Ubicación De Los Tubos De Refrigerante Y Drenaje; Localizações Das Tubagens De Refrigerante E Drenagem - Mitsubishi Electric Mr.Slim PEHD-P1.6EAH Manuel D'installation

Table des Matières

Publicité

5. Instalación de los tubos del refrigerante
ES
5. Montering af kølemiddelrør
DK
5. So¤utucu borular›n›n monte edilmesi
TR
5. Прокладка труб хладагента
RU
5.3. Ubicación de los tubos de refrigerante y drenaje
Cuando lleve a cabo estas tareas, por favor, siga cuidadosamente las instrucciones
de los manuales de instalación del controlador BC de la unidad exterior.
1.En el caso de que se trate de unidades de refrigeración/calefacción simultánea del tipo
múltiple, el controlador BC recibe la tubería del refrigerante de la unidad exterior, que
después se ramifica para conectarse con cada una de las unidades interiores.
2.Consulte el manual de instrucciones de la unidad exterior para encontrar información
sobre las limitaciones en la longitud de las tuberías y sobre la diferencia de altitud
permitida.
3.El método de conexión de las tuberías es el de abocardado.
A Caja de los componentes eléctricos
B Tubería del refrigerante (líquido)
P1.6, 2, 2.5
C Tubería del refrigerante (gas)
PEHD-3, 4, 5 169 122
D Tubería de drenaje
P6
• Cuando instale dicha caja, añada 135 mm a las dimensiones marcadas en la
figura.
5.3. Placering af køle- og drænrør
Under udførelsen af arbejdet, skal fremgangsmåderne i monteringsvejledningerne
til den udendørs enheds BC-styreenhed følges omhyggeligt.
1.På multitypeenheder med samtidig køling/opvarmning, modtages kølerørsystemet
fra den udendørs enhed af BC-styreenheden og forgrener sig til den indendørs
enhed.
2.Der henvises til brugervejledningen til den udendørs enhed om, hvordan rørlængde
og den acceptable højdeforskel begrænses.
3.Samlingsmetoden for rørføringen er udkravning.
A Kasse med elektriske dele
B Kølerørføring (væske)
P1.6, 2, 2.5
C Kølerørføring (gas)
PEHD-3, 4, 5 169
D Drænrørføring
P6
• Når flerfunktionskappen (ekstraudstyr) installeres, skal der lægges 135 mm til di-
mensionerne på tegningen.
5.3. So¤utucu ve drenaj borular›n›n yerleri
Lütfen bu çal›flmalar› yaparken d›fl ünite BC kontrol ünitesine ait montaj elkitaplar›ndaki
talimatlar› dikkatle yerine getiriniz.
1.Ayn› anda so¤utma / ›s›tmal› çok yönlü tip ünitelerde d›fl üniteden gelen so¤utucu
borular› BC kontrol birimine girer ve tek tek her iç üniteye ba¤lanmak üzere kollara
ayr›l›r.
2.Boru uzunlu¤u ve izin verilen yükseklik fark› s›n›rlamalar› için d›fl ünite elkitab›na
bak›n›z.
3.Boru ba¤lant›lar›nda geçme ba¤lant› yöntemi kullan›lm›flt›r.
A Elektrik aksam› kutusu
B So¤utucu tesisat› (s›v›)
P1.6, 2, 2.5
C So¤utucu tesisat› (gaz)
PEHD-3, 4, 5 169 122
D Drenaj tesisat›
P6
• Seçmeli çok ifllevli kasa monte edildi¤inde, resimde belirtilen boyutlara 135 mm
ekleyin.
5.3. Расположение труб хладагента и дренажных
труб
При выполнении данных операций, пожалуйста, соблюдайте инструкции из
руководства по эксплуатации контроллера ВС наружного прибора.
1. В мультисистемных приборах, работающих в режимах охлаждения и обогрева,
труба хладагента от наружного прибора принимается контроллером ВС и затем
разветвляется для соединения с отдельными внутренними приборами.
2.Информация об ограничениях длины труб и допустимых перепадах высоты
приводится в инструкции по эксплуатации наружного прибора.
3.При соединении труб применяется метод фланцевого соединения.
A Электрокоробка
B Трубы хладагента (трубы жидкости)
P1.6, 2, 2.5
C Трубы хладагента (трубы газа)
PEHD-3, 4, 5 169 122
D Дренажные трубы
P6
• При установке опционального многофункционального оконного переплета
добавьте 135 мм к расстояниям, приведенным на рисунке.
E
F
G
H
I
J
227
80
277
45
61
17
308
46
53
323
169 122
308
46
53
323
E
F
G
H
I
J
227
80
277
45
61
17
122
308
46
53
323
169
122
308
46
53
323
E
F
G
H
I
J
227
80
277
45
61
17
308
46
53
323
169 122
308
46
53
323
E
F
G
H
I
J
227
80
277
45
61
17
308
46
53
323
169 122
308
46
53
323
5. Instalação da tubagem do refrigerante
PR
5. ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ۈϋӈÛ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡
GR
5.3. Localizações das tubagens de refrigerante e dre-
nagem
Ao executar este trabalho, observe atentamente as instruções dos manuais de ins-
talação relativas ao controlador BC da unidade exterior.
1.Em caso de unidades simultâneas de arrefecimento/aquecimento de tipo múltiplo,
a tubagem de refrigerante da unidade exterior é recebida pelo controlador BC e
bifurcada para ligação a cada unidade interior.
2.No que respeita ao limite do comprimento da tubagem e à diferença de altura
permissível, refira-se ao manual de instruções da unidade exterior.
3.O método de ligação da tubagem é de ligação de alargamento.
A Caixa das peças eléctricas
B Tubagem de refrigerante (líquido)
P1.6, 2, 2.5
C Tubagem de refrigerante (gás)
PEHD-3, 4, 5 169
D Tubagem de drenagem
P6
• Quando instalar a armação de funções múltiplas opcional, acrescente 135 mm às
dimensões marcadas na figura.
5.3. £¤ÛÂȘ ÛˆÏ‹ÓˆÓ „˘ÎÙÈÎÔ‡ Î·È ·Ô¯¤Ù¢Û˘
ŸÙ·Ó ÂÎÙÂϛ٠·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›·, ·Ú·Î·Ï›ÛÙ fiˆ˜ ÙËÚ›Ù ÚÔÛ¯ÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È
ÛÙ· ÂÁ¯ÂÈÚ›‰È· Ô‰ËÁÈÒÓ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ ÙˆÓ ‰È·ÓÔ̤ˆÓ ÂϤÁ¯Ô˘ BC ÁÈ· ÙȘ Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜.
1.™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÙˆÓ ÌÔÓ¿‰ˆÓ ÔÏÏ·ÏÔ‡ Ù‡Ô˘ Ì ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÌfi ÎÚ‡Ô˘/ ıÂÚÌÔ‡ ·¤Ú·, ÔÈ
ÛˆÏËÓÒÛÂȘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ ·fi ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· ·›ÚÓÔÓÙ·È ·fi ‰È·ÓÔ̤· ÂϤÁ¯Ô˘ BC, Ô
ÔÔ›Ô˜ ÂÓ Û˘Ó¯›· ÙÔ˘˜ ‰È·ÎÏ·‰ÒÓÂÈ ÁÈ· Ó· Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Ì οı ̛· ·fi ÙȘ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜.
2.°È· ÙÔ˘˜ ÂÚÈÔÚÈÛÌÔ‡˜ ÛÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ Î·È ÙËÓ ÂÈÙÚÂfiÌÂÓË ˘„ÔÌÂÙÚÈ΋ ‰È·ÊÔÚ¿,
‰È·‚¿ÛÙ ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Ûˆ˜ Ù˘ Â͈ÙÂÚÈ΋˜ ÌÔÓ¿‰·˜.
3.√ ÙÚfiÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÙˆÓ ÛˆÏ‹ÓˆÓ Á›ÓÂÙ·È Ì ÙË Ì¤ıÔ‰Ô Ù˘ Âί›ψÛ˘.
A ∫Ô˘Ù› ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÌÂÚÒÓ
B ™ˆÏ‹ÓˆÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ (˘ÁÚÔ‡)
P1.6, 2, 2.5
C ™ˆÏ‹ÓˆÛË „˘ÎÙÈÎÔ‡ (·ÂÚ›Ô˘)
PEHD-3, 4, 5 169
D ™ˆÏ‹ÓˆÛË ·Ô¯¤Ù¢Û˘
P6
• ŸÙ·Ó Á›ÓÂÙ·È Ë ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ·ÈÚÂÙÈÎÔ‡ ηχÌÌ·ÙÔ˜ ÔÏÏ·ÏÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ,
ÚÔÛı¤ÛÙ 135 mm. ÛÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Ô˘ ·Ó·ù¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ·.
E
F
G
H
I
J
227
80
277
45
61
17
122 308
46
53
323
169
122 308
46
53
323
E
F
G
H
I
J
227
80
277
45
61
17
122 308
46
53
323
169
122 308
46
53
323
33
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières