Table des Matières

Publicité

Manuel d'utilisation et entretien
DUCATI MONSTER
1100 / 1100S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati MONSTER 1100

  • Page 1 Manuel d'utilisation et entretien DUCATI MONSTER 1100 / 1100S...
  • Page 2 Manuel d’utilisation et d’entretien 1100 / 1100S...
  • Page 4 S.p.A. vous souhaite toujours agréables et ludiques. à jour à la date d’impression. Ducati Motor Holding S.p.A. se Par souci d’amélioration permanente de la qualité de son réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications service, Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Interrupteur de démarrage et verrou de direction 44 Comodo gauche 45 Levier d’embrayage 46 Comodo droit 47 Poignée d’accélérateur 48 Levier du frein avant 48 Pédale du frein arrière 49 Pédale de sélecteur des vitesses 49 Réglage de la position de la pédale de sélecteur et de la pédale de frein arrière 50 Informations générales 6 Principaux éléments et dispositifs 51...
  • Page 6 Principales opérations d’utilisation et Caractéristiques techniques 102 (mm) d’entretien 67 Dimensions hors tout Poids 102 Remplacement du filtre à air 67 Ravitaillements 103 Contrôle du niveau de liquide d’embrayage et des freins 67 Moteur 104 Vérifier si les plaquettes des freins sont usées 68 Distribution 104 Lubrification des articulations 69 Performances 105...
  • Page 7: Informations Générales

    Notre personnel, hautement qualifié, dispose de l’outillage nécessaire pour effectuer un travail dans les règles de l’art Important en n’utilisant que des pièces d’origine Ducati : c’est là une Risque de dommages à la moto et/ou à ses composants. garantie de parfaite interchangeabilité, de bon fonctionnement et de longévité...
  • Page 8: Renseignements Utiles Pour Rouler En Sécurité

    Renseignements utiles pour rouler en Toujours signaler suffisamment à l’avance, avec les clignotants, tout changement de direction ou de voie. sécurité Rester bien visible en évitant de rouler dans « l’angle mort » des véhicules qui précèdent. Attention Faire très attention dans les carrefours, à la sortie des À...
  • Page 9: Conduite En Pleine Charge

    Conduite en pleine charge Cette moto a été conçue pour parcourir de longues distances en pleine charge, en toute sécurité. La répartition des poids sur la moto est très importante afin de ne pas compromettre la sécurité et d’éviter de se trouver en difficulté...
  • Page 10: Identification

    Identification Chaque moto Ducati possède deux numéros d’identification : un numéro de cadre (fig. 1) et un numéro de moteur (fig. 2). Cadre n° Moteur n° Remarque Ces numéros identifient le modèle de votre moto et sont indispensables pour la commande de pièces détachées.
  • Page 11: Commandes Pour La Conduite

    Commandes pour la conduite Attention Ce chapitre présente les commandes nécessaires à la conduite de la moto en indiquant leur position et leur fonction Lire attentivement cette description avant d’utiliser une commande quelconque. Emplacement des commandes pour la conduite de la moto (fig.
  • Page 12: Tableau De Bord

    Tableau de bord (fig. 4) 1) LCD (voir page 13). 2) Compte-tours (min Il indique le régime du moteur en tours par minute. 3) Témoin de point mort N (vert). Il s’allume quand le sélecteur est au point mort. 4) Témoin de réserve (jaune).
  • Page 13 10) Bouton de commande A et B. Bouton utilisé pour l'affichage et l’entrée de paramètres du tableau de bord, avec deux positions A « ▲ » et B « ▼ ». 11) Bouton d’appel de phares FLASH (fig. 5). Ce bouton, qui permet normalement de faire un appel de phares, peut être utilisé...
  • Page 14: Écran À Cristaux Liquides - Fonctions Principales

    Écran à cristaux liquides – Fonctions 7 10 principales Attention N’intervenir sur le tableau de bord que si la moto est arrêtée. N’intervenir en aucun cas sur le tableau de bord lorsque la moto roule. 1) Tachymètre. Il indique la vitesse de la moto. 2) Totaliseur.
  • Page 15 Cet indicateur signale qu’une révision est nécessaire dans le cadre du programme d’entretien périodique. L’indicateur reste visible à l’écran jusqu’à la réinitialisation du système par l’Atelier agréé Ducati qui effectuera l'entretien. 10) Fonction LAP (fig. 6). Indique l'activation de la fonction LAP.
  • Page 16: Écran À Cristaux Liquides - Entrée/ Visualisation Des Paramètres

    Écran à cristaux liquides – Entrée/ visualisation des paramètres Quand on met le contact (en tournant la clé de contact de la position OFF à la position ON), le tableau de bord active pendant 1 seconde tous les caractères de l’écran LCD et allume les témoins en séquence CHECK 1 fig.
  • Page 17 Il passe ensuite en mode d’affichage « normal » en affichant CHECK 2 le Modèle de véhicule et, pendant 2 secondes, la version (EU, UK, USA, CND, FRA, JAP) à la place de la vitesse. Les modèles défilent un par un à l’écran fig.
  • Page 18 En mettant le contact (clé sur la position ON), le tableau de bord affiche toujours les informations suivantes (en désactivant les fonctions précédemment activées) : Compteur totaliseur Vitesse Graphique en barres du régime du moteur Graphique en barre de la température de l’huile moteur Après quoi, en mettant le bouton (1, fig.
  • Page 19 Indicateur de distance totale parcourue Version EU (Totaliseur) Quand on met le contact, le système entre automatiquement dans cette fonction. La distance est mémorisée de manière définitive et ne peut pas être remise à zéro. Si la distance parcourue est supérieure à 99999 km (ou 99999 miles), «...
  • Page 20 Indicateur de « Vitesse » Version EU Cette fonction permet d’afficher la vitesse du véhicule. Le tableau de bord reçoit l’information de la vitesse réelle (calculée en km/h) depuis le calculateur et affiche cette vitesse majorée de 8 %. La vitesse maximum affichée est 299 km/h (186 mph). Au-delà...
  • Page 21 Indicateur de distance partielle parcourue « TRIP » Version EU Si l’on appuie 3 secondes sur le bouton (1, fig. 9), position B « ▼ » à l’intérieur de cette fonction, le compteur partiel Trip Best remis à zéro. Quand la distance parcourue atteint 999.9 km (ou miles), elle est remise à...
  • Page 22 Indicateur de distance parcourue en réserve « TRIP FUEL » Version EU La fonction TRIP FUEL s’active chaque fois que le témoin de la réserve de carburant s’allume. L’information est conservée en mémoire tant que la moto est en réserve, même après avoir coupé...
  • Page 23 Indicateur de température de l’huile moteur Cette fonction décrit le fonctionnement de l’indicateur de température de l’huile moteur. Visualisations : ÉTAT 2 - si la température est comprise entre -40 °C et +80 °C, l’écran affiche l’« ÉTAT 2 » ; - si la température est comprise entre +81 °C et +110 °C, l’écran affiche l’«...
  • Page 24 - si la température est comprise entre +136 °C et +160 °C, l’écran affiche l’« ÉTAT 5 » ; - si la température est comprise entre +161 °C et +175 °C, l’écran affiche l’« ÉTAT 6 » ; ÉTAT 5 - si la température est comprise entre +176 °C et +190 °C, l’écran affiche l’«...
  • Page 25 - si la température est comprise entre +191 °C et +200 °C, l’écran affiche l’« ÉTAT 8 » ; ≥ - si la température correspond à 201 °C, l’écran affiche l’« ÉTAT 9 » et les crans clignotent ; ÉTAT 8 - en cas d’anomalie de fonctionnement de la sonde, l’écran affiche l’«...
  • Page 26 Indicateur d’entretien préventif Version EU Il affiche les interventions d’entretien préventif (révision). Cet indicateur ( ) signale qu’une révision est nécessaire dans le cadre du programme d’entretien périodique. L’indicateur d’entretien préventif s’affiche aux kilométrages ALLUMAGE suivants : (MAINT) après les 1000 premiers km sur le totaliseur ; tous les 12000 km au totaliseur.
  • Page 27 Indicateur de tension de batterie (BATT) FIXE Pour visualiser cette fonction, il faut accéder au menu et choisir la page « BATT ». L’écran affiche la tension de la batterie de la façon suivante : si la tension est comprise entre 12,1 et 14,9 V, la valeur est fixe ;...
  • Page 28 si la température est égale ou inférieure à 9,9 V, l’écran affiche « LO» clignotant et le témoin de « Diagnostic moteur – EOBD » CLIGNOTANT du véhicule (8, fig. 4) s’allume ; si la température est égale ou supérieure à 16,1 Volt, l’écran affiche «...
  • Page 29 Réglage du régime de ralenti (tr/min) Pour visualiser cette fonction, il faut accéder au menu et choisir la page « RPM ». L’écran affiche le compte-tours supérieur et le régime du moteur (tr/min) en valeur numérique pour permettre un réglage plus précis du « ralenti ». fig.
  • Page 30 Réglage du rétro-éclairage Pour régler le rétro-éclairage, accéder à la page « LIGHT SET » du menu. Une fois cette page affichée, appuyer 3 secondes sur le bouton B (▼) pour accéder au mode réglage ; les pages suivantes s’affichent en séquence : B= ON pendant - page 1 –...
  • Page 31 Affichage du temps sur le tour de circuit (LAP) Pour valider la fonction, accéder au menu et régler la fonction « LAP » sur « On » en appuyant 3 secondes sur le bouton (1, fig. 9), position B « ▼ ». Le START et le STOP du chronomètre doivent avoir lieu à...
  • Page 32 Si on désactive la fonction LAP pendant un tour de circuit, le temps correspondant n’est pas mémorisé. Affichage « NORMAL » Si on éteint l’écran (on coupe le contact) quand la fonction LAP est active, celle-ci est automatiquement désactivée (si le chronomètre est en marche, le temps sur le tour en cours n’est pas mémorisé).
  • Page 33 Affichage des données mémorisées (LAP Memory) Affiche les données mémorisées avec la fonction LAP : numéro et temps sur le tour de circuit. MENU Pour afficher les temps mémorisés, accéder au menu, page « LAP MEM ». En appuyant 3 secondes sur le bouton (1, fig. 9), position B «...
  • Page 34 Système d’acquisition DDA Cette fonction permet l’activation du système d’acquisition DDA (Ducati Data Analyzer) : le système d’acquisition doit être relié au câblage du véhicule. Pour valider la fonction, accéder au menu et régler la fonction « DDA » sur « On » en appuyant 3 secondes sur le bouton (1, fig.
  • Page 35 Erase DDA « ERASE OK » pendant 3 secondes, pour confirmer que Cette fonction permet d’effacer les données enregistrées les données du système DDA ont été effacées. sur le système d’acquisition DDA : le système d’acquisition Par contre, si on appuie 3 secondes sur le bouton (1, fig. 9), position B «...
  • Page 36 Réglage de l’horloge Pour régler l’horloge, accéder à la page « SET » du menu. Une fois cette page affichée, appuyer 3 secondes sur le bouton (1, fig. 9), position B « ▼ » pour accéder au mode Appuyer sur B réglage.
  • Page 37: Important

    En présence de plusieurs erreurs, celles-ci défilent toutes les 3 secondes. Dans tous les cas, il est toujours possible d’effectuer un Important diagnostic plus détaillé à l’aide du Ducati Diagnostic System. Le tableau de bord procède correctement au diagnostic, 60 secondes après le dernier arrêt moteur. Attention Cette fonction permet de visualiser et d’identifier les...
  • Page 38 Message d’erreur Erreur COIL Bobine verticale et/ou horizontale INJET Injecteur vertical et/ou horizontal START Télérupteur de démarrage R INJ Relais injection STEPP Moteur pas à pas EXVL EXVL – Moteur de pilotage soupape sur l’échappement PKUP Capteur du pick-up SPEED Capteur de vitesse (prédisposition) IMMO Système anti-démarrage (clé...
  • Page 39 Fonction d’extinction « intelligente » du phare Fonction d’allumage « intelligente » du projecteur Cette fonction permet de réduire la consommation de la Cette fonction permet l’allumage « programmé » du phare, batterie, en réglant automatiquement l'extinction du même moteur éteint (Key-Off). projecteur avant.
  • Page 40: Système Anti-Démarrage

    - 2 clés B (NOIRES). Ces clés contiennent le « code du système anti-démarrage ». Remarque Votre concessionnaire Ducati pourrait vous demander de lui remettre la Code Card pour effectuer certaines opérations de maintenance. Les clés noires (B) sont les clés d’usage courant et servent pour : - mettre le contact ;...
  • Page 41: Code Card

    Attention Séparer les clés et utiliser une clé noire avec la moto. Code card Les clés sont livrées avec une CODE CARD (fig. 29) portant le code électronique (A, fig. 30), à utiliser en cas d’arrêt moteur et impossibilité de le rallumer après avoir mis le contact. Attention La CODE CARD doit être rangée en lieu sûr.
  • Page 42: Déverrouillage Du Système Anti-Démarrage

    Déverrouillage du système anti- démarrage Après un « VERROUILLAGE du système anti-démarrage », il est possible de le déverrouiller depuis le tableau de bord en procédant de la façon suivante : entrer dans le menu, page « COD ». Appuyer sur B 3 secondes clignot.
  • Page 43 Entrée du code : Si le code a été saisi correctement, le message COD et le à l’entrée de cette fonction, le premier chiffre de gauche code clignotent simultanément 4 secondes ; le témoin clignote. « Diagnostic moteur - EOBD » (8, fig. 4) s’éteint ; après quoi, Bouton (1, fig.
  • Page 44: Double Des Clés

    Lorsque le client a besoin de doubles de clés, il doit s'adresser à la position OFF, le système antivol active le blocage du au réseau d'assistance Ducati et apporter avec lui toutes les moteur. Au démarrage du moteur, en tournant la clé de la clés encore à...
  • Page 45: Interrupteur De Démarrage Et Verrou De Direction

    Interrupteur de démarrage et verrou de direction (fig. 32) Ce contacteur se trouve devant le réservoir et a quatre positions : : éclairage et moteur en circuit ; : éclairage et moteur hors circuit ; : direction bloquée ; : feu de position et antivol de direction. Remarque Pour tourner la clé...
  • Page 46: Comodo Gauche

    Comodo gauche (fig. 33) 1) Commutateur d’éclairage à deux positions : position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = indicateur de direction à trois positions : position centrale = éteint ; position = virage à...
  • Page 47: Levier D'embrayage

    Levier d’embrayage (fig. 34) Le levier (1) qui commande le débrayage, est équipé d’une molette (2) permettant de régler la distance entre ce levier et la poignée sur le guidon. La distance du levier est réglée sur 10 crans de la molette (2). Tourner la molette dans le sens des aiguilles d’une montre pour éloigner le levier de la poignée d’accélérateur.
  • Page 48: Comodo Droit

    Comodo droit (fig. 35) 1) Interrupteur ARRÊT MOTEUR, à deux positions : position (RUN) = marche ; position (OFF) = arrêt du moteur. Attention Ce commutateur s'utilise surtout en cas d’urgence, s'il est nécessaire d’éteindre rapidement le moteur. Après l'arrêt, remettre l'interrupteur sur la position pour pouvoir procéder au démarrage de la moto.
  • Page 49: Poignée D'accélérateur

    Poignée d’accélérateur (fig. 36) La poignée des gaz (1), du côté droit du guidon, commande l’ouverture du papillon. Lorsqu’ on la relâche, elle revient automatiquement sur la position initiale de ralenti. Levier du frein avant (fig. 36) Tirer le levier (2) vers la poignée des gaz pour actionner fig.
  • Page 50: Pédale Du Frein Arrière

    Pédale du frein arrière (fig. 37) Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la pédale (1). Le système de commande est de type hydraulique. fig. 37 Pédale de sélecteur des vitesses (fig. 38) La pédale de sélecteur a une position neutre centrale N avec retour automatique et deux mouvements : vers le bas = pousser la pédale vers le bas pour enclencher ère...
  • Page 51: Réglage De La Position De La Pédale De Sélecteur Et De La Pédale De Frein Arrière

    Réglage de la position de la pédale de sélecteur et de la pédale de frein arrière En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du levier de sélecteur et du levier de frein arrière par rapport aux repose-pieds. Pour modifier la position de la pédale du sélecteur de vitesse, procéder comme suit : bloquer la tringle (1) et desserrer les contre-écrous (2) et (3).
  • Page 52: Principaux Éléments Et Dispositifs

    Principaux éléments et dispositifs Emplacement sur la moto (fig. 41) 1) Bouchon du réservoir de carburant. 2) Serrure de selle. 3) Goujon pour le câble porte-casque. 4) Béquille latérale. 5) Rétroviseurs. 6) Vis de réglage de l’amortisseur arrière. 7) Catalyseur. fig.
  • Page 53: Bouchon Du Réservoir À Carburant

    Bouchon du réservoir à carburant (fig. 42) Ouverture Soulever le cache (1) et insérer la clé dans la serrure. Tourner la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles d’une montre pour déverrouiller la serrure. Soulever le bouchon. Fermeture Refermer le bouchon avec la clé...
  • Page 54: Serrure De Selle Et Porte-Casque

    Serrure de selle et porte-casque Ouverture Introduire la clé dans la serrure, la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre tout en appuyant à proximité du verrou pour faciliter le dégagement de la broche. Dégager la selle des agrafes avant en la tirant en arrière. Le câble de fixation du casque (1) se trouve à...
  • Page 55: Béquille Latérale

    Béquille latérale Remarque (fig. 45) Il est possible de démarrer le moteur avec la béquille baissée et le sélecteur de vitesses au point mort, ou bien Important avec un rapport engagé, en tirant le levier d'embrayage Avant d’utiliser la béquille latérale, vérifier que la (dans ce cas, la béquille doit être relevée).
  • Page 56: Vis De Réglage De La Fourche Avant

    Vis de réglage de la fourche avant La fourche de la moto est réglable en détente (retour), compression et précontrainte du ressort. Des vis extérieures permettent de : 1) régler le frein hydraulique en détente (fig. 46 et fig. 47) ; 2) régler la précontrainte des ressorts intérieurs (fig.
  • Page 57 A partir de cette position, en tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre, on peut compter les différents crans qui correspondent aux positions « 1 », « 2 », etc. Les réglages D’USINE sont les suivants : 1100 compression : 1,5 tours ±...
  • Page 58: Vis De Réglage De L'amortisseur Arrière

    Vis de réglage de l’amortisseur arrière (fig. 50 et fig. 51) L’amortisseur arrière est doté d’éléments de réglage extérieurs permettant d’adapter l’assiette de la moto aux conditions de charge. L'élément de réglage (1), situé du côté gauche au niveau du point de fixation supérieur de l’amortisseur au cadre arrière règle le frein hydraulique en phase de détente (retour).
  • Page 59: Règles D'utilisation De La Moto

    Règles d’utilisation de la moto Jusqu’à 1000 km Durant les 1000 premiers km, faire attention au compteur : ne jamais dépasser 5 500÷6 000 min Durant les premières heures d’utilisation de la moto, il est conseillé de varier continuellement la charge et le régime, tout en respectant les limites indiquées.
  • Page 60: Contrôles Avant La Mise En Route

    Liquide de freins et embrayage révisions conseillées dans le Carnet de Garantie. Le non- Contrôler le niveau de liquide dans les réservoirs respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. correspondants. de toute responsabilité en cas de dommages au moteur ou de réduction de sa durée de vie.
  • Page 61: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 2) S’assurer que l'interrupteur d'arrêt (2, fig. 54) se trouve sur la position (RUN) puis appuyer sur le contacteur (3, fig. 54). Remarque Pour démarrer le moteur déjà chaud, suivre la procédure décrite pour « Température ambiante élevée ». Attention Avant de démarrer le moteur, se familiariser avec les commandes à...
  • Page 62 Laisser démarrer le moteur spontanément sans donner de gaz. Remarque Si la batterie est à plat, le système neutralise automatiquement l’actionnement du démarreur électrique. Important Ne pas faire tourner le moteur froid à un régime élevé. Attendre que l’huile arrive à la bonne température et qu’elle circule dans tous les points nécessitant à...
  • Page 63: Démarrage Et Marche De La Moto

    Démarrage et marche de la moto Important Éviter les brusques accélérations qui peuvent noyer le 1) Débrayer à l’aide du levier de commande. moteur et provoquer des à-coups violents aux organes de la 2) De la pointe du pied, appuyer énergiquement sur le transmission.
  • Page 64: Freinage

    Freinage Ralentir progressivement en rétrogradant pour utiliser le frein moteur, puis freiner en actionnant les deux freins. Débrayer avant l’arrêt de la moto pour éviter que le moteur ne cale brusquement. Attention L’utilisation indépendante de l’une des deux commandes de frein réduit l’efficacité de freinage. Ne pas forcer les commandes des freins pour ne pas risquer de bloquer les roues, ce qui entraînerait la perte de contrôle de la moto.
  • Page 65: Arrêt De La Moto

    Arrêt de la moto Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Rétrograder jusqu’à l’engagement de la première puis mettre le sélecteur au point mort. Freiner et arrêter la moto. Arrêter le moteur en tournant la clé sur la position (1, fig. 55). Important Ne pas laisser la clé...
  • Page 66: Stationnement

    Stationnement Stationner la moto sur la béquille latérale (voir page 54). Braquer complètement à gauche et tourner la clé sur la position (3, fig. 57) pour éviter le vol. Pour garer la moto dans un garage ou dans un local quelconque, veiller à...
  • Page 67: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis (fig. 58) Le compartiment sous la selle contient : un manuel d’utilisation et d’entretien ; un câble de suspension pour casque ; une trousse à outils pour les interventions de routine. Pour accéder au compartiment, déposer la selle (page 53). La trousse à...
  • Page 68: Principales Opérations D'utilisation Et D'entretien

    Principales opérations d’utilisation et d’entretien Remplacement du filtre à air Important Pour l’entretien du filtre à air, s’adresser à un atelier agréé Ducati. fig. 59 Contrôle du niveau de liquide Système d’embrayage d’embrayage et des freins Un jeu excessif au levier de commande et une moto qui (fig.
  • Page 69: Vérifier Si Les Plaquettes Des Freins Sont Usées

    Système de freinage Vérifier si les plaquettes des freins sont Si le jeu au levier ou à la pédale de frein est excessif bien que usées (fig. 60) les plaquettes de frein ne soient pas usées, demander à un Concessionnaire ou Atelier Agréé de vérifier et purger le Frein avant système.
  • Page 70: Lubrification Des Articulations

    Lubrification des articulations Il est nécessaire de contrôler périodiquement les conditions des gaines extérieures des câbles de commande des gaz et de starter. Leur revêtement extérieur en plastique ne doit pas être écrasé ni craquelé. Actionner les commandes pour vérifier que les câbles coulissent librement dans leur gaine : en cas de frottements ou de points durs, faire remplacer le câble par un Concessionnaire ou un Atelier Agréé.
  • Page 71: Réglage Du Câble Des Gaz

    Réglage du câble des gaz ➤ Quelle que soit la position du guidon, la poignée des gaz doit avoir un jeu de 2÷4 mm, mesuré sur la périphérie du bord de la poignée Si nécessaire, la régler en intervenant sur la vis de réglage (1, fig.
  • Page 72: Dépose De La Batterie

    Dépose de la batterie Important Pour déposer la batterie, toujours s’adresser à un Concessionnaire ou un Atelier Agréé Ducati. Rimuovere la sella (pag. 53). Desserrer les vis (1) et (2) de fixation du couvercle du réservoir avant (3). Desserrer les vis (4), (5) et récupérer les rondelles en Nylon (7).
  • Page 73 Dégager le couvercle du réservoir droit (6) après avoir détaché les languettes (A) des fentes (B) sur couvercle arrière. Procéder aux mêmes opérations pour déposer le couvercle du réservoir gauche. Enlever le couvercle du réservoir avant (3) fig. 65 fig. 66...
  • Page 74 Desserrer la vis de fixation (H). Dégager les conduits de l’huile des passages (G). Desserrer les deux vis de fixation (9) et dégager le couvercle (8). Dégager le tuyau de mise à l’air (10) du couvercle (8). fig. 67 Sortir le tuyau (10) par le haut en le laissant branché à ses raccords et au raccord du tuyau de reniflard et de drainage du réservoir.
  • Page 75 En intervenant sur le côté droit du véhicule, débrancher le connecteur (11) de la sonde de niveau de carburant du faisceau principal, desserrer la vis (12) de fixation latérale du réservoir au cadre et récupérer la rondelle (13). fig. 69 fig.
  • Page 76 Desserrer la vis (14) et récupérer la rondelle (15). Détacher les tuyaux d’essence des passages (C). fig. 71 fig. 72...
  • Page 77 Débrancher le fil de la sonde lambda (D) du flasque du réservoir. Attention Avant de déposer le flasque (20), s’assurer que le réservoir est vide et absorber les fuites de carburant avec un chiffon. Maintenir le réservoir à carburant soulevé et déposer le flasque (16) en dévissant les écrous (17).
  • Page 78 Débrancher les raccords rapides (18) du flasque. Déposer la patte élastique (19), dégager les capuchons de protection des cosse, desserrer les vis (22) des cosses (20) et (21) en partant toujours de la négative puis dégager la batterie de son logement. fig.
  • Page 79: Repose De La Batterie

    Repose de la batterie Important Pour reposer la batterie, toujours s’adresser à un Concessionnaire ou un Atelier Agréé Ducati. Introduire la batterie dans le support de batterie et la fixer avec la patte élastique (19). Attention Brancher le fil positif (20) à la cosse positive et le fil négatif (21) à...
  • Page 80 S’il a fallu démonter le réservoir de la moto, le remonter en introduisant les axes avant (E) dans les logements du cadre. Important Pour reposer le réservoir, toujours s’adresser à un Concessionnaire ou un Atelier Agréé Ducati. fig. 78 fig. 79...
  • Page 81 Maintenir le réservoir soulevé et attacher les raccords rapides (18) au flasque puis remonter le couvercle (16) en introduisant et en serrant les écrous (17) au couple de 3 Nm ±0,3 %. fig. 80 fig. 81...
  • Page 82 Brancher la sonde de carburant (11) au faisceau principal. Mettre le fil de la sonde lambda (D) sur le flasque du réservoir et le fixer à l’aide d’une attache. Important Lorsque le réservoir est abaissé, le connecteur de la sonde à carburant (11) doit se trouver contre la culasse verticale, comme le montre la figure.
  • Page 83 Accrocher les tubulures d’essence dans les passe-câbles (C) Fixer le réservoir au cadre en introduisant la vis (14) avec la rondelle (15). Serrer la vis (14) au couple de 10 Nm ±10 %. fig. 84 fig. 85...
  • Page 84 Fixer le réservoir au cadre à l’aide de la vis (12) et de la rondelle (13). Serrer la vis (12) au couple de 10 Nm ±10 %. Installer le tuyau de mise à l’air/reniflard (10) sur la moto et le bloquer en remontant le couvercle (8). Introduire et serrer les deux vis (9) en se rappelant de placer la plus longue dans l’orifice inférieur ;...
  • Page 85 S’assurer que les quatre douilles (F, fig. 88) se trouvent sur le couvercle du réservoir avant (3), avec le côté de plus grand diamètre orienté vers le haut. Poser le couvercle avant (3) sur le réservoir de carburant. fig. 88 fig.
  • Page 86 Remonter le couvercle de réservoir droit (6) en introduisant les languettes (A) dans les fissures (B) du couvercle arrière. Introduire les vis (4) avec les rondelles en Nylon (7) et la vis (5) sur le couvercle du réservoir (6). Procéder aux mêmes opérations pour remonter le couvercle du réservoir gauche.
  • Page 87 Introduire les vis (1) et (2) sur le couvercle du réservoir avant (3). Serrer les vis (1) au couple de 0,8 Nm et les vis (2) au couple de 3 Nm, en partant des vis avant. Serrer les vis (4) au couple de 3 Nm et les vis (5) au couple de 0,8 Nm.
  • Page 88: Tension De La Chaîne De Transmission

    Tension de la chaîne de transmission Faire tourner lentement la roue arrière pour trouver la position dans laquelle la chaîne est plus tendue. Moto sur la béquille latérale, appuyer d’un doigt au milieu du brin inférieur de la chaîne, relâcher la chaîne et mesurer la distance entre les axes de la chaîne et l’aluminium du bras oscillant.
  • Page 89: Graissage De La Chaîne De Transmission

    Graissage de la chaîne de transmission La chaîne de transmission est du type à joints toriques pour protéger les éléments frottants contre les agents extérieurs et une plus longue durée de la lubrification. Pour ne pas endommager les joints toriques lors du nettoyage de la chaîne, utiliser uniquement des solvants spécifiques et ne pas effectuer de lavages trop violents en utilisant des nettoyeurs haute pression à...
  • Page 90: Remplacement Des Ampoules

    (voir paragraphe « Circuit électrique » page 109). Important Pour remplacer les ampoules, s’adresser à un atelier agréé Ducati. (fig. 95) Indicateurs de direction Desserrer la vis (1) et séparer la coupelle (2) du support du clignotant.
  • Page 91: Orientation Du Projecteur

    Orientation du projecteur (fig. 96) Pour contrôler si le projecteur est bien orienté, mettre la moto parfaitement perpendiculaire à son axe longitudinal, les pneus gonflés à la pression prescrite et avec une personne sur la selle, en face d’un mur ou d’un écran, à une distance de 10 mètres.
  • Page 92 L’orientation verticale du projecteur se corrige à l’aide des vis (1, fig. 97) et son réglage horizontal à l’aide de la vis (2). fig. 97 fig. 98...
  • Page 93: Pneus

    Pneus Réparation ou remplacement des pneus En cas de perforations légères, les pneus sans chambre à air Pression du pneu avant : se dégonflent très lentement, puisqu’ils ont un certain degré 2,2 bar. d’étanchéité autonome. Si un pneu est légèrement dégonflé, Pression du pneu arrière : contrôler avec soin la présence éventuelle de fuites.
  • Page 94 Épaisseur minimale de la bande de roulement Mesurer l’épaisseur minimale (S, fig. 99) de la bande de roulement à l’endroit où l’usure est maximale : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout cas, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur. Important Contrôler périodiquement les pneus pour détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des hernies ou...
  • Page 95: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d’huile moteur (fig. 100) Le niveau d’huile dans le moteur est visible à travers le regard (1) transparent situé sur le couvercle d’embrayage. Pour contrôler le niveau, la moto doit être parfaitement verticale et le moteur chaud (éteint) ; attendre quelques minutes après avoir éteint le moteur pour laisser le temps au niveau de se stabiliser.
  • Page 96: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies Remonter la bougie sur la culasse en la vissant à fond. Serrer au couple de 20 Nm. (fig. 101) Pour serrer sans clé dynamométrique, visser d’abord à la Les bougies constituent l’un des éléments essentiels du main puis effectuer encore 1/2 tour à...
  • Page 97: Nettoyage Général

    Nettoyage général Attention Afin de maintenir longtemps l’éclat d’origine des surfaces Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage de métalliques et des parties peintes, laver et sécher la moto. Ne pas graisser ou lubrifier les disques de frein, pour périodiquement la moto en fonction de l’utilisation et des ne pas compromettre l’efficacité...
  • Page 98: Inactivité Prolongée

    Si la moto est restée inutilisée pendant plus d’un mois, contrôler et éventuellement recharger la batterie. Recouvrir la moto d’une housse de protection, qui ne doit pas abîmer la peinture ni retenir la buée. La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.
  • Page 99: Entretien

    Entretien Programme d’entretien : opérations réservées au concessionnaire km x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi x1000 22,5 37,5 (échéance en kilomètres/miles ou en durée d’utilisation*) Mois • • • • • • Vidange de l’huile moteur • • •...
  • Page 100 km x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi x1000 22,5 37,5 (échéance en kilomètres/miles ou en durée d’utilisation*) Mois • • • • • Contrôle de synchronisation et de ralenti du papillon (1) • • • • • • Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage •...
  • Page 101 km x1000 Liste des opérations et type d’intervention mi x1000 22,5 37,5 (échéance en kilomètres/miles ou en durée d’utilisation*) Mois • • • • • Vérification de l’absence de fuites d’huile dans la fourche et l’amortisseur arrière • • • •...
  • Page 102: Programme D'entretien : Opérations Réservées Au Client

    Programme d’entretien : opérations réservées au client km x1000 Liste des opérations avec type d’intervention (échéance kilométrique/miles ou temporelle*) mi x1000 Mois • Contrôle du niveau d’huile moteur • Contrôle du niveau de liquide de freins et d’embrayage • Contrôle de la pression et de l’usure des pneus •...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Poids Sans liquide et batterie : 169 kg (1100) ; 168 kg (1100S). À pleine charge : 390 kg. Attention Le non-respect des limites de charge pourrait altérer la maniabilité et le rendement de la moto et être la cause Dimensions hors tout (mm) (fig.
  • Page 104: Ravitaillements

    Ravitaillements Type (litres) Réservoir d’essence, avec réserve de 3,5 dm Essence sans plomb avec indice (litres) d’octanes à l’origine d’au moins 95 Carter moteur et filtre SHELL - Advance Ultra 4 Circuit de freins AV/AR et embrayage SHELL - Advance Brake DOT 4 —...
  • Page 105: Moteur

    Moteur Distribution Bicylindre à 4 temps en « L » longitudinal de 90°. Desmodromique, deux soupapes par cylindre commandées Alésage mm : par quatre culbuteurs (deux culbuteurs d'ouverture et deux de fermeture) et par un arbre à cames en tête. Elle est commandée Course mm : par le vilebrequin par l’intermédiaire d’engrenages cylindriques, 71,5.
  • Page 106: Performances

    Injecteurs par cylindre : 1. Trous par injecteur : 8. Alimentation essence : 95 -98 RON. Important Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour tous les dommages du moteur et sa durée de vie. Bougies d’allumage Marque : Champion.
  • Page 107: Freins

    Freins Garniture : FERIT I/D 450 FF. Type de maître cylindre : Avant PS 11. Type : à disque perforé en acier. Attention 2 disques. Diamètre du disque : Le liquide utilisé dans le système de freinage est corrosif. 320 mm. En cas de contact accidentel avec les yeux ou la peau, laver Commande hydraulique par levier sur le côté...
  • Page 108: Transmission

    être modifiés. 6 rapports ; avec engrenages en prise constante, pédale de sélecteur à Toutefois Ducati Motor Holding S.p.A. est à disposition pour gauche. tout besoin d’adaptation de la moto à des circuits spéciaux ou de compétition et pour indiquer des rapports autres Rapport pignon sortie de boîte/couronne arrière :...
  • Page 109: Cadre

    Cadre Arrière Radial, type « tubeless ». Treillis tubulaire en acier au chrome molybdène - Dimensions : Cadre arrière moulé en aluminium. 180/55-ZR17. Angle de braquage (par côté) : 32°. Suspensions Angle de chasse : 22,8°. Avant Avant-course mm : À...
  • Page 110: Échappement

    Coloris disponibles Commandes électriques sur les bracelets : clignotants : 1100 ampoules type : RY10W (12 V-10 W). Rouge anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) ; Avertisseur sonore. Transparent réf. 228.880 (PPG) ; Contacteurs feux de stop. Cadre rouge et jantes grises.
  • Page 111 Fusibles Les composants électriques sont protégés par huit fusibles situés dans la boîte à fusibles. Seulement six fusibles sont reliés au circuit ; deux sont des fusibles de secours. Consulter le tableau pour identifier la fonction et l’intensité des fusibles. Légende boîtiers à...
  • Page 112 On peut reconnaître un fusible grillé par la coupure de son filament de conduction intérieur (4, fig. 106). Important Pour éviter les risques de court-circuit, toujours couper le contact (clé sur la position OFF) avant de remplacer un fusible. Attention Ne jamais utiliser un fusible ayant des caractéristiques différentes de celles prescrites.
  • Page 113 Légende du schéma du circuit électrique/injection 31) Contacteur de point mort 32) Contacteur de pression d’huile 1) Comodo droit 33) Contacteur du feu de stop arrière 2) Contacteur à clé 34) Centrale de gestion du moteur 3) Bougie du cylindre horizontal 35) Fusibles 4) Bougie du cylindre vertical 36) Contacteur d’embrayage...
  • Page 114 Code de couleur des fils B Bleu W Blanc V Violet Bk Noir Y Jaune R Rouge Lb Bleu ciel Gr Gris G Vert Bn Marron O Orange P Rose Remarque Le schéma du circuit électrique se trouve à la fin de ce manuel.
  • Page 115: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    Aide-mémoire pour l’entretien périodique Kilométrage Date Service Ducati 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Page 116 P/Bk Bk Bk R/Bk W/Bk Gr/R W/Bk Bn/W Bn/W Bn/W Bn/Bk Bk/W Bn/G Bn/W Bn/W Bk/V Bn/G Bk/V Bn/W Bn/W Gr/G Gr/B Bk/W HALL 1 2 3 4 TEP.MOT. Gr/R A B C 33 32 31 24 23 MONSTER 1100/1100S...
  • Page 117 Ducati Motor Holding spa via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. +39 051 6413111 Fax +39 051 406580 www.ducati.com...
  • Page 118 Ducati Motor Holding spa via Cavalieri Ducati, 3 40132 Bologna, Italia Tel. +39 051 641311 1 Fax +39 051 406580 www.ducati.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Monster 1100sMonster 696 2008

Table des Matières