Publicité

Liens rapides

DE
Gebrauchsanleitung – Akku-Druckspeicher-Sprühgerät
FR
Mode d'emploi – Pulvérisateur à pression préalable à batterie
IT
Istruzione per l'uso – Pompa a pressione a batteria
EN
Instructions for use – Battery compression sprayer
Accu Star 8
8 Liter / 1.5 bar
1.2 / 1.5 V
Unbedingt vor Erstgebrauch lesen
Veuillez lire impérativement avant la première utilisation
Da leggere assolutamente prima di mettere in funzione l'apparecchio per la prima volta
Please read carefully before first use
Originalgebrauchsanleitung
Instructions d'utilisation originales
Istruzioni per l'uso originali
Original instructions for use
Beigelegte Sicherheitshinweise lesen
Lire les instructions de sécurité jointes
Leggere le indicazioni di sicurezza allegate
Please read the enclosed safety instructions
CMYK
0c 100m 100y 0k

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Birchmeier Accu Star 8

  • Page 1 Mode d’emploi – Pulvérisateur à pression préalable à batterie Istruzione per l’uso – Pompa a pressione a batteria Instructions for use – Battery compression sprayer Accu Star 8 8 Liter / 1.5 bar 1.2 / 1.5 V ns in Verkehr n entsprechen.
  • Page 2 Herzlich willkommen Bienvenue Benvenuto Welcome In der Welt von Birchmeier. Sie haben sich für ein Gerät des führenden Schweizer Herstellers von Sprüh-, Schaum- und Dosiergeräten Dies ist ein elek entschieden. Funktionalität und Zuverlässigkeit der Produkte und Ihre C’est un appare Zufriedenheit stehen für uns im Mittelpunkt.
  • Page 3 Übersicht Aperçu Panoramica Sprührohr Overview Lance de pulvérisation Tubo Accu Star 8 50 cm (1.6 ft) Spray tube Handventil mit integriertem Filter Poignée avec filtre intégré Valvola manuale con filtro integrato Trigger valve with integrated filter Dies ist ein elektrisches Gerät. Vor Nässe schützen! Schlauchleitung C’est un appareil électrique.
  • Page 4: Utilisation

    Aggiungere solo la quantità di sostanza da spruzzare necessaria. Only use the amount of substance required. Mischangaben Hersteller beachten. Respecter les indications de mélange du fabricant. Rispettare le indicazioni di miscelazione del produttore. Observe manufacturer’s mixing instructions. ww.birchmeier.com iteres Zubehör utres accessoires ri accessori ther accessories...
  • Page 5 Gebrauch Utilisation Usage erprüfen Pumpe einschalten Füllmenge (liter) Aufpumpzeit (min) e de surpression Mettre la pompe en marche Capacité (litres) Temps d‘inflation (min) sovrappressione Accendere la pompa Capacità (litri) Tempo di gonfiaggio (min) valve Switch on the pump Capacity (litres) Switch on the pump (min) Fein-Nebel Strahl...
  • Page 6: Mise En Service

    Brancher le chargeur et recharger la batterie Processo di ricarica Inserire il caricatore e caricare la batteria Charging Connect battery charger and charge battery Birchmeier Sprühtechnik AG Im Stetterfeld 1 Bereitschaft / voll geladen Nach dem Laden ausstecken! Prêt à l’emploi / entièrement rechargé...
  • Page 7 Ersatzteile Nr. 1 bis 12: Diese Ersatzteile finden Sie auf www.birchmeier.com N° 1 à 12: Vous trouverez ces pièces de rechange sur www.birchmeier.com Pièces de rechange N. da 1 a 12: Questi ricambi sono disponibili su www.birchmeier.com Ricambi No. 1 to 12: You will find these spare parts on www.birchmeier.com...
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    Direttive in materia Model Relevant EU Directives Accu Star 8 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2009/127/EG Interne Massnahmen stellen sicher, dass die Seriengeräte immer den Anforderungen der aktuellen EU-Richtlinien und den angewandten Normen entsprechen. Der Unterzeichnende handelt im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftleitung.
  • Page 9 Schweiz Weitere Infos unter Produkt Accu Star 8 Telefon +41 56 485 81 81 Informations supplémentaires sous le produit Accu Star 8 Fax +41 56 485 81 82 Ulteriori informazioni sul prodotto Accu Star 8 Further information under product Accu Star 8...

Table des Matières