiten, Meldegeräte und Konzepte für sichere Abschaltungen. Hier-
zu ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061
erforderlich. Desweiteren kann der Performance-Level nach EN ISO
13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach EN 62061 durch Verkettung von
mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheitsgerichteten
Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger ausfallen als
die Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers
einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu-
stellen. Technische Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine
Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben
oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung können keine
neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hinausgehen-
den, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche
abgeleitet werden.
Wartung
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige
Wartung mit folgenden Schritten:
1. Betätiger auf Leichtgängigkeit prüfen.
2. Entfernen von Schmutzresten.
3. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.
Reinigung
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
English
Use of the mounting and wiring instructions
Target group: authorised and qualified staff.
All actions described in these instructions may only be performed by
qualified persons who have been trained and authorised by the
operating company.
1. Read and understand these mounting and wiring instructions.
2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention
regulations.
3. Install and operate the device.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer.
In case of doubt, the German language version of these instructions
shall prevail.
Scope of delivery
1 device, 1 mounting and wiring instructions, carton.
Intended use
The position switches ES/EM 98 with safety function are used in safety
circuits to monitor the position of mobile safety guards to EN ISO
14119 (EN 1088) type 1 and EN 60947-5-1.
Mounting and wiring
Mount the device on an even surface. Ensure that the device cannot be
moved from its position. Ensure this in case of failure, too. For protec-
tion against unauthorised manipulation, use e.g. one-way safety
screws. These are optionally available. When mounting the device, ob-
serve the requirements of EN 14119, especially the sections 5.1 to
5.4! Observe the instructions in the standards EN ISO 12100 and
EN ISO 14120.
1 / 10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour steute ES 98

  • Page 1 Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion sicherzu- screws. These are optionally available. When mounting the device, ob- stellen. Technische Änderungen vorbehalten. steute übernimmt keine serve the requirements of EN 14119, especially the sections 5.1 to 5.4! Observe the instructions in the standards EN ISO 12100 and Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung gegeben...
  • Page 2: Entretien

    Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce do- - Recycle each material separately. cument sont données exclusivement à titre d’information et sans en- gagement contractuel de la part de steute. En raison de cette descrip- tion, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dédommagement Français allant au-delà...
  • Page 3: Smaltimento

    - Observer les dispositions nationales, locales et légales pour sponsabilità della sua corretta funzione globale. Soggetta a modifiche l‘élimination. tecniche. steute non si assume alcuna responsabilità per consigli - Trier les déchets pour le recyclage. espressi o contenuti nella presente descrizione. Sulla base della pre- sente descrizione non è...
  • Page 4 внимание на то, чтобы сдвиг устройства был невозможен. Это дей- das funções. Sujeito a alterações técnicas. A steute não assume qual- ствует также и на случай ошибки. Устройство обезопасить от не- quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu- санкционированных...
  • Page 5 Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель Kontakte Русский Contacts Contacts технические изменения. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает Contatti ответственности за рекомендации, сделанные или одразумеваемые Contatos этим описанием. Из этого описания новые требования к гарантии, Контакты...
  • Page 6 ES/EM 98 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 7: Données Techniques

    ES/EM 98 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Page 8: Технические Данные

    Atuadores apropriados para aplicações de segurança Temperatura ambiente -20 °C .. +80 °C Привод соответствует задачам безопасности depende do atuador utilizado ES 98 R, H, PH, D, DL Русский Технические данные Примененные нормы EN 60947-5-1; EN 50041; EN ISO 13849-1;...
  • Page 9 Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) Marc Stanesby (Geschäftsführer) / / / Legally binding signature, Marc Stanesby (Managing Director) steute Technologies GmbH & Co KG, Brückenstr. 91, 32584 Löhne, Germany 9 / 10...
  • Page 10 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...

Table des Matières