Page 1
Melitta SystemService Melitta M170 M Gebrauchsanleitung Brugsanvisning Instrucciones para uso Mode d’emploi Käyttöohje Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen...
Page 2
1 Interrupteur M/A plaque sup. maintien de la chaleur 2 Couvercle du réservoir à eau 3 Interrupteur M/A unité filtrante 4 Plaque supérieure pour maintien de la chaleur 5 Témoin d’entartrage 6 Porte-filtre avec obturateur 7 Verseuse verre 8 Plaque inférieure pour maintien chaleur 1 Auki/Kiinni-kytkin Ylälämpölevy 2 Vesisäiliön kansi 3 Auki/Kiinni-kytkin...
Page 4
Entkalken mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln Afkalkes med Hurtig-Afkalker Descalcificar con un descalcificador de uso corriente Détartrage à faire avec un produit détartrant proffessionel Kalkinpoisto tavallisilla Kalkinpoistoineilla Descaling with commercially obtainable descaler Avkalkes med Hurtig-Avkalker Ontkalken med snelontkalker Avkalkas med Snabbavkalkningsmedel...
Sikkerhedstekniske anvisninger Garantibetingelser b Denne brugsanvisning opbevares i nærheden af maskinen, MELITTA forpligter sig til indenfor 12 måneder at afhjælpe fabri- således at det altid er muligt for brugeren at gennemlæse kations og materialefejl, der konstateres ved maskinens normale anvisningerne.
Poner la tapa a la Jarra b Poca cantidad de café durante mucho tiempo El café esta muy caliente Café recien hecho consumirlo antes posible En el caso de cualquier otra overia, Ilamar al Servicio de Asistencia Técnica de Melitta SystemService.
Café trop chaud Consommer aussi rapidement que longtemps possible le café fraîchement préparé Contacter le service-vente de Melitta SystemService pour tous les autres défauts. MELITTA SystemService ei vastaa vaurioista, jotka johtuvat Varoteknisiä ohjeita laiminlyödystä huollosta, laitteen virheellisestä käytöstä tai muiden kuin alkuperäisten osien asentamisesta laitteeseen.
Damages caused by unauthorized or improper repair a temperature of over 92 °C. work or installation of not genuine MELITTA spare parts are also not covered by this guarantee. All parts made of porcelain Do not hold the full jug above persons.
Page 9
Bl.a. kan nevnes: pakninger, ventiler, MELITTA SystemService tar ikke ansvaret for skader som kraner, varmemotstander, lakkeringer, brytere og temperatur- oppstår p.gr.av manglende vedlikehold, gal bruk eller uforskriftsmessige inngrep i maskinen ved å...
92° celsius. MELITTA geeft een garantie van 12 maanden op een juiste Geen gevulde kan boven personen houden. uitvoering en werking van dit apparaat. De garantietermijn begint op de dag van aankoop. Gedurende de garantietermijn worden...
Page 11
Hur eventuella störningar kan avhjälpas Störning: Orsak: Åtgärd: b Värmepatronen har starka kalkavlagringar Bryggningen går långsamt Kalka av maskinen efter bryggningen Kaffet är mycket finmalet, vattnet är mycket Välj kaffe som är grövre malet mjukt = filterpåsens porer täpps till b Vattnet har en alltför hög klorhalt Kaffet smaker inte Montera ett vattenfilter...
Page 12
Typenübersicht und Technische Daten Types and Technical Data Typeoversigt, tekniske specifikationer Typeoversikt, tekniske specifikasjoner Modelos y Datos Técnicos Type overzicht, technische gegevens Types et donées techniques Översikt, tekniska data Mallit ja tekniset tiedot Leistungsaufnahme Gesamt in kW Power Input (kW) Total Effekt i KW Totaleffekt Totaleffekt i KW Potencial total en KW...
EG-Konformitätserklärung EC-declaration of conformity Certificat de conformité CE Die Firma The company La société Melitta SystemService GmbH & Co. KG D-32373 Minden, Postfach 13 26 erklärt, daß das Produkt certifies that the product certifie que le produit Filterkaffeemaschine Filtercoffeemachine Machine à café filtre...
Page 15
Addresses of service Service Serviceadresser Addresses of service Adresses of service Addresses of service Addresses of service MELITTA Ges. mbH & Co. KG National Coffee Distributors MELITTA SystemService Benelux MELITTA Canada Inc. Postfach 62 PO Box 201 Bijkantoor MELITTA SystemService...