Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-A24AA Manuel D'utilisation
Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-A24AA Manuel D'utilisation

Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-A24AA Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Mr.SLIM PEAD-A24AA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Air-Conditioners
PEAD-A24,30,36,42AA
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
English
Français

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.SLIM PEAD-A24AA

  • Page 1 Air-Conditioners PEAD-A24,30,36,42AA OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Page 2: Table Des Matières

    This symbol mark is according to the directive 2002/96/EC Article 10 Information for users and Annex IV. for WEEE) Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of separately from your house- hold waste.
  • Page 3: Wired Remote-Controller

    2. Parts Names ■ Wired Remote-Controller “Sensor” indication Display Section Displayed when the remote controller sensor is used. Day-of-Week For purposes of this explanation, Shows the current day of the week. all parts of the display are shown as lit. During actual operation, only Time/Timer Display the relevant items will be lit.
  • Page 4: Battery Installation/Replacement

    2. Parts Names ■ Wireless Remote-Controller (option) SET TEMPERATURE button SET TEMPERATURE button sets ON/OFF button CHECK TEST RUN and any desired room tempera- MODEL SELECT Pushing button starts operation. ture. Pushing again stops operation. NOT AVAILABLE FAN SPEED button AUTO STOP/AUTO START button TEMP ON/OFF...
  • Page 5: Screen Configuration

    3. Screen Configuration <Screen Types> For details on setting the language for the remote controller display, refer Set Day/Time Function Selection of remote controller to section 8. Function Selection. TIME SUN The initial language setting is English. ● Function Selection of remote controller: Set the functions and ranges available to the re- mote controller (timer functions, operating restric- tions, etc.)
  • Page 6: Mode Select

    5. Operation ■ Because the room temperature is automatically adjusted in order to <To Stop Operation> ■ Press the ON/OFF button 1 again. maintain a fixed effective temperature, cooling operation is performed a • The ON lamp 1 and the display area go dark. few degrees warmer and heating operation is performed a few degrees cooler than the set room temperature once the temperature is reached Note:...
  • Page 7: Timer

    5. Operation The display and the fan speed of the unit will differ in the following situa- 5.5. Ventillation tions: s s s s s For LOSSNAY combination • When STAND BY and DEFROST are displayed. 5.5.1. For Wired Remote-controller •...
  • Page 8 6. Timer 6.1.2. Simple Timer 7. Press the appropriate Set Temperature button 3 to set the desired ■ You can set the simple timer in any of three ways. temperature (at 7). • Start time only: * Each press changes the setting, in the following sequence: No The air conditioner starts when the set time has elapsed.
  • Page 9: Auto Off Timer

    6. Timer 7. After completing steps 3 to 6 above, press the Filter button 4 to lock Example 2: in the value. Start the timer, with OFF time is sooner than ON time Note: ON Setting: 5 hours Your new settings will be cancelled if you press the Mode (Return) button 2 OFF Setting: 2 hours before pressing the Filter...
  • Page 10: Other Functions

    6. Timer 6.2. For wireless remote controller (option) <Checking the Current Auto Off Timer Setting> Timer Setting TIMER AFTER AUTO OFF 1. Be sure that the “Auto Off” is visible on the screen (at 1). TEMP ON/OFF 2. Hold down the Timer Menu button B for 3 seconds, so that “TIMER MONITOR”...
  • Page 11: Function Selection

    7. Other Functions 7.2. Error Codes indication When the Check button is pressed: If you have entered contact number to be called in the event of a prob- CALL:XXXX lem, the screen displays this number. (You can set this up under Func- XXX:XXX ERROR CODE ˚F...
  • Page 12 8. Function Selection [Function selection flowchart] Normal display (Display when the air condition is not running) Setting language (English) Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. E Press the operation mode button. Hold down the E button and press the D button for 2 seconds. G Press the TIMER MENU button.
  • Page 13 8. Function Selection [Detailed setting] [4]–3. Mode selection setting (1) Remote controller main/sub setting [4]–1. CHANGE LANGUAGE setting ON/OFF] button D. • To switch the setting, press the [ The language that appears on the dot display can be selected. 1 Main: The controller will be the main controller.
  • Page 14 8. Function Selection [Dot display table] Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Waiting for start-up Operation mode Cool Heat Auto Auto(Cool) Auto(Heat) Ventilation Stand by (Hot adjust) Defrost Set temperature Fan speed Not use button Check (Error) Test run Self check Unit function selection...
  • Page 15: Emergency Operation For Wireless Remote-Controller (Option)

    8. Function Selection Selecting language English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Room air temperature display setting Automatic cooling/heating display setting 9. Emergency Operation for Wireless Remote-controller (option) 1 ON/OFF lamp (lit when unit is operating; unlit when unit is not operat- ing) ON/OFF 2 Emergency operation...
  • Page 16: Trouble Shooting

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Air conditioner does not heat or cool well. ■ Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. ■...
  • Page 17: Specifications

    11. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the par- Noise is louder than specifications. ticular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    WEEE) Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés. Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
  • Page 19 2. Nomenclature ■ Pour la télécommande à fil Témoin “Capteur” Section de l’affichage S’affiche lors de l’utilisation du capteur de la télécommande. Jour de la semaine Pour cette explication, toutes les Indique le jour de la semaine. parties de l’affichage sont mon- trées allumées.
  • Page 20: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature ■ Pour la télécommande sans fil (option) Touche SET TEMPERATURE (reglage de temperature) Touche ON/OFF La touche SET TEMPERATURE Une pression sur cette touche CHECK TEST RUN permet de régler la température lance le fonctionnement de l’appa- MODEL SELECT désirée dans la pièce.
  • Page 21: Configuration D'écran

    3. Configuration d’écran <Types d’écrans> Le paramétrage de la langue d’affichage peut être modifié pour que le français de- Sélection des fonctions Règle date / heure vienne la langue par défaut en sélectionnant la fonction appropriée sur la télécom- TIME SUN mande.
  • Page 22: Réglage De La Température

    5. Fonctionnement 5.3. Réglage de la température <Pour arrêter le fonctionnement> ■ Appuyez de nouveau sur le bouton ON/OFF 1. s s s s s Pour réduire la température ambiante: • Le témoin de marche 1 et la zone d’affichage s’éteignent. 3 pour sélectionner la température désirée.
  • Page 23: Pour La Télécommande Sans Fil

    5. Fonctionnement 5.5. Ventilation L’affichage et la vitesse de ventilation de l’appareil différeront dans les cas suivants: • Lorsque les indications STAND BY (veilleuse) et DEFROST (dégivrage) sont affi- s s s s s Pour les appareils combinés LOSSNAY chées. 5.5.1.
  • Page 24: Minuterie Simple

    6. Minuterie 6.1.2. Minuterie simple 7. Appuyez sur le bouton de réglage de température 3 approprié pour régler la température choisie (en 7). ■ Vous pouvez régler le programmateur simple de trois manières possible. * À chaque fois que vous appuyez vous changez le réglage, selon la sé- •...
  • Page 25: Minuterie "Auto Off" (Arrêt Auto)

    6. Minuterie 7. Après avoir effectué les étapes 3 à 6, appuyez sur le bouton 4 Filter Exemple 2 : pour valider ces informations. Démarrer le programmateur, avec l’heure d’arrêt avant l’heure de démarrage Remarque : Réglage Marche : 5 heures Vos nouvelles informations seront effacées si vous tapez le bouton 2 Mode Réglage Arrêt : 2 heures...
  • Page 26: Pour La Télécommande Sans Fil (Option)

    6. Minuterie 6.2. Pour la télécommande sans fil (option) <Vérifier le réglage actuel du programmateur Arrêt Auto> Réglage du programmateur TIMER AFTER AUTO OFF TEMP ON/OFF 1. Assurez-vous que l’indication “Arrêt Auto” apparaisse à l’écran (sur 1). 2. Appuyez sur le bouton Menu du programmateur B pendant 3 secondes, de ma- nière à...
  • Page 27: Indication Des Codes D'erreur

    7. Autres fonctions Quand on appuie sur le bouton Check : 7.2. Indication des codes d’erreur Si vous avez entré un numéro de téléphone à appeler en cas de problème, l’écran CALL:XXXX affiche ce numéro. (Vous pouvez effectuer ce réglage sous la sélection des fonc- XXX:XXX ERROR CODE ˚F...
  • Page 28 8. Sélection des fonctions [Organigramme de sélection des fonctions] Affichage normal (affichage lorsque le climatiseur ne fonctionne pas) Langue par défaut (Anglais) Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D pendant deux secondes. Maintenez la touche E enfoncée et appuyez sur la touche D E Appuyez sur la touche “operation mode”...
  • Page 29 8. Sélection des fonctions [Réglage détaillé] [4]–3. Réglage de la sélection des modes (1) Réglage de la commande à distance principale/secondaire [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) ON/OFF] D. • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ La langue d’affichage de l’écran à...
  • Page 30 8. Sélection des fonctions [Tableau d’affichage par point] Langue par défaut English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Attendre le démarrage Refroidisse- Mode de fonctionnement ment Assèchement Chauffage Automatique Automatique (Refroidissement) Automatique (Chauffage) Soufflerie Ventilation Attente (Pré-chauffage) Dégivrage Température définie Vitesse du ventilateur Touche indisponible Contrôle (Erreur)
  • Page 31: Fonctionnement D'urgence De La Télécommande Sans Fil (Option)

    8. Sélection des fonctions Langue par défaut English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Réglage de l’affichage de la tempé- rature de l’air de la pièce Réglage de l’affichage refroidisse- ment/chauffage automatique 9. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil (option) 1 Voyant ON/OFF (s’allume lorsque l’appareil est en fonctionnement ;...
  • Page 32: Guide De Dépannage

    11. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence. ■...
  • Page 33: Spécifications Techniques

    11. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique de la pièce Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores. dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant), et sera supérieur aux caractéristiques sonores (mesurées dans une pièce sans écho).
  • Page 36 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN KB79P513H01...

Ce manuel est également adapté pour:

Mr.slim pead-a30aaMr.slim pead-a36aaMr.slim pead-a42aa

Table des Matières