Télécharger Imprimer la page

ROBBE Cardinal 3026 Mode D'emploi page 3

Publicité

Zum Verkleben von Metall- oder Kunststoffteilen mit
Formschaum ausschließlich Epoxy verwenden.
Oberflächenbehandlung
Die Farbgebung des Modells erfolgt mit den Dekorbildern.
Arcel ist mit handelsüblichen Farben nicht lackierbar.
Hinweise zur Fernsteueranlage
Als Fernsteuerung benötigen Sie eine Anlage ab 3
Kanälen und 2 Servos sowie einen elektronischen
Fahrtregler mit BEC - Funktion.
Orientieren
Sie
sich
vor
Baubeginn
Einbaumöglichkeit der zu verwendenden Fernsteuerung.
Sollte eine andere, als die von uns vorgeschlagene
Steuerung verwendet werden, können Sie sich nach dem
Einbauschema richten. Maßdifferenzen sind von Ihnen
selbst auszugleichen.
Die Servos vor dem Einbau mit der Fernsteuerung in
Neutralstellung bringen (Knüppel und Trimmhebel am
Sender in Mittelstellung).
Zur Inbetriebnahme immer den Gasknüppel in Stellung
„Motor aus" bringen, den Sender einschalten. Erst dann
den Akku anschließen.
Zum Ausschalten immer die Verbindung Akku -
Motorregler trennen, erst dann den Sender ausschalten.
Hinweis zur Stückliste
n. e.
=
nicht enthalten
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Use epoxy for all joints where metal or plastic parts are to
be glued to the moulded foam components.
Surface finishing
The model is designed to be finished using the self-adhe-
sive decals supplied. Arcel cannot be painted using stan-
dard commercially available paints.
Radio control system
You will need a radio control system with at least 3 chan-
nels and 2 servos, plus an electronic speed controller with
integral BEC system.
über
die
Ensure that your receiving system components will fit in
the recommended positions before starting construction.
If you prefer to use a system other than the one we
recommend, you can still follow the overall installation
plan, but you may need to make allowance for minor diffe-
rences in component size.
Before installing the receiving system set the servos to
neutral (centre) from the transmitter (sticks and trims to
centre).
When flying the model it is important to keep to this
sequence when you switch on: first set the throttle stick to
the „motor off" position, then switch on the transmitter.
Only then connect the flight battery to the speed controller.
At the end of a flight always disconnect the flight battery
from the speed controller first, and only then switch off the
transmitter.
Abbreviations in the parts list
N.I.
= Not included
Cardinal
3
Pour coller les éléments en métal et en plastique avec la
mousse moulée, utiliser exclusivement de la colle époxy.
Traitement des surfaces
La décoration du modèle est assurée par des auto-
collants.
Arcel ne peut être mis en peinture avec les produits habi-
tuels.
Remarques concernant l'ensemble de radiocomman-
de
Pour piloter le modèle, il faut disposer d'un ensemble de
radiocommande à partir de 3 voies et deux servos de
même que d'un variateur électronique équipe de la fonc-
tion BEC.
Avant d'entreprendre la construction, tenir compte des
possibilités d'implantation de l'ensemble de réception
choisi.
Si vous utilisez un autre ensemble de radiocommande
que celui que nous recommandons, référez-vous au sché-
ma d'implantation afin de compenser systématiquement
les différences d'encombrement.
Avant de mettre les servos en place, les amener au neut-
re à l'aide de l'ensemble de radiocommande (manche et
potentiomètre (trim) sur l'émetteur en position médiane.
Pour la mise en service du modèle, disposer systéma-
tiquement le manche des gaz en position „moteur arrêt"
avant de mettre l'émetteur en marche. Raccorder ensuite
seulement l'accu du moteur.
Pour couper, désolidariser toujours d'abord le variateur du
moteur de l'accu du moteur puis couper l'émetteur.
Remarques concernant la liste des pièces
n. c. = non contenu dans la boîte de construction
No.
3026

Publicité

loading