ACTIVAR Y DESACTIVAR LAS
ES
CUCHILLAS
La palanca para activar y desactivar las cuchillas se encuentra
en el lateral izquierdo de la máquina. Mueva la palanca solo
cuando la aguja esté en su posición más baja:
Para activar las cuchillas, empuje la palanca hacia el interior
de la máquina e insértela hasta que haga tope. (1)
Para desactivar las cuchillas, tire de la palanca y extráigala
hasta que haga tope. (2)
*Cuando las cuchillas están desactivadas, utilice la cuchilla
superior como guía para dirigir la tela. Ajuste la palanca de
ancho de puntada para mover la cuchilla superior a la posición
de guía deseada.
NOTA
Las cuchillas desgastadas o despuntadas causarán que el
material se doble o que las puntadas sean desiguales.
*Si se puede cortar un mechón de hilo delante o detrás de
la cuchilla, la cuchilla es lo suficientemente afilada.
*Cuando los cuchillas estén desgastadas, reemplácelas
como se describe en el apartado de Mantenimiento.
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la
toma de corriente antes de quitar las cuchillas.
ACTIVATE AND DEACTIVATE
EN
THE KNIFE
The knife activation/deactivation lever is located in the left side
of the machine. Move this lever only while the needle is at its
lowest point:
To activate the knife, push the lever inside. (1)
To deactivate the knife, pull the lever outside. (2)
*When the knife is deactivated, use the upper knife as a sewing
guide. Adjust the stitch width lever to move the upper blade to
the desired guide position.
NOTE
Worn or blunt knives will cause the material to pucker or
stitches to be uneven.
*If one strand of thread can be cut off in front of or at the rear
of the knife, the knife is sharp enough.
*When the knives are blunt, replace them as described on
the next page. Be sure to unplug the power cord from the
wall outlet before removing the knives.
(1)
ACTIVAR E DESACTIVAR AS
PT
LÂMINAS
A alavanca para activar e desactivar as lâminas está localizada
no lado esquerdo da máquina. Mova a alavanca somente
quando a agulha estiver na sua posição mais baixa:
Para activar as lâminas, empurre a alavanca para dentro da
máquina e insira-a até parar. (1)
Para desactivar as lâminas, puxe a alavanca para fora até
parar. (2)
*Quando as lâminas estão desactivadas, use a lâmina superior
como guia para direccionar o tecido. Ajuste a alavanca de
largura do ponto para mover a lâmina superior até à posição
guia desejada.
NOTA
Lâminas gastas ou sem corte farão com que o material se
dobre ou que os pontos fiquem desiguais.
*Se uma linha pode ser cortada à frente ou atrás da lâmina,
a lâmina está suficientemente afiada.
*Quando as lâminas estiverem gastas, substitua-as
conforme descrito na secção Manutenção. Certifique-se
de desligar o cabo de alimentação da tomada antes de
remover as lâminas.
ACTIVER ET DÉSACTIVER LES
FR
LAMES.
Le levier d'activation et de désactivation des lames est situé
sur le côté gauche de la machine. Ne déplacez le levier que
lorsque l'aiguille est dans sa position la plus basse:
Pour activer les lames, poussez le levier dans la machine et
insérez-le jusqu'à ce qu'il s'arrête. (1)
Pour désactiver les lames, tirez le levier et retirez-le jusqu'à ce
qu'il s'arrête. (2)
* Lorsque les lames sont éteintes, utilisez la lame supérieure
comme guide pour diriger le tissu. Réglez le levier de largeur
de point pour déplacer la lame supérieure dans la position de
guidage souhaitée.
NOTE
Les lames usées risquent de plier le matériau ou de rendre
les points inégaux.
* Le fil peut être coupé devant ou derrière la lame, la lame
est assez pointue.
* Lorsque les lames sont usées, remplacez-les comme décrit
dans la section Entretien. Assurez-vous de débrancher le
cordon d'alimentation de la prise de courant avant de retirer
les lames.
(2)
21