Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Libretto uso e manutenzione
Owner's manual
Manuel d'utilisation et entretien
Anleitungs-und Instandhaltungsheft

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati SPORTCLASSIC SPOORT 1000S

  • Page 1 Libretto uso e manutenzione Owner's manual Manuel d'utilisation et entretien Anleitungs-und Instandhaltungsheft...
  • Page 2 Manuel d’utilisation et d’entretien SPORT 1000S...
  • Page 4 Ducati Motor Holding S.p.A. vous à jour à la date d’impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se souhaite toujours agréables et ludiques. réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications Pour améliorer sans cesse le service que nous vous offrons,...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Comodo droit 23 Poignée des gaz 24 Levier de frein avant 24 Pédale de frein arrière 25 Pédale de sélecteur de vitesse 26 Réglage de la position de la pédale de sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière 27 Principaux éléments et dispositifs 29 Informations générales 6 Emplacement sur la moto 29...
  • Page 6 Principales opérations d’utilisation et Caractéristiques techniques 71 (mm) d’entretien 45 Dimensions Poids 71 Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage 45 Ravitaillements 72 Contrôler l’usure des plaquettes de frein 47 Moteur 73 Lubrification des articulations 48 Distribution 73 Réglage du câble des gaz 49 Performances 74 Charge de la batterie 50...
  • Page 7: Informations Générales

    Notre personnel, hautement qualifié, dispose de l’outillage nécessaire pour effectuer un travail dans les règles de l’art en n’utilisant que des pièces d’origine Ducati : c’est Important là une garantie de parfaite interchangeabilité, de bon Risque de dommages à la moto et/ou à ses composants.
  • Page 8: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en Signaler toujours et suffisamment à l’avance, avec les clignotants, tout changement de direction ou de voie. sécurité Rester bien visible en évitant de rouler dans « l’angle mort » des véhicules qui précèdent. Attention Faire très attention aux croisements, à la sortie des propriétés privées ou des parkings et sur les bretelles À...
  • Page 9: Conduite En Pleine Charge

    Conduite en pleine charge Cette moto a été conçue pour parcourir de longues distances en pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur la moto est très importante afin de ne pas compromettre la sécurité et d’éviter de se trouver en difficulté...
  • Page 10: Identification

    Identification Chaque moto Ducati possède deux numéros d’identification : un numéro de cadre (fig. 1) et un numéro de moteur (fig. 2). Cadre N° Moteur N° Remarque Ces numéros identifient le modèle de votre moto et sont indispensables pour la commande de pièces détachées.
  • Page 11: Commandes Pour La Conduite

    Commandes pour la conduite Attention Ce chapitre nous renseigne sur la position et la fonction des commandes nécessaires à la conduite de la moto. Lire attentivement cette description avant d’utiliser une commande quelconque. Emplacement des commandes (fig. 3) 1) Tableau de bord. 2) Contacteur d'allumage/antivol de direction à...
  • Page 12: Tableau De Bord

    Tableau de bord (fig. 4.1 et fig. 4.2) 1) Témoin de feu de route (bleu). Il s’allume pour indiquer que le feu de route est allumé. 2) Témoin des clignotants (vert). Il s’allume et clignote lorsqu’un clignotant est en fonction. 3) Témoin de réserve de carburant (jaune).
  • Page 13 7) Témoin EOBD (jaune ambre). Il s’allume pour signaler le blocage du moteur. Il s’éteint après quelques secondes (normalement après 1,8 - 2 s). 8) Compteur de vitesse (km/h). Il indique la vitesse de la moto a) LCD (1) : - Compteur kilométrique (km).
  • Page 14: Fonctions Des Écrans Lcd

    Fonctions des écrans LCD À l'allumage (en tournant la clé de contact de la position OFF à la position ON), le tableau de bord effectue un diagnostic de l’instrumentation (cadran, écran, témoins) (voir les fig. 5 et fig. 6). 1000 Fonctions de l’afficheur LCD (1) KM/H Appuyer sur la touche (A, fig.
  • Page 15 Température de l’huile Quand la température de l'huile descend au-dessous de 50 °C / 122 °F, l’indicateur affiche « LO » et quand elle est supérieure à 170 °C / 338 °F, l’indicateur affiche « HI ». Témoin de niveau de carburant Quand le témoin de la réserve s’allume, l’écran (2, fig.
  • Page 16 Auto-extinction des phares Cette fonction permet de réduire la consommation de la batterie, en déterminant l'extinction automatique du phare après un délai réglable. Le dispositif entre en fonction dans deux cas : - 1er cas : si on met le contact sans démarrer le moteur. Après un délai de 60 secondes, le phare s’éteint et ne se rallume qu’au prochain changement de position de la clé...
  • Page 17: Système Anti-Démarrage

    Elle contient le « code » du système d’anti-démarrage et ne doit pas être utilisée pour le démarrage quotidien de la moto. Votre concessionnaire Ducati pourrait vous demander de lui remettre la clé pour effectuer certaines opérations de maintenance. Par mesure de sécurité, la clé rouge ne peut pas être remplacée.
  • Page 18: Code Card

    Remarque Les trois clés sont remises avec une plaquette (1) portant leur code d'identification. Attention Séparer les clés et conserver la plaquette (1), et la clé A, en lieu sûr. Il est conseillé d'employer une seule clé noire pour démarrer la moto. Code card Une CODE CARD (fig.
  • Page 19: Déverrouillage Du Système Anti-Démarrage À L'aide De La Poignée Des Gaz

    Déverrouillage du système anti- Remarque démarrage à l’aide de la poignée des gaz Au cas où la poignée serait relâchée avant le temps établi, le témoin se rallumerait et il faudrait ramener la clé sur 1) Mettre le contact (en tournant la clé sur ON), puis la position OFF puis répéter la séquence à...
  • Page 20: Double Des Clés

    En appuyant sur le Le réseau d'assistance DUCATI pourra demander au client bouton START (2, fig. 13), le moteur démarre ; de démontrer qu'il est bien le propriétaire de la moto.
  • Page 21: Contacteur D'allumage/Antivol De Direction

    Contacteur d’allumage/antivol de direction (fig. 10) Ce contacteur se trouve devant le réservoir et a quatre positions : A) ON : éclairage et moteur en circuit ; B) OFF : éclairage et moteur hors circuit ; C) LOCK : direction bloquée ; D) P : feu de position et antivol de direction.
  • Page 22: Comodo Gauche

    Comodo gauche (fig. 11) 1) Commutateur à deux positions de sélection des feux : position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant à trois positions : position centrale = éteint ; position = manœuvre à...
  • Page 23: Levier D'embrayage

    Levier d’embrayage (fig. 12) Le levier (1) de débrayage est équipé d’une molette (2) qui permet de régler la distance qui le sépare de la poignée sur le guidon. Pour régler cette distance, tirer le levier (1) à fond et tourner la bague (2) pour l’amener dans l’une des quatre positions possibles, sachant que : la position n°...
  • Page 24: Comodo Droit

    Comodo droit (fig. 13) 1) Interrupteur d’ARRÊT MOTEUR, à deux positions : position (RUN) = marche ; position (OFF) = arrêt du moteur. Attention Ce commutateur s'utilise surtout en cas d’urgence, s'il est nécessaire d’éteindre rapidement le moteur. Après l’arrêt, ramener l’interrupteur sur la position pour pouvoir remettre la moto en marche.
  • Page 25: Poignée Des Gaz

    Poignée des gaz (fig. 14) La poignée des gaz (1), du côté droit du guidon, commande l’ouverture du papillon. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. fig. 14 Levier de frein avant (fig. 14) Pour actionner le frein avant, tirer le levier (2) vers la poignée.
  • Page 26: Pédale De Frein Arrière

    Pédale de frein arrière (fig. 15) Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 15...
  • Page 27: Pédale De Sélecteur De Vitesse

    Pédale de sélecteur de vitesse (fig. 16) La pédale de sélecteur a une position neutre centrale N avec retour automatique et deux mouvements : vers le bas = pousser la pédale vers le bas pour engager la ère et pour rétrograder. Avec cette manœuvre, le témoin N sur le tableau de bord s’éteint ;...
  • Page 28: Réglage De La Position De La Pédale De Sélecteur De Vitesse Et De La Pédale De Frein Arrière

    Réglage de la position de la pédale de sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du levier de sélecteur et du levier de frein arrière par rapport aux repose-pieds.
  • Page 29 Pour modifier la position du levier de frein arrière, procéder comme suit : Desserrer le contre-écrou (4). Tourner la vis (5) de réglage de la course de la pédale jusqu'à la position voulue. Serrer le contre-écrou (4). Actionner la pédale à la main et contrôler la présence d’un jeu d’environ 1,5÷2 mm avant le début de l’action de freinage.
  • Page 30: Principaux Éléments Et Dispositifs

    Principaux éléments et dispositifs Emplacement sur la moto (fig. 19) 1) Bouchon du réservoir de carburant 2) Serrure de selle et porte-casque 3) Béquille latérale 4) Amortisseur de direction 5) Rétroviseurs 6) Éléments de réglage de l’amortisseur arrière 7) Catalyseur (sauf pour la version USA) 8) Couvre-selle fig.
  • Page 31: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Bouchon du réservoir de carburant (fig. 20 et fig. 21) Ouverture Soulever le cache (1) et insérer la clé dans la serrure. Tourner la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la serrure. Soulever le bouchon.
  • Page 32: Serrure De Selle Et Porte-Casque

    Serrure de selle et porte-casque (fig. 22) Ouverture Introduire la clé dans la serrure (1) et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour permettre le soulèvement de l’arrière de la selle. Libérer les agrafes (3) des crochets (2) et dégager la selle en la tirant en arrière.
  • Page 33 Le crochet (4, fig. 23 - fig. 24) de fixation des casques pilote et passager se trouve sous la selle, à l’arrière du cadre. Introduire le câble dans les casques, placer l’extrémité du câble dans le crochet, laisser les casques suspendus et remettre la selle en place pour les fixer.
  • Page 34: Béquille Latérale

    Béquille latérale Remarque (fig. 25) Il est conseillé de contrôler périodiquement le fonctionnement du système de retenue (constitué de Important deux ressorts de traction, montés l’un dans l’autre) et du Avant d’utiliser la béquille latérale, vérifier que la capteur de sécurité (2). surface d’appui est solide et plane.
  • Page 35: Rétroviseurs

    En cas de séparation de l’une des parties, faire fig. 26 réparer ou remplacer le rétroviseur par un Concessionnaire ou Atelier Agréé DUCATI. Attention Ne jamais rouler sans rétroviseurs. L’absence de visibilité à l’arrière peut être la cause de graves accidents.
  • Page 36: Amortisseur De Direction

    Amortisseur de direction (fig. 27) Il se trouve devant le réservoir et est fixé au cadre et au té supérieur. Il augmente la précision et la stabilité de la direction en améliorant la conduite de la moto dans toutes les conditions. fig.
  • Page 37: Dispositifs De Réglage Des Amortisseurs Arrière

    Dispositifs de réglage des amortisseurs arrière (fig. 28) Les deux amortisseurs arrière sont dotés d’éléments de réglage extérieurs permettant d’adapter l’assiette de la moto aux conditions de charge. L'élément de réglage (1), situé du côté droit de la fixation inférieure de l’amortisseur au bras oscillant, règle l’action hydraulique de freinage en extension (détente).
  • Page 38: Règles D'utilisation De La Moto

    Règles d’utilisation de la moto Jusqu’à 1000 km Au cours des 1000 premiers kilomètres, il ne faut absolument pas dépasser : 5.500÷6.000 min Pendant les premières heures d’utilisation de la moto, il est conseillé de varier continuellement la charge et le régime du moteur, tout en respectant la limite établie.
  • Page 39: Contrôles Avant La Mise En Route

    Liquide de freins et embrayage révisions conseillées dans le Carnet de Garantie. Le non- Contrôler le niveau de liquide dans les réservoirs respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. correspondants. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou Condition des pneus de réduction de sa durée de vie.
  • Page 40: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Attention Avant de démarrer le moteur, bien se familiariser avec les commandes utilisée pendant la conduite (page 10). 1) Tourner le contacteur d’allumage sur la position ON (fig. 30). Vérifier que le témoin vert N et le témoin rouge sur le tableau de bord sont allumés.
  • Page 41 2) S’assurer que le commutateur d’arrêt (1, fig. 31) se trouve sur la position (RUN), puis appuyer sur le bouton de démarrage (2, fig. 31). Ce modèle est doté d’un système de démarrage assisté. Cette fonction permet le démarrage assisté du moteur en appuyant sur le bouton (2) et en le relâchant immédiatement.
  • Page 42: Démarrage Et Marche Du Motocycle

    Démarrage et marche du motocycle Freinage Ralentir progressivement en rétrogradant pour utiliser le 1) Débrayer à l’aide du levier de commande. frein moteur, puis freiner en actionnant les deux freins. 2) De la pointe du pied, appuyer énergiquement sur le Débrayer avant l’arrêt de la moto pour éviter que le sélecteur de vitesses de manière à...
  • Page 43: Arrêt De La Moto

    Arrêt de la moto Attention Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Le système d'échappement peut être chaud, même Rétrograder jusqu’à l’engagement de la 1ère puis mettre le après l’arrêt du moteur. Faire attention à ne pas toucher le sélecteur au point mort.
  • Page 44: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant Max level Ne pas trop remplir le réservoir. Le niveau du carburant ne doit pas dépasser l’orifice de remplissage dans le puisard du bouchon (fig. 32). Attention Utiliser un carburant à faible teneur en plomb, avec un nombre d'octanes à l’origine d’au moins 95. Il ne doit pas rester de carburant dans le puisard du bouchon.
  • Page 45: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis (fig. 33) Dans le logement sous la selle se trouve une pochette (1) qui contient : la notice d’utilisation et d’entretien ; un câble de suspension pour casque ; une trousse à outils pour les interventions de routine. Pour accéder au compartiment, il faut déverrouiller la selle, la déposer (voir page 31), dévisser la vis (2) et soulever le couvercle (3).
  • Page 46: Principales Opérations D'utilisation Et D'entretien

    Principales opérations Attention Le liquide de freins et d’embrayage attaque la peinture d’utilisation et d’entretien et le plastique ; éviter donc tout contact avec les parties peintes ou en plastique. L’huile hydraulique est corrosive et peut causer des dommages et provoquer des blessures. Ne pas mélanger d’huiles de qualité...
  • Page 47 Système d’embrayage Un jeu excessif au levier de commande et une moto qui saute ou s’arrête lors du passage d’une vitesse sont être le signe de la présence d’air dans le circuit. S’adresser à un Concessionnaire ou Atelier Agréé pour une vérification du système et la purge du circuit.
  • Page 48: Contrôler L'usure Des Plaquettes De Frein

    Contrôler l’usure des plaquettes de frein (fig. 37) 1 mm Frein avant Un repère d’usure est gravé sur chaque plaquette de frein pour faciliter le contrôle, sans avoir à les déposer de l’étrier. Une plaquette en bon état doit présenter des rainures bien visibles sur sa garniture.
  • Page 49: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Il est nécessaire de contrôler périodiquement les conditions de la gaine extérieure des câbles de commande des gaz et de starter. Son revêtement extérieur en plastique ne doit pas être écrasé ni craquelé. Actionner les commandes pour vérifier que les câbles coulissent librement dans leur gaine : en cas de frottements ou de points durs, faire remplacer le câble par un Concessionnaire ou Atelier Agréé.
  • Page 50: Réglage Du Câble Des Gaz

    Réglage du câble des gaz 1,5 ÷ 2 mm Quelle que soit la position du guidon, la poignée des gaz doit avoir un jeu de 1,5÷2 mm, mesuré sur la périphérie du 1,5 ÷ 2 mm bord de la poignée. Si tel n’est pas le cas, la course à...
  • Page 51: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie (fig. 42) Pour recharger la batterie, il est conseillé de la retirer de la moto. Dévisser les vis (1) de fixation du support de batterie. Ôter le couvercle (2) en décrochant l’élastique de blocage des deux attaches latérales. Débrancher d’abord la borne négative (-) noire, puis la borne positive (+) rouge.
  • Page 52 Attention Tenir la batterie hors de la portée des enfants. Charger la batterie à 1 A pendant 5÷10 heures. Remettre la batterie en place sur son support, bloquer le couvercle (2, fig. 42) et fixer le support de batterie au cadre en serrant le vis (1, fig.
  • Page 53: Tension De La Chaîne De Transmission

    Tension de la chaîne de transmission Faire tourner lentement la roue arrière pour trouver la position dans laquelle la chaîne est plus tendue. Moto sur la béquille latérale, pousser la chaîne d’un doigt vers le haut au niveau de la ligne médiane du bras oscillant. Le brin inférieur de la chaîne doit pouvoir se déplacer de : 27÷29 mm Pour régler la tension, desserrer l’écrou (1, fig.
  • Page 54: Graissage De La Chaîne De Transmission

    Graissage de la chaîne de transmission La chaîne de transmission est du type à joints toriques pour protéger les éléments frottants contre les agents extérieurs et une plus longue durée de la lubrification. Pour ne pas endommager les joints toriques lors du nettoyage de la chaîne, utiliser uniquement des solvants spécifiques et ne pas effectuer de lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute pression à...
  • Page 55: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules Avant de remplacer une ampoule grillée, s’assurer que la tension et la puissance de l’ampoule neuve correspondent aux valeurs indiquées dans le paragraphe « Circuit électrique » page 78. Toujours vérifier le fonctionnement de l’ampoule neuve avant de reposer les pièces déposées. Projecteur Pour accéder aux ampoules du phare, dévisser la vis inférieure (1) de fixation.
  • Page 56 Remplacer les ampoules (4). Remarque Ne pas toucher la partie transparente de l’ampoule neuve avec les doigts, car elle noircirait et perdrait de la luminosité. Enfiler les languettes de la base de l’ampoule dans leurs logements pour obtenir la juste orientation ; accrocher l’extrémité...
  • Page 57: Clignotants Avant

    Clignotants avant (fig. 50) Desserrer la vis (1) et séparer la coupelle (2) du support du clignotant. L'ampoule a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour introduire l’ampoule neuve, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 58: Clignotants Arrière

    Clignotants arrière (fig. 52 et fig. 53) Desserrer les vis (1) et séparer la coupelle (2) avec le support du clignotant (3). Sortir le groupe ampoule (4) de son support (5). Remplacer l’ampoule et remonter le groupe (4) dans le support (5).
  • Page 59: Éclairage De La Plaque D'immatriculation

    Éclairage de la plaque d’immatriculation (fig. 54) Sortir la douille pour accéder à l’ampoule d’éclairage de la plaque d’immatriculation. Enlever l'ampoule et la remplacer. Remarque La douille a une extrémité (A, fig. 54) qui permet de l’extraire du support de la plaque d’immatriculation sans arracher les fils.
  • Page 60: Feu De Stop

    Feu de stop Pour remplacer l'ampoule du feu de stop et de position, il faut enlever le couvercle transparent en dévissant ses deux vis (1, fig. 55) de fixation. L'ampoule a une douille à baïonnette. Pour l’extraire, il faut l’enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 61: Orientation Du Projecteur

    Orientation du projecteur (fig. 57) Pour contrôler si le projecteur est bien orienté, mettre la moto parfaitement perpendiculaire à son axe longitudinal, les pneus gonflés à la pression prescrite et avec une personne sur la selle, en face d’un mur ou d’un écran, à une distance de 10 mètres.
  • Page 62: Pneus

    Pneus Réparation ou remplacement des pneus En cas de perforations légères, les pneus avec chambre à Pression du pneu avant : air se dégonflent assez rapidement. Si un pneu est 2,2 bar légèrement dégonflé, contrôler avec soin la présence Pression du pneu arrière : éventuelle de fuites.
  • Page 63 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l’épaisseur minimale (S, fig. 59) de la bande de roulement à l’endroit où l’usure est maximale : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur. Important Contrôler périodiquement les pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des hernies...
  • Page 64: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d’huile moteur (fig. 60) Le niveau d’huile dans le moteur est visible à travers le regard (1) transparent situé sur le couvercle d’embrayage. Pour contrôler le niveau, la moto doit être parfaitement verticale et le moteur chaud (éteint) ; attendre quelques minutes après avoir éteint le moteur pour laisser le temps au niveau de se stabiliser.
  • Page 65: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies (fig. 61) Les bougies constituent l’un des éléments essentiels 0,6÷0,7 mm du système d’allumage et doivent être contrôlées périodiquement. Cette opération est relativement facile et permet de contrôler l’état de fonctionnement du moteur. Déposer le demi-carénage gauche, sortir les pipettes des bougies et les extraire de la culasse à...
  • Page 66: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir longtemps l’éclat d’origine des surfaces Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage métalliques et des parties peintes, laver et sécher de la moto. périodiquement la moto en fonction de l’utilisation et des conditions des routes parcourues.
  • Page 67: Inactivité Prolongée

    à la main Ducati conformes aux réglementations de chaque pays. le moteur de quelques tours pour répartir une couche de protection sur les parois internes ;...
  • Page 68: Entretien

    Entretien Programme d’entretien : opérations réservées au concessionnaire Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 22,5 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • • • • • • Vidange de l’huile moteur • •...
  • Page 69 Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 22,5 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • • • • • • Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage • Remplacement du liquide de freins et d’embrayage •...
  • Page 70 Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 22,5 37,5 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • • • • • Contrôle de la fixation du pignon • • • • • Lubrification et graissage général •...
  • Page 71: Programme D'entretien : Opérations Aux Soins Du Client

    Programme d’entretien : opérations aux soins du client Km. x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi. x1000 (échéance en kilomètres ou en durée d’utilisation *) Mois • Contrôle du niveau d’huile moteur • Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage •...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions (mm) (fig. 62) 363 ± 20 1425 ± 20 2190 ± 20 Poids À sec : 187 kg à sec sans liquides et batterie À pleine charge : 390 kg Attention Le non-respect des limites de charge pourrait altérer la maniabilité...
  • Page 73: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir d’essence, avec réserve de 3,5 dm (litres) Essence sans plomb avec indice d’octanes à l’origine d’au moins 95 Carter moteur et filtre SHELL - Advance Ultra 4 Circuit de freins AV/AR et embrayage Liquide spécial pour systèmes hydrauliques —...
  • Page 74: Moteur

    (fig. 63) Moteur Schéma de distribution desmodromique Bicylindre à quatre temps en « L » longitudinal de 90°. 1) Culbuteur d’ouverture (ou supérieur) Alésage mm : 2) Pastille de réglage du culbuteur supérieur 3) Demi-lunes Course mm : 4) Pastille de réglage du culbuteur de fermeture (ou inférieur) 71,5.
  • Page 75: Performances

    Performances Arrière À disque fixe perforé. La vitesse maximum, à chaque changement de rapport, Piste de freinage : ne peut être obtenue qu’en respectant les prescriptions acier inox. du rodage indiquées et en exécutant périodiquement les Diamètre du disque : opérations d’entretien préconisées.
  • Page 76: Transmission

    Les rapports indiqués ont été homologués et ne doivent donc pas être modifiés. Rapport totaux : ère 15/37 Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à disposition ème 17/30 pour tout besoin d’adaptation de la moto à des circuits ème 20/27 spéciaux ou de compétition et pour indiquer des...
  • Page 77: Cadre

    Cadre Pneus Treillis tubulaire en tubes d'acier haute résistance. Angle de braquage (par côté) : Avant 28°. Radial avec chambre à air Angle de chasse : Dimensions : 24°. 120/70-R17. Chasse : 92 mm Arrière Radial avec chambre à air Dimensions : Roues 180/55-R17.
  • Page 78: Alimentation

    Diamètre du corps de papillon : 45 mm Injecteurs par cylindre : 1 Coloris disponibles Trous par injecteur : 1 Alimentation essence : 95-98 RON. Noir poli Ducati 248.514 (PPG) ; Transparent 228.880 (PPG) ; avec bande blanche Suspensions Cadre et jantes couleur noire.
  • Page 79: Circuit Électrique

    Circuit électrique Il se compose des éléments principaux suivants : Phare avant : ampoule type : H4 (12 V-55/60 W). feu de position ampoule type : W5W (12 V-4 W). Commandes électriques sur les demi-guidons : Clignotants : ampoule type : W16W (12 V-16 W). Avertisseur sonore.
  • Page 80 Fusibles La boîte à fusibles principale se trouve avec les composants électriques sous la selle (fig. 64). Les fusibles utilisés sont accessibles en retirant le cache de protection (1) sur lequel est indiqué l'ordre de montage et l'ampérage. Le circuit est protégé par 7 fusibles qui se trouvent tous à l’intérieur de la boîte à...
  • Page 81 Légende du schéma du circuit électrique /injection 31) Capteur de régime/phase 32) Sonde de température d’huile centrale 1) Comodo droit 33) Centrale électronique 2) Antenne du transponder 34) Contacteur de point mort 3) Contacteur à clé 35) Contacteur de pression d’huile 4) Boîte à...
  • Page 82 Légende des couleurs Légende boîtes à fusibles B Bleu W Blanc Pos. Utilisateurs Val. V Violet Bk Noir Contact, télérupteur de démarrage, 10 A Y Jaune sonde lambda R Rouge Lb Bleu ciel Feu de position, feu de route/feu de 15 A Gr Gris croisement...
  • Page 83: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    Aide-mémoire pour l’entretien périodique Kilométrage Date Service Ducati 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Page 84 Ducati Motor Holding spa via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. +39 051 6413111 Fax +39 051 406580 www.ducati.com...
  • Page 85 STARTER ENGINE STOP BW Bk R GBk FREE LOCK PUSH PARK Bk/B R/Bk R/Bk B/Bk BK/G P/Bk 1N4007 R/Bk Gr/R 16 W 5/21W W/Bk n.c. 12 V.-55/60 W. Y/Bk Y/Bk Y/Bk 12 V.- T 4 W. V/Bk 16 W W/Bk Bn/W Gr/Bk Bn/Bk...

Table des Matières