Wassermengen-
Große Tasse oder
schalter auf große
Gefäß unter den
Tasse stellen
Auslauf stellen
Régler le bouton de la
Placer une grande
quantité d'eau sur
tasse sous le bec
« Grande tasse ».
d´écoulement.
Select "large cup"
Place large cup or
water intake setting
container underneath
dispenser
Impostare la quantità
2. Mettere una tazza
d'acqua per
grande o un recipiente
"tazza grande"
di maggiori dimensioni
sotto l'erogatore
Waterhoeveelheids-
Grote kop of
schakelaar op
opvangschaal onder de
"Grote kop" instellen
uitloop plaatsen
Vandstands-kontakten
Stil en stor kop eller
stilles på "stor kop"
skål under tuden
Ställ vattenmängds-
Ställ en stor kopp eller
brytaren på "Stor
ett kärl under utloppet
kopp"
Aseta vesimäärän
Aseta iso kuppi tai
painike asentoon
astia ulostuloputken
"iso kuppi"
alle
Sett vannmengde-
Sett en stor kopp eller
bryteren på
beholder under utløpet
„stor kopp"
• Reinigen
• Pulizia
• Nettoyage
• Schoonmaken
• To clean
• Rengøring
START drücken
3x Wasser durchlaufen
lassen- die Perfekte
Reinigung
Appuyer sur START.
Faire passer l'eau 3 x
– pour un nettoyage
parfait.
Press Start
Allow water to run
through 3 times for
perfect cleansing.
Premere Start
Sciacquare con acqua
per tre volte per una
pulizia perfetta.
Start drukken
3x water laten
doorlopen - de
perfecte reiniging.
Tryk på START
Lad vandet løbe
gennem maskinen
3x – perfekt rengøring.
Tryck på START
Låt vatten rinna igenom
3x – den perfekta
rengöringen.
Paina painiketta START Anna veden suodattua
3 kertaa läpi –
puhdistus on
täydellinen
Trykk START
La vannet renne
gjennom 3x - en
perfekt rengjøring.
• Rengöring
• Puhdistus
• Rengjøring
3x
Maschine gründlich
spülen: Spülen
s. Seite 3
Rincer – voir page 3.
To rinse – see page 3.
Risciacquo: v. pag. 3.
Spoelen – zie
pagina 3.
Skylning – se side 3.
Sköljning– se sidan 3.
Huuhtele – katso
sivua 3.
Skylling - se side 3.
14