RF 10 SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore wireless
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Русский
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке
является определяющей.
Комплект поставки
1 устройство, 1 батарея, 1 инструкция по монтажу и подключению,
картонаж.
Использование по назначению
Устройство типа SW868 предназначено для эксплуатации в странах
ЕС. Оно соответствует директиве Европейского союза по радиообо-
рудованию 2014/53/EU (RED).
Устройство типа SW915 предназначено для эксплуатации в Канаде,
США и Мексике. Оно соответствует требованиям FCC-правил и IC-
правил, RSS-210. Оно имеет номер допуска для
мексиканских штатов.
Устройство типа SW917 предназначено для эксплуатации в Брази-
лии. Оно соответствует требованиям Resolucão 242/2000.
Устройство типа SW922 предназначено для эксплуатации в Японии.
Оно соответствует требованиям ARIB STD-T108.
Одноканальный радио-выключатель служит для включения элек-
тропотребителей посредством радиосигнала. Передача осущест-
вляется на частоте 868,3 МГц (Европа) либо 915 МГц (США, Канада,
Мексика) либо 917,0 МГц (Бразилия) либо 916,5 МГц (Япония). При-
емник должен поддерживать протокол радио-технологии sWave®.
Монтаж и подключение
Устройство крепить на плоской поверхности. Не используйте
устройство в качестве механического стопора. Устройство обучить в
соответствии с вводом в эксплуатацию, описанным в Инструкции по
монтажу и подключению приемника. Дальность передачи сильно
зависит от местных условий. Так например токопроводящие мате-
риалы могут сильно ухудшать радиосигнал. Это относится и к тон-
ким пленкам, как например кэширующая алюминиевая фольга на
термоизоляционных материалах.
Планирование дальности передачи
Так как при передаче радиосигналов речь идет об электромагнит-
ных волнах, сигнал на пути от передатчика к приемнику затухает.
Это означает что сила поля как и электрического так и магнитного
снижается, а именно обратно пропорционально квадрату расстоя-
ния от передатчика к приемнику (E,H~1/r²). К этому естественному
ограничению дальности передачи добавляются и другие мешаю-
щие факторы: металлические части, например, арматура в стенах,
металлическая фольга утеплителей или металлическое напыление
на теплозащитном стекле отражают электромагнитные волны. Поэ-
тому за ними образуется зона отсутствия приема. И хотя радио вол-
ны могут проникать через стены, затухание увеличивается еще
силь нее, чем при распространении в свободном пространстве.
Про никновение радиосигналов:
Дерево, гипс, стекло без покрытия
Кирпич, ДСП
Армированный бетон
Металл, каширование алюминием, вода
Типичные значения дальности передачи:
Зона прямой видимости в открытом поле:
Зона прямой видимости в помещениях:
Зона прямой видимости в открытом поле (SW922):
Зона прямой видимости в помещениях (SW922):
Замечания
Передача команды включения от передатчика к приемнику, осно-
ван ная на протоколе передачи данных sWave
тельно от 80 до 100 мс. Сигнал включения передатчика не должен
по да ваться в течение более короткого промежутка времени, иначе
этот сигнал будет подавлен. Возможны некоторые технические из-
менения и несо от ветст вия вследствие модификации. Реконструк-
ции и из ме не ния в вы клю ча теле не позволены. Кроме того steute
(Штойтэ) не при ни ма ет от ветст венности за рекомендации, сделан-
ные или под раз у ме ва е мые этим описанием. Из этого описания
новые требования к гаран тии, га рантия или ответственность не
могут быть получены вне ос нов ных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
В тяжелых условиях эксплуатации, мы рекомендуем регулярное
техническое обслуживание, как указано ниже:
1. Проверить привод на легкость движения.
2. Удалите всю грязь или частицы.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
Корпус чистить только снаружи. Корпус чистить бытовыми чистящи-
ми средствами. Не использовать сжатый воздух для очистки.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно. Возможно содер-
жащиеся в устройстве батареи утилизировать должным образом.
6 / 12
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
прибл. 450 м
прибл. 40 м
прибл. 150 м
прибл. 20 м
®
, длится при бли зи-