Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WA R N I N G : A risk of fire and electrical shock exists in all
electrical appliances and may cause personal injury or death.
Please follow all safety instructions.
8-Cup Thermal Carafe Coffee
Maker with Digital Clock/Timer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Melitta THERMAL CAFE ME8DSB

  • Page 1 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WA R N I N G : A risk of fire and electrical shock exists in all electrical appliances and may cause personal injury or death. Please follow all safety instructions. 8-Cup Thermal Carafe Coffee Maker with Digital Clock/Timer...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following: • Read all instructions before using appliance. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. •...
  • Page 3: Additional Important Safeguards

    • Do not pour liquid other than water and the cleaning solution specified in this manual into the water reservoir. See instructions for cleaning. • Do not attempt to move Coffee Maker containing hot liquids. Allow it to cool completely before moving. •...
  • Page 4 POLARIZED PLUG: This appliance has a polarized plug, (one blade is wider than the other). As a safety feature to reduce the risk of electrical shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
  • Page 5 Before Brewing Coffee For The First Time CAUTION: To protect against electrical shock, do not immerse the Coffee Maker or allow AC cord to come into contact with water or other liquids. 1. After carefully unpacking from carton, the inside of your Coffee Maker and thermal carafe must be cleaned.
  • Page 6 • To serve, press down on black button and pour. • Store coffee in a cool, dry place. Once coffee has been opened, keep it tightly sealed in the refrigerator to maintain freshness. • For optimum coffee, buy whole beans and grind them finely just before brewing.
  • Page 7: Setting The Clock / Timer

    3. Place coffee grounds in the filter, using one level tablespoon of drip grind coffee for each cup of brewed coffee. 4. Turn the filter basket so that the 2 guides are facing away from you. Firmly replace the removable filter basket by pushing it down into the filter basket cavity in the front of the Coffee Maker.
  • Page 8: Setting The Timer

    Setting the Timer 1. While holding the PROGRAM button down, press and hold the HOUR button until the hour display begins to change. The coffee cup icon on the left of the display will flash to indicate you are programming the timer. Continue to press the HOUR button until the correct hour is displayed for the brew time you would like to set, noting that PM is indicated on the left of the display.
  • Page 9: Auto Pause And Pour Feature

    Auto Pause and Pour Feature • Remove the thermal carafe from the base plate. Always keep the carafe lid on the carafe when pouring the coffee. IMPORTANT: When using the Auto Pause and Pour Feature while the Coffee Maker is still brewing, the thermal carafe must be replaced on the base plate, under the Filter Basket within 20 seconds to prevent the Filter Basket from overflowing.
  • Page 10: Care And Cleaning

    Use and Care For Your Thermal Carafe A damaged thermal carafe may result in possible burns from hot liquid. To avoid breaking a carafe: 1. Discard carafe if damaged in any manner. A chip or crack could result in breakage. 2.
  • Page 11 This condition is caused by a build-up of lime and mineral deposits from your water. If the pumping action stops before all the water has been pumped out of the machine, then the appliance requires decalcification. The frequency of decalcification depends on the hardness of water used.
  • Page 12 IMPORTANT NOTICE If any parts are missing or defective, DO NOT return this product. Please call our Customer Service Department for assistance. 800-233-9054 Monday - Friday 9:00 am - 5:00 pm CST Thank You...
  • Page 13 LIMITED ONE YEAR WARRANTY Wa r r a n t y : This Melitta product is warranted by Salton, Inc. to be free from defects in materials or workmanship for a period of (1) year from the original purchase date. This product warranty covers only the original consumer purchaser of the product.
  • Page 14 Risk During Shipment: We cannot assume responsibility for loss or damage during incoming shipment. For your protection, carefully package the product for shipment and insure it with the carrier. Be sure to enclose the following items with your appliance: any accessories related to your problem, your full return address and daytime phone number, a note describing the problem you experienced, a copy of your sales receipt or other proof of purchase to determine warranty status.
  • Page 15: Lire Et Conserver Les Instructions

    LIRE ET CONSERVER LES INSTRUCTIONS ATTENTION : Tout appareil électrique peut entraîner un risque d’incendie et d’électrocution pouvant occasionner des blessures ou la mort. Veuillez suivre l’ensemble des instructions relatives à la sécurité. Cafetière à pot à café isotherme 8 tasses, à horloge/minuterie n u m é...
  • Page 16: Mises En Garde Importantes

    MISES EN GARDE IMPORTANTES Afin de réduire les risques d’incendie, d’électrocution, et de blessures pendant l’utilisation de tout appareil électroménager, toujours observer les précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : • Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. •...
  • Page 17: C O N S E Rver Ces

    • Ne pas nettoyer le pot à café isotherme avec un nettoyant, un tampon en laine d’acier, ou tout autre matériau abrasif. • S’assurer que les couvercles sont bien en place avant de faire fonctionner l’appareil. • Ne pas retirer le couvercle durant le cycle de filtration du café, sous peine de s’ébouillanter.
  • Page 18 Autres mises en garde importantes (suite) • NE PAS mettre le pot à café isotherme au micro-ondes. PRECAUTION D’EMPLOI : Afin d’éviter de se blesser durant l’utilisation de la fonction de pause automatique ‘Pause and Pour’, remettre le pot à café isotherme sur la plaque dans les 20 secondes qui suivent durant le processus de filtrage du café.
  • Page 19 Utilisation de la cafetière à pot à café isotherme 8 tasses LE PRODUIT ET LES ILLUSTRATIONS NE SONT PAS TOUJOURS IDENTIQUES. Porte-filtre amovible (PIECE N° 30820B) (PIECE N° 30820) Couvercle de la cafetière Réservoir à eau Indicateur de Support du porte-filtre niveau d’eau (latéral et non illustré) Couvercle du pot à...
  • Page 20: Avant De Filtrer Du Café Pour La Première Fois

    Avant de filtrer du café pour la première fois ATTENTION : Afin de se protéger de tout risque d’électrocution, ne pas immerger la cafetière ou laisser le cordon à alimentation CA entrer en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. 1.
  • Page 21: Filtration Du Café Dans La Cafetière À Horloge/ Minuterie Numériques

    • Il est essentiel d’utiliser une cafetière propre pour obtenir un bon café. Il est vivement recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil, en suivant les Instructions d’entretien par l’utilisateur. • Toujours utiliser de l’eau fraîche froide. • Pour une température de maintien optimum, rincer l’intérieur du pot à...
  • Page 22 Guide Tourner les guides de Remettre le porte-filtre fermement manière à ce qu’ils en place en le poussant vers le bas soient dirigées vers jusque dans la cavité du porte-filtre. l’arrière de la cafetière. Filtration du café dans la cafetière à horloge/ minuterie numériques (suite) 3.
  • Page 23: Réglage De L'horloge/De La Minuterie

    Réglage de l’horloge/de la minuterie Réglage de l’horloge 1. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. L’affichage se met à clignoter jusqu’à ce que l’heure du jour soit réglée. REMARQUE : Une coupure de courant ferait à nouveau clignoter l’affichage, il faudrait alors à nouveau régler l’horloge. 2.
  • Page 24: Réglage De La Minuterie

    Réglage de la minuterie 1. Tout en maintenant le bouton ‘PROGRAM’ vers le bas, maintenir enfoncé le bouton des heures ‘HOUR’ jusqu’à ce que l’aff i c h a g e commence à changer. L’icône représentant une tasse de café commence à...
  • Page 25: Démarrage Différé À L'heure Programmée Du Processus De Filtration Du Café

    Démarrage différé à l’heure programmée du processus de filtration du café La cafetière s’allume automatiquement à l’heure programmée. Le voyant de marche ‘ON’ s’allume lorsque la cafetière commence à filtrer le café et que celui-ci s’écoule dans le pot à café isotherme. Lorsque le processus de filtration est terminé, la cafetière s'éteint automatiquement en se plaçant sur la position d'arrêt 'OFF'.
  • Page 26: Filtration D'un Second Pot De Café

    Filtration d’un second pot de café • Pour filtrer un second pot de café, éteindre la cafetière pendant 15 minutes de manière à ce qu’elle refroidisse. Vider le marc de café puis répéter les étapes du processus de filtration du café. ATTENTION : En l’absence d’une période de refroidissement de la cafetière, l’eau risquerait de surchauffer et de rejeter de la vapeur d’eau brûlante qui pourrait entraîner des brûlures sévères.
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 1. Veiller à ce que la cafetière soit sur la position d’arrêt ‘OFF’ ; le voyant de marche ‘ON’ est alors éteint. 2. Débrancher et laisser refroidir intégralement avant de procéder au nettoyage. 3. Soulever le couvercle de la cafetière et retirer le porte-filtre amovible par la poignée.
  • Page 28: Décalcification De La Cafetière

    Décalcification de la cafetière 1. Placer un filtre en papier dans le porte-filtre amovible. Veiller à ce que le porte-filtre soit bien remis en place dans la cafetière. 2. Remplir le pot à café d’une dose de vinaigre pour trois d’eau froide.
  • Page 29 GARANTIE LIMITEE D’UN AN Garantie : Ce produit Melitta est garanti par Salton, Inc. contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période de (1) an à compter de la date d’achat d’origine. La garantie de ce produit couvre uniquement l’acheteur initial du produit.
  • Page 30 Produits achetés aux Etats-Unis et utilisés au Canada : Retourner le produit assuré, en veillant à ce qu’il soit correctement emballé, et en réglant auprès de nos services, les frais d’affranchissement et d’assurance à l’avance, à l’ordre de l’adresse aux Etats-Unis mentionnée ci-dessous.

Table des Matières