Mise En Service; Messa In Funzione - Birchmeier Accu Star 8 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

rchmeier.com
1
t
s
i
F
l
l
2
g.
V
V
h
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
Telefon +41 56 485 81 81
Fax +41 56 485 81 82
www.birchmeier.com
Inbetriebnahme

Mise en service

Messa in funzione

Operation
Schlauch an Druckbehälter schrauben
1
Visser la conduite flexible sur le réservoir sous pression
Avvitare il tubo flessibile sul recipiente a pressione
Screw hose onto pressure tank
Schlauch an Handventil schrauben
2
Visser le tuyau flexible sur la poignée
Avvitare il tubo flessibile sulla valvola manuale
Screw hose onto trigger valve
Düse und Handventil an Sprührohr schrauben
3
Visser la buse et la poignée sur la lance de pulvérisation
Avvitare ugello e valvola manuale al tubo
Screw nozzle and trigger valve onto spray tube
Batterie einsetzen / laden oder wechseln
Insérer la batterie / charger ou changer
Inserire la batteria / caricare o cambiare
Insert battery / load or change
Batteriefach öffnen
1
Ouvrir le compartiment de la batterie
Aprire il vano della batteria
Open battery compartment
Batterie einsetzen und schliessen
2
Insérer la batterie et fermer
Inserire la batteria e chiudere
Insert battery and close compartment
Nur Ni-MH Akku.
Batterie Ni-MH uniquement.
Solo batteria Ni-MH.
Only Ni-MH battery.
Ladegerät einstecken und Akku laden
3
Brancher le chargeur et recharger la batterie
Inserire il caricatore e caricare la batteria
Connect battery charger and charge battery
Nach dem Laden ausstecken!
Débrancher après le chargement!
A carica terminata, staccare il caricatore!
Disconnect charger when done!
Ladevorgang
Cycle de charge
Processo di ricarica
Charging
Bereitschaft / voll geladen
Prêt à l'emploi / entièrement rechargé
Stand-by / carica completa
Stand-by / fully charged
Ersatzt
Pièces
Ricamb
Spare p
Dichtungssat
Pochette de j
Set di guarni
Gasket set
Handventil un
6
Poignée et co
Valvola manu
Trigger valve
Regulierdüse
9
Buse réglable
Ugello regola
Adjustable no
Überdruckven
1
Soupape de s
Valvola di sov
Pressure-relie
Pumpe ohne
3
Pompe sans b
Pompa senza
Pump withou
Störun
Répare
Elimina
Trouble
Kein / wenig Druc
Peu / pas de pres
Nessuna / poca p
No / low pressure
Undicht / tropft
Pas étanche / gou
Non ermetico / go
Leaking / drippin
Sprühbild schlech
Profil de pulvéris
Cattiva forma del
Poor spray patter

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières