Sistema De Control; Controlo Do Sistema; Systemkontrol; Œïâá¯ô˜ Û˘ûù‹Ì·ùô - Mitsubishi Electric Mr.Slim PEHD-P1.6EAH Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

10. Sistema de control

ES

10. Systemkontrol

DK
10. Sistem kontrolü
TR
10. Управление системой
RU
10.1. Cableado de transmisión
A Unidad exterior
B Unidad interior
C Control remoto principal
D Control remoto secundario
* Ajuste la dirección de refrigerante utilizando el interruptor DIP de la unidad exte-
rior. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de instalación de la unidad
exterior.)
1 Cableado desde el control remoto
Este cable se conecta a TB5 (bloque de terminales del control remoto) de la unidad
interior (sin polaridad).
2 Cuando esté utilizando un agrupamiento de sistemas de refrigerante diferente
Utilizando un control remoto fino A podrán controlarse como un grupo hasta 16
sistemas de refrigerante.
10.1. Trækning af overførselsledningen
A Udendørs enhed
B Indendørs enhed
C Master fjernstyring
D Underordnet fjernstyring
* Indstil kølemiddeladressen ved hjælp af dip-switchen på den udendørs enhed. (Se
installationsmanualen for den udendørs enhed for nærmere oplysninger.)
1 Ledningsføring fra fjernstyringen
Denne ledning er tilsluttet TB5 (klemmerække til fjernstyring) på den indendørs en-
hed (ikke-polær).
2 Når der anvendes en anden gruppering for kølemiddelsystemet.
Indtil 16 kølemiddelsystemer kan styres som én gruppe ved hjælp af den smalle A
fjernstyring.
10.1. ‹letim kablosu ba¤lant›lar›
A D›fl ünite
B ‹ç ünite
C Ana uzaktan kumanda
D Tali uzaktan kumanda
* D›fl ünitenin D‹P flalteri ile so¤utucu adresini ayarlay›n. (Ayr›nt›lar› için d›fl ünite
montaj k›lavuzuna bak›n.)
1 Uzaktan Kumandadan Gelen Kablo
Bu kablo, iç ünitenin (polarlanmam›fl) TB5'ine (uzaktan kumanda için terminal levhas›)
ba¤lan›r.
2 Farkl› So¤utucu Sistemi Grubu Kullan›ld›¤›nda ince.
A uzaktan kumandas› ile en fazla 16 so¤utucu sistemi tek bir grup olarak kontrol
edilebilir.
10.1. Электропроводка провода передачи
A Наружный прибор
B Внутренний прибор
C Главный
пульт
дистанционного
управления
D Подчиненный пульт дистанционного
управления
* Установите адрес хладагента, используя ДИП-переключатель на наружном
приборе. (См. подробное описание в руководстве по установке наружного
прибора.)
1 Электропроводка от пульта дистанционного управления
Данный провод подсоединен к ТВ5 (щит терминалов для пульта дистанционного
управления) наружного прибора (неполярный).
2 При использовании другой схемы группировки системы хладагента.
С помощью одного тонкого пульта дистанционного управления А можно
управлять до 16 системами хладагента, как одной группой.
E Estándar 1:1 (Dirección de refrigerante = 00)
F Doble simultáneo (Dirección de refrigerante = 01)
G Triple simultáneo (Dirección de refrigerante = 02)
E Standard 1:1 (kølemiddeladresse = 00)
F Samtidig dobbeltanlæg (kølemiddeladresse = 01)
G Samtidig tredobbelt anlæg (kølemiddeladresse = 02)
E Standart 1:1 (So¤utucu adresi = 00)
F Ayn› anda ikili (So¤utucu adresi = 01)
G Ayn› anda üçlü (So¤utucu adresi = 02)
E Стандарт 1:1 (Адрес хладагента = 00)
F Одновременный двойник 1:1 (Адрес
хладагента = 01)
G Одновременный тройник 1:1 (Адрес
хладагента = 02)

10. Controlo do sistema

PR
10. ŒÏÂÁ¯Ô˜ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
GR
10.1. Cablagem do fio de transmissão
A Unidade exterior
B Unidade interior
C Controlo remoto principal
D Controlo remoto subordinado
* Ajuste o endereço de refrigerante usando o interruptor DIP da unidade exterior.
(Consulte o manual de instalação da unidade exterior quanto aos pormenores.)
1 Cablagem do controlo remoto
Este fio está ligado a TB5 (placa de terminais para controlo remoto) da unidade
interior (não-polar).
2 Quando um grupo de sistema de refrigeração diferente for utilizado.
Um total de 16 sistemas de refrigeração podem ser controlados como um grupo, por
meio do controlo remoto A fino.
10.1. ™‡Ó‰ÂÛË ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘
A ∂͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·
E ™Ù¿ÓÙ·Ú 1:1 (¢È‡ı˘ÓÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ = 00)
B ∂ÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·
F ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓË ‰ÈÏ‹ (¢È‡ı˘ÓÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ = 01)
C ∫ÂÓÙÚÈÎfi ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
G ∆·˘Ùfi¯ÚÔÓË ÙÚÈÏ‹ (¢È‡ı˘ÓÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ = 02)
D ¢Â˘ÙÂÚ‡ˆÓ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
* ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ‰È‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ Ì ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Û˘Û΢·Û›·˜ Ù˘
Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜. (°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ ‚Ϥ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ
ÂÁηٿÛÙ·Û˘ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜.)
1 ™‡Ó‰ÂÛË Ì ηÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙÔ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ ·˘Ùfi Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì ÙÔ ∆µ5 (ϷΛ‰ÈÔ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘) Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜ (ÌË ÔÏÈÎfi).
2 ŸÙ·Ó Á›ÓÂÙ·È ¯Ú‹ÛË ÂÓfi˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÔ‡ Û˘ÛÙËÌ·ÙÔ˜ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡.
ªÔÚÔ‡Ó Ó· ÂϤÁ¯ÔÓÙ·È Ì¤¯ÚÈ 16 Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡, ˆ˜ Ì›· ÔÌ¿‰·,
¯ÚËÛÈÌÔÔȈÓÙ·˜ ÙÔ ÏÂÙfi ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ∞.
E Padrão 1:1 (Endereço de refrigerante = 00)
F Duplo Simultâneo (Endereço de refrigerante = 01)
G Triplo simultâneo (Endereço de refrigerante = 02)
89
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières