Télécharger Imprimer la page

ROBBE Cardinal 3026 Mode D'emploi page 13

Publicité

Baustufe 4, die Leitwerke
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
4.1
Bolzen, Stiftscharnier
4.2
Auge, Stiftscharnier
4.3
Höhenruder
4.4
Seitenruder
4.5
Höhenleitwerk
4.6
Seitenleitwerk mit Formteil
4.7
Ruderhorn
4.8
Schraube, M 2 x 6
4.9
Gestängekupplung
Bild 19
- Die Stiftscharniere aus den Bolzen 4.1 und den Augen
4.2 zusammensetzen. Das Gelenk gegen Verkleben mit
einem Tropfen Öl schützen.
Bilder 20 und 21
- Das Höhenruder 4.3 und das Seitenruder 4.4 mit einem
scharfen
Messer
und
einem
Markierungen gerade abtrennen.
- Die Schnittkanten verputzen.
Bild 22
- Gemäß den halbrunden Anformungen in den Leitwerken
4.5 und 4.6
mit einem Stichling die Löcher für die
Scharniere mittig mit Ø 2 mm vorstechen.
Bild 23
- Epoxy mit einem Drähtchen oder einer dicken Nadel in
die Löcher träufeln.
- Die Scharniere bis zum Gelenkanschlag einschieben.
Scharniere nach oben drehen, um zu prüfen, daß sie
rechtwinklig zur Mittellinie stehen.
- Achtung:
Es
darf
kein
Scharnierdrehpunkte gelangen.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Stage 4, the tail panels
Stück
No.
Description, size in mm
7
4.1
Point hinge, male
7
4.2
Point hinge, female
1
4.3
Elevator
1
4.4
Rudder
1
4.5
Tailplane
1
4.6
Fin and strake
2
4.7
Horn
2
4.8
Screw, M2 x 6
2
4.9
Pushrod connector
Fig. 19
- Assemble the point hinges from the male parts 4.1 and
the female parts 4.2. Apply a tiny drop of oil to the pivots
to prevent glue jamming them.
Figs. 20 and 21
- Separate the elevator 4.3 from the tailplane by cutting
Stahllineal
nach
along the marked line using a sharp balsa knife and a
steel ruler. Separate the rudder 4.4 from the fin in the
same way.
- Carefully clean up the cut edges.
Fig. 22
- Pierce 2 mm Ø holes for the point hinges in the centre
of the semi-circular recesses in the tailplane 4.5 and fin
4.6 using a bradawl.
Fig. 23
- Apply epoxy to the inside of the holes using a piece of
wire or a large pin.
- Push the hinges into the holes as far as the pivot. Fold
the hinges upwards to check that they are at right-
angles to the centreline.
Kleber
in
die
- Caution: take care to avoid glue getting onto the hinge
pivots.
Cardinal
No. off
7
7
1
1
1
1
2
2
2
13
Stade 4, les empennages
Désignation, cotes en mm
4.1
axe, charnière
4.2
œillet, charnière
4.3
gouverne de profondeur
4.4
gouverne de direction
4.5
stabilisateur
4.6
dérive avec élément formé
4.7
guignol
4.8
vis, M 2 x 6
4.9
accouplement de tringle
Fig. 19
- Assembler les charnière à partir des axes 4.1 et des œil-
lets 4.2. Protéger l'articulation colle le collage éventuel
par une goutte d'huile.
Fig. 20 et 21
- Couper avec précision la gouverne de profondeur 4.3 et
la gouverne de direction 4.4 à l'aide d'un couteau bien
aiguisé et d'une règle en métal en fonction des repères.
- Nettoyer les arêtes de coupe.
Fig. 22
- Dans les concavités semi-circulaires dans les empen-
nages 4.5 et 4.6, à l'aide d'un poinçon, prépercer les
trous des charnières, au centre, avec un diamètre de 2
mm environ.
Fig. 23
- Appliquer de la colle époxy à l'aide d'un brin métallique
ou d'une grosse aiguille dans les trous.
- Mettre les charnières en place jusqu'à la butée de l'arti-
culation.
- Tourner les charnières vers le haut afin de vérifier qu'el-
les se trouvent parfaitement perpendiculaires à la ligne
médiane. Attention : la colle ne doit en aucun cas
atteindre le pivot des charnières.
No.
3026
Nbre de pièces
7
7
1
1
1
1
2
2
2

Publicité

loading